Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2005 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 717

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7.
Kontrollieren:
• Schwingen-Seitenspiel a
Spiel vorhanden → Drucklager
erneuern.
• Funktion b der Schwinge
Schwergängig/stockend/fest
Lager,
Buchsen
Distanzhülsen schmieren, ggf.
erneuern.
8.
Montieren:
• Übertragungshebel-Schraube
1
• Beilagscheibe 2
• Übertragungshebel-Mutter 3
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett
auf
Schraube auftragen.
• Die Mutter noch nicht festziehen.
9.
Montieren:
• Schraube (Federbein und
Umlenkhebel) 1
• Mutter (Federbein und
Umlenkhebel) 2
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett
auf
Schraube auftragen.
10. Festziehen:
• Übertragungshebel-Mutter 1
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
11. Festziehen:
• Umlenkhebel-Mutter 1
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
FORCELLONE OSCILLANTE
7.
Controllare:
• Gioco laterale del forcellone
oscillante a
Presenza di gioco → Sostituire
supporto reggispinta.
• Movimento verso l'alto e verso il
basso del forcellone oscillante b
und
Movimento non uniforme/bloc-
chi/punti ruvidi → Lubrificare o
sostituire i cuscinetti, le bussole e
i collarini.
8.
Installare:
• Bullone (biella) 1
• Rondella 2
• Dado (biella) 3
NOTA:
• Applicare il grasso al disolfuro di
die
molibdeno sul bullone.
• Non serrare ancora il dado.
9.
Installare:
• Bullone (ammortizzatore poste-
riore - braccio di rinvio) 1
• Dado (ammortizzatore posteriore
- braccio di rinvio) 2
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
NOTA:
Applicare il grasso al disolfuro di molib-
die
deno sul bullone.
10. Serrare:
• Dado (biella) 1
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
11. Serrare:
• Dado (braccio di rinvio) 1
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
5 - 136
SCHWINGE
CHAS
BASCULANTE
7.
Comprobar:
• Holgura lateral del basculante
a
Hay holgura → Cambiar el
cojinete de empuje
• Movimiento ascendente y des-
cendente del basculante b
Movimiento no suave/atasco/
puntos duros → Engrasar o
cambiar cojinetes, manguitos
y casquillos.
8.
Instalar:
• Tornillo (biela) 1
• Arandela 2
• Tuerca (biela) 3
NOTA:
• Aplique grasa de disulfuro de
molibdeno al tornillo.
• No apriete todavía la tuerca.
9.
Instalar:
• Tornillo (amortiguador trasero
y barra de unión) 1
• Tuerca (amortiguador trasero
y barra de unión) 2
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno al tornillo.
10. Apretar:
• Tuerca (biela) 1
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
11. Apretar:
• Tuerca (barra de unión) 1
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250ft 2005

Inhaltsverzeichnis