52
FIG.2B
(I)
Bloccare il filtro essiccattore "52" completo di pressostato "53", sulla staffa di supporto "51" nella posizione di figura. Montare il
filtro essiccattore "52" sulla vettura, fissando la staffa di supporto "51" sul longarone laterale destro in corrispondenza dei fori pre-
senti ai punti "a".
(F)
Fixer le filtre déshydrateur "52" avec son pressostat "53", sur l'étrier support "51" comme sur la figure. Poser le filtre déshydrateur
"52" sur la voiture, et fixer l'étrier support "51" sur le longeron latéral droit aux trous situés aux points "a".
(GB)
Take the receiver drier "52", fit with pressure switch "53", and lock it to the support bracket "51" in the position indicated in the
figure. Install the receiver drier "52" in the vehicle and secure the support bracket "51" to the right side bar using the holes located
at points "a".
(D)
Trocknerfilter "52" mit Druckwächter "53" an Haltebügel "51" in der gezeigten Position befestigen. Trocknerfilter "52" in Fahrzeug
einbauen und Haltebügel "51" an rechten Seitenträger an den an den Punkten "a" vorhandenen Bohrungen festschrauben.
(E)
Bloquear el filtro secador "52" incluyendo presostato "53", en la abrazadera de soporte "51" en la posición de la figura.
Montar el filtro secador "52" en el coche, fijando la abrazadera de soporte "51" en el larguerón lateral derecho en correspondencia
con los orificios presentes en los puntos "a".
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION / FIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE / ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
51.1
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x20
51.2
Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela llana φ8
51.3
Dado autobloccante / Ecrou autobloquant / Self-locking nut / Selbstsperrende Mutter / Tuerca autobloqueante M8
53
51
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Descripción
14
52
a
.
.
.
51
3
51
2
51
1
51