Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation; Instalación - WM System WM LIGHT Montageanleitung, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Laderampen für nutzfahrzeuge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FRANÇAIS
8 – INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Les opérations de déballage et
d'installation sont réservées au
personnel technique spécialisé
(autorisé par le fabricant) et équi-
pé de manière appropriée à la
tâche.
Risque d'écrasement/choc pen-
dant la phase de déballage et
d'installation.
Utiliser les EPI (gants, chaus-
sures de sécurité, combinaison
de travail).
Il est nécessaire que ces opéra-
tions soient effectuées par, au
moins, 2 personnes.
Utiliser des systèmes adaptés de
levage/manutention de la rampe.
Pour le levage et la manutention
de la rampe, utiliser des sangles/
cordes de dimensions adaptées
au poids de la rampe.
Consulter
les
caractéristiques
techniques de la rampe à installer.
Placer les sangles/cordes comme
indiqué dans la figure 17 (sauf in-
dication contraire).
Equipements nécessaires à la
manutention et à l'installation de
la rampe.
Non fournis:
– chariot élévateur
– dispositif de levage
(tous les deux adaptés à la charge à soulever)
– 1 cutter
– 2 clés 10 mm
– 2 clés 13 mm
– 2 clés 17 mm
– 1 clé hexagonale (6 pans mâles) 6 mm
– 1 mètre
– 1 feutre
– 1 scie sauteuse
– 1 pistolet pour silicone + silicone
– 1 perceuse
– forets
– protection antirouille
REV. 00
WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED
8 – INSTALLATION
Das Auspacken und die Installati-
on ist technischem Fachpersonal
vorbehalten (vom Hersteller auto-
risiert), das für diese Tätigkeiten
angemessen ausgerüstet wird.
Quetsch-/Stoßgefahr während des
Auspackens und der Installation.
Die PSA tragen (Handschuhe, Si-
cherheitsschuhe, Arbeitsanzug).
Diese Tätigkeiten müssen von MIN.
2 Personen ausgeführt werden.
Angemessene Mittel zum Anhe-
ben / Bewegen der Rampe ver-
wenden.
Zum Anheben / Bewegen der
Rampe muss man angemessen
dimensionierte Bänder / Seile
verwenden, abhängig von der
Masse der Rampe.
Die technischen Daten der zu in-
stallierenden Rampe konsultie-
ren.
Die Bänder / Seile positionieren,
wie in der Abbildung 17 darge-
stellt (falls nicht anders festge-
legt).
Notwendige Ausrüstung zur Be-
wegung
Rampe.
Nicht geliefert:
– Gabelstapler
– Hubmittel
(beide für die anzuhebende Last geeignet)
– 1 Cutter
– 2 Schlüssel 10 mm
– 2 Schlüssel 13 mm
– 2 Schlüssel 17 mm
– 1 Sechskantschlüssel (Inbusschlüssel) 6 mm
– 1 Metermaß
– 1 Stift
– 1 Stichsäge
– 1 Silikonpistole + Silikon
– 1 Bohrer
– Bohrspitzen
– Rostschutzmittel
DEUTSCH
WARNUNG
und

Installation

der
34
/ 164
ESPAÑOL
8 – INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Las operaciones de desembalaje e
instalación están reservadas para
personal técnico especializado (au-
torizado por el fabricante) y adecua-
damente equipado para dicha tarea.
Riesgo de aplastamiento/choque du-
rante el desembalaje e instalación.
Utilice los DPI (guantes, calzado
para la prevención de acciden-
tes, mono de trabajo)
Es necesario que estas opera-
ciones sean realizadas por un
MÍNIMO de 2 personas.
Utilice los dispositivos de levan-
tamiento / desplazamiento ade-
cuados de la rampa.
Para el levantamiento/desplazamien-
to de la rampa, utilice cintas/cuer-
das adecuadamente dimensionadas
según la masa de la propia rampa.
Consulte los datos técnicos de
la rampa a instalar.
Coloque las cintas/cuerdas de la
manera indicada en la figura 17
(si no se especifica de manera
diferente).
Equipamiento necesario para el
desplazamiento y la instalación
de la rampa.
No entregado:
– carro elevador
– dispositivo de levantamiento
(ambos adecuados para la carga a levantar)
– 1 cortador
– 2 llaves de 10 mm
– 2 llaves de 13 mm
– 2 llaves de 17 mm
– 1 llave hexagonal (Allen) de 6 mm
– 1 metro
– 1 rotulador
– 1 sierra alternativa
– 1 pistola para silicona + silicona
– 1 taladro
– brocas de taladro
– protector antioxidación

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis