Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2005 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 569

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6.
Festziehen:
• Schlauchführung 1
• Kupplungszug-Halterung 2
• Kurbelgehäuse-Schraube 3
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
HINWEIS:
Die
Kurbelgehäuse-Schrauben
schrittweise über Kreuz festziehen.
7.
Montieren:
• Ölzufuhrleitung 2 1
• O-Ring 2
New
• Schraube (Ölzufuhrleitung 2)
3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
HINWEIS:
Die O-Ringe mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
8.
Montieren:
• Steuerkette 1
• Steuerkettenschiene
(einlaßseitig) 2
• Steuerkettenschienen-
Schraube 3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
9.
Demontieren:
• Dichtmasse
(Überschuß auf der Zylinder-
Paßfläche)
10. Auftragen:
• Motoröl
(auf Kurbelzapfen, Lager und
Ölbohrung)
11. Kontrollieren:
• Funktion von Kurbelwelle und
Getriebe
Stockend → Instand setzen.
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO MOTORE
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
6.
Serrare:
• Guida flessibile 1
• Supporto cavo frizione 2
• Bullone (carter) 3
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
NOTA:
Serrare il carter, serrando i bulloni in
sequenza in modo incrociato.
7.
Installare:
• Tubo di mandata olio 2 1
• Guarnizione circolare 2
• Bullone (tubo di mandata olio 2)
3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sulle guarnizioni circolari.
8.
Installare:
• Catena di distribuzione 1
• Guida catena di distribuzione
(lato aspirazione) 2
• Bullone (guida catena di distribu-
zione) 3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
9.
Togliere:
• Sigillante
Fatto fuoriuscire forzatamente
dalla superficie di contatto del
cilindro.
10. Applicare:
• Olio motore
Sul perno di biella, cuscinetto e
foro di mandata dell'olio.
11. Controllare:
• Funzionamento albero motore e
trasmissione.
Funzionamento non uniforme →
Riparare.
4 - 244
ENG
6.
Apretar:
• Guía de tubo 1
• Sujeción del cable de embra-
gue 2
• Tornillo (cárter) 3
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
NOTA:
Apriete los tornillos del cárter por
etapas y en zigzag.
7.
Instalar:
• Tubería
aceite 2 1
New
• Junta tórica 2
• Tornillo (tubería de suministro
de aceite 2) 3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio a las
juntas tóricas.
8.
Instalar:
• Cadena de distribución 1
• Guía de la cadena de distribu-
ción (lado de admisión) 2
• Tornillo (guía de la cadena de
distribución)3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
9.
Extraer:
• Sellador
Forzado en la superficie de
contacto del cilindro.
10. Aplicar:
• Aceite del motor
Al pasador del cigüeñal, el
cojinete y el orificio de sumi-
nistro de aceite.
11. Comprobar:
• Funcionamiento del cigüeñal y
la caja de cambios.
Funcionamiento no suave →
Reparar.
de
suministro
de
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250ft 2005

Inhaltsverzeichnis