Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2005 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 453

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Reibscheibe
1.
Messen:
• Reibscheiben-Stärke
Nicht nach Vorgabe → Reib-
scheiben satzweise erneuern.
Jeweils an vier Punkten mes-
sen.
Reibscheiben-Stärke:
2,9–3,1 mm
(0,114–0,122 in)
<Grenzwert>:
2,7 mm (0,106 in)
Stahlscheibe
1.
Messen:
• Stahlscheiben-Verzug
Nicht nach Vorgabe → Stahl-
scheiben satzweise erneuern.
Eine plane Unterlage 1 und
eine Fühlerlehre 2 verwen-
den.
Max. Verzug:
0,1 mm (0,004 in)
Kupplungsausrückwelle
1.
Kontrollieren:
• Kupplungsausrückwelle 1
Verschlissen/beschädigt →
Erneuern.
Druckstange
1.
Kontrollieren:
• Druckstange1 1
• Lager 2
• Beilagscheibe 3
• Druckstange 2 4
• Kugel 5
Verschlissen/beschädigt/ver-
bogen → Erneuern.
Disco conduttore
1.
Misurare:
• Spessore del disco conduttore
Non conforme alle specifiche →
Sostituire il disco conduttore in
blocco.
Misurare in tutti e quattro i punti.
Spessore del disco
conduttore:
2,9 ~ 3,1 mm
(0,114 ~ 0,122 in)
<Limite>:
2,7 mm (0,106 in)
Disco condotto
1.
Misurare:
• Deformazione del disco condotto
Non conforme alle specifiche →
Sostituire il disco condotto in
blocco.
Utilizzare un piano di riscontro
1 e un indicatore spessore 2.
Limite di distorsione:
0,1 mm (0,004 in)
Albero leva di aggancio
1.
Controllare:
• Albero leva di aggancio 1
Usura/danni → Sostituire.
Asta di blocco
1.
Controllare:
• Asta di blocco 1 1
• Cuscinetto 2
• Rondella 3
• Asta di blocco 2 4
• Sfera 5
Usura/danni/deformazioni →
Sostituire.
4 - 128
KUPPLUNG
FRIZIONE
ENG
EMBRAGUE
Placa de fricción
1.
Medir:
• Espesor de las placas de fric-
ción
Fuera del valor especificado
→ Cambiar el conjunto de pla-
cas.
Medir en los cuatro puntos.
Espesor de la placa de
fricción:
2,9 ~ 3,1 mm
(0,114 ~ 0,122 in)
<Límite>:
2,7 mm (0,106 in)
Disco de embrague
1.
Medir:
• Deformación del disco de
embrague
Fuera del valor especificado
→ Cambiar el conjunto de dis-
cos de embrague.
Utilice una placa de superficie
1 y una galga de espesores
2.
Límite de deformación:
0,1 mm (0,004 in)
Eje de la palanca de empuje
1.
Comprobar:
• Eje de la palanca de empuje
1
Desgaste/daños → Cambiar.
Barra de empuje
1.
Comprobar:
• Barra de empuje 1 1
• Cojinete 2
• Arandela 3
• Barra de empuje 2 4
• Bola 5
Desgaste/daños/alabeo →
Cambiar.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250ft 2005

Inhaltsverzeichnis