Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Delphi Diavia Einbauanleitungen Seite 57

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Diavia:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FIG.15E
(F)
Synthèse schématique du positionnement des fils du faisceau électrique, avec l'idication des connexions correspondantes à effectuer
(confronter avec les figures suivantes et avec le schéma électrique joint) :
A) Groupe relais-fusibles; B) Connexion à la borne de dérivation pôle positif de la batterie (borne en boutonnière); C) Connexion au
point de masse d'origine (borne en boutonnière); D) Connexion à l'électroventilateur (connecteur PACKARD à 2 voies); E) Connexion
au pressostat (connecteur à 4 voies); F) Connexion à la masse (borne en boutonnière); G) Connexion à la soupape solénoïde (con-
necteurs à une voie); I) Connexion à la poulie électrique du compresseur (connecteur PACKARD à une voie); L) Connexion au ther-
mostat (connecteurs à une voie); M) Connexion intermédiaire (connecteur à 3 voies); N) Connexion aux fils du groupe climatiseur
(bornes à une voie et raccord RAYCHEM).
(GB)
Diagram summarizing the position of the wiring for the supplied electrical system and indicating the connections to be made (also
see the following figures and the enclosed wiring diagram):
A) Relay-fuse assembly; B) Connection to the positive battery terminal (ring terminal); C) Connection to the original ground point
(ring terminal); D) Connection to the electric fan (2-pin Packard connector); E) Connection to the pressure switch (4-pin connector);
F) Ground connection (ring terminal); G) Connection to the solenoid valve (1-pin connector); I) Connection to the electric compressor
pulley (1-pin Packard connector); L) Thermostat connection (1-pin connectors); M) Intermediate connection (3-pin connector);
N) Connection to the climate control unit wiring (1-pin terminals and Raychem connector).
(D)
Zusammenfassende Darstellung der Position der gelieferten elektrischen Kabel, mit Angaben der entsprechenden auszuführenden
Anschlüsse ( mit den folgenden Abbildungen und dem Schaltschema im Anhang vergleichen) :
A) Relais-Schmelzsicherungseinheit; B) Anschluß an Plus-Pol -Ableitungsklemmen der Batterie (Ösenstecker); C) Anschluß an Original
Erdungspunkt (Ösenstecker); D) Anschluß an Elektrogebläse (PACKARD 2-weg Steckverbinder); E) Anschluß an Druckwächter
(4-weg Steckverbinder); F) Erdungsanschluß (Ösenstecker); G) Anschluß an Solenoidventil (1-weg Steckverbinder); I) Anschluß an
Kompressor-Elektroriemenscheibe (PACKARD 1-weg Steckverbinder); L) Anschluß an Thermostat (1-weg Steckverbinder);
M) Zwischenanschluß (3-weg Steckverbinder), N) Anschluß an Kabel des Heiz-Klimagerätes (1-weg RAYCHEM Steckverbinder).
(E)
Representación esquemática resumida de la posición de los cables de la instalación eléctrica abastecida, con indicaciones de las re-
lativas conexiones a efectuar (comparar con las figuras siguientes y con el esquema eléctrico adjunto):
A) Grupo relé-fusibles; B) Conexión al borne de derivación positivo batería (terminal a ojillo); C) Conexión al punto de masa original
(terminal a ojillo); D) Conexión al electroventilador (conector PACKARD a 2 vías); E) Conexión al presóstato (conector a 4 vías);
F) Conexión a masa (terminal a ojillo); G) Conexión a la válvula solenoide (conectores a 1 vía); I) Conexión a la electropolea del com-
presor (conector PACKARD a 1 vía); L) Conexión al termóstato (conectores a 1 vía); M) Conexión intermedia (conector a 3 vías);
N) Conexión a los cables del grupo climatizador (terminales a 1 vía y junta RAYCHEM).
57

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis