Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WM System WM LIGHT Montageanleitung, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Laderampen für nutzfahrzeuge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Rampe di carico
IT
per veicoli commerciali
MANUALE INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
( ISTRUZIONI ORIGINALI )
Loading ramp
EN
for commercial vehicle
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
( TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS )
Rampes de chargement
FR
pour véhicules utilitaires
NOTICE D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
( TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE )
Laderampen
DE
für Nutzfahrzeuge
MONTAGEANLEITUNG
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
( ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG )
Rampas de carga
ES
para vehículos comerciales
MANUAL INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
( TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES )
Sede legale: Via 2 Giugno, 5 – Sede operativa: Via Campogrande, 94/96
Tel +39 0522 665664 – Fax +39 0522 660327 – info@wmsystem.com – www.wmsystem.com
WM LIGHT
WM SYSTEM S.r.l.
42047 ROLO (RE) ITALY
P. IVA: IT00325950350
1
/ 164
WM LIGHT-R
/
WM LIGHT FIXED
Cod. - 319.733
1
Ed. - 2017-05-30
st
Rev. 00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WM System WM LIGHT

  • Seite 1 WM LIGHT WM LIGHT-R WM LIGHT FIXED Rampe di carico per veicoli commerciali MANUALE INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE ( ISTRUZIONI ORIGINALI ) Loading ramp for commercial vehicle INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL ( TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ) Rampes de chargement pour véhicules utilitaires...
  • Seite 2 Este manual es propiedad exclusiva de la empresa WM SYSTEM S.r.l. Por lo tanto se prohíbe la reproducción, divulgación, la cesión a terceros, siquiera en parte y en cualquier forma de este manual sin la autorización por escrito de la empresa WM SYSTEM S.r.l. REV. 00...
  • Seite 3: Attestation

    CONFERMA CONFIRMATION ATTESTATION BESTÄTIGUNG CONFIRMACIÓN REV. 00 / 164...
  • Seite 4: Modeles

    MODELLI MODELS MODÈLES MODELLE MODELOS WM LIGHT PORTATA CAPACITY CAPACITÉ TRAGKRAFT CAPACIDAD 400 kg 881 lbs Fig. - Abb. 01 REMOVIBILE REMOVABLE AMOVIBLE ABNEHMBAR WM LIGHT-R DESMONTABLE PORTATA CAPACITY CAPACITÉ TRAGKRAFT CAPACIDAD 300 kg 661 lbs Piano in lamiera stirata Fig.
  • Seite 5 MODELLI MODELS MODÈLES MODELLE MODELOS WM LIGHT FIXED PORTATA CAPACITY CAPACITÉ TRAGKRAFT CAPACIDAD 400 kg 881 lbs Fig. - Abb. 03 400 kg = 881 lbs PORTATA - CAPACITY - CAPACITÉ - TRAGKRAFT - CAPACIDAD Alluminio anodizzato - Anodized aluminium STANDARD Aluminium anodisé...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL INDEX INHALTSANGABE INDICE ATTESTATION ........3 BESTÄTIGUNG ........3 CONFIRMACIÓN ......3 MODELES ......... 4 MODELLE ..........4 MODELOS ......... 4 1 – INTRODUCTION ....... 8 1 – EINLEITUNG ........8 1 –...
  • Seite 7 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO INDEX INDICE CONFIRMATION ....... 3 CONFERMA ........3 MODELS ........... 4 MODELLI ........... 4 1 – FOREWORD ........9 1 – INTRODUZIONE ....... 9 2 – SAFETY NOTES ......11 2 –...
  • Seite 8: Introduction

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 1 – INTRODUCTION 1 – EINLEITUNG 1 – INTRODUCCIÓN Das Unternehmen WM SYSTEM S.r.l. (im La empresa WM SYSTEM S.r.l. (en lo La société WM SYSTEM S.r.l. (ci-après...
  • Seite 9: Foreword

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 1 – FOREWORD 1 – INTRODUZIONE The company WM SYSTEM S.r.l. (re- La ditta WM SYSTEM S.r.l. (da qui in poi ferred to from now on as the manufac-...
  • Seite 10: Notes Pour La Sécurité

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 2 – NOTES POUR LA 2 – ICHERHEITSHINWEISE 2 – NOTAS PARA LA SÉCURITÉ SEGURIDAD Lire toutes les avertissements de danger et les Die Gefahrenhinweise und die Betrieb- Lea todas las advertencias de peligro y las ins- instructions d'utilisation.
  • Seite 11: Safety Notes

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 2 – SAFETY NOTES 2 – NOTE PER LA SICUREZZA Read all warnings and operating instruc- Leggere tutte le avvertenze di pericolo e tions. Failure to comply with the instruc- le istruzioni operative.
  • Seite 12 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL lation ou le passage piéton. gang der Fußgänger nicht zu behindern. paso de los peatones. En cas d'utilisation de la rampe dans Verwendet man die Rampe an öffent- En caso de utilización de la rampa en...
  • Seite 13 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO fic or the pedestrians. passaggio di pedoni. When using the ramp in public pla- In caso di utilizzo della rampa in ces, wear warning vest (if mandato- luoghi pubblici indossare giubbotto ry) and cordon the area.
  • Seite 14 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 15 - NETTOYAGE - Maintenir la plate- 15 - REINIGUNG - Die Trittfläche der 15 - LIMPIEZA - Mantenga perfectamen- forme de la rampe parfaitement pro- Rampe sauber und trocken halten, te limpia y seca la plataforma de la pre et sèche pour éviter de glisser et...
  • Seite 15 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 15 - CLEANING - Keep the floor of the 15 - PULIZIA - Mantenere il pianale della ramp clean and dry to prevent any rampa perfettamente pulito e asciutto slipping or falling.
  • Seite 16 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 21 - TOUJOURS ETRE ATTENTIF SUR 21 - MAN MUSS SICH IMMER AUF DIE 21 - PRESTE ATENCIÓN SIEMPRE LE LIEU DE TRAVAIL - Pendant to- ARBEITEN KONZENTRIEREN - MIENTRAS TRABAJA - No se deje ute opération avec la rampe, ne pas...
  • Seite 17 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 21 - ALWAYS PAY ATTENTION TO THE 21 - FARE SEMPRE ATTENZIONE SUL WORK - Pay utmost attention when LAVORO - Durante qualsiasi ope- carrying out any operation with the razione con la rampa non lasciarsi ramp.
  • Seite 18: Symboles / Glossaire

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 3 – SYMBOLES / GLOSSAIRE 3 – SYMBOLE / GLOSSAR 3 – SIMBOLOGÍA / GLOSARIO Pour identifier les avertissements sur Zur Identifizierung der Gefahrenhinweise Para identificar advertencias sobre les dangers et les messages de sécuri-...
  • Seite 19: Symbols / Glossary

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 3 – SYMBOLS / GLOSSARY 3 – SIMBOLOGIA / GLOSSARIO Below you can find a list of the symbols Per identificare avvertenze sui pericoli e and words used in this manual to identify messaggi di sicurezza inseriti in questo hazards and safety messages.
  • Seite 20 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL OBLIGATION de: PFLICHT: OBLIGACIÓN de: 1 = Lire les instructions 1 = Lesen der Anleitungen 1 = Leer las instrucciones 2 = Porter des vêtements de protection 2 = Tragen von Schutzkleidung 2 = Llevar puesta indumentaria de protección...
  • Seite 21 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO It is MANDATORY to: OBBLIGO di: 1 = Read the instructions 1 = Leggere le istruzioni 2 = Wear protective clothing 2 = Indossare indumenti protettivi 3 = Wear safety footwear...
  • Seite 22 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Glossaire. Glossar. Glosario. OPERATEUR BEDIENER OPERADOR Personne chargée de l'utilisation de la Mit der Bedienung der Laderampe be- Persona encargada del uso de la rampa rampe de chargement.
  • Seite 23: Intended Use

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO Glossary. Glossario. OPERATOR OPERATORE Person in charge with using the loading Persona addetta all’utilizzo della rampa ramp. di carico. The operator can clean and lubricate the All’operatore è consentito provvedere ramp and carry out the routine regular alla pulizia e lubrificazione nonché...
  • Seite 24: Informations Sur Le Contenu Du Manuel

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 4 – INFORMATIONS SUR LE 4 – INFORMATIONEN 4 – INFORMACIONES SOBRE CONTENU DU MANUEL ZUM INHALT DES EL CONTENIDO DEL HANDBUCHS MANUAL Ce manuel et ses annexes contiennent In diesem Handbuch (und den Anhän-...
  • Seite 25: Information On Manual Content

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 4 – INFORMATION ON 4 – INFORMAZIONI SUL CONTENUTO DEL MANUAL CONTENT MANUALE All’interno di questo manuale (e suoi al- This manual (and its annexes) contains legati) sono presenti tutte le informazioni...
  • Seite 26: Certifications

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Le présent manuel d'utilisation et de Diese Bedienungsanleitung (Cod. Este manual de uso y mantenimiento maintenance (cod. 319.733) est compo- 319.733) besteht auch aus den folgen- (cód. 319.733) está formado por las si- sé...
  • Seite 27: Certifications

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO This manual for use and maintenance of Il presente manuale uso e manutenzio- the machine (code 319.733) is made of ne (cod. 319.733) è composto dalle se- the following attached sections (that rep-...
  • Seite 28 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL WM SYSTEM DÉCLINE TOUTE RESPON- WM SYSTEM HAFTET NICHT FÜR WM SYSTEM NO ES RESPONSABLE SABILITÉ EN CAS D'ÉVENTUELS DOM- EVENTUELLE TRANSPORTSCHÄDEN DE EVENTUALES DAÑOS PRODUCI- MAGES SUBIS PAR LA MACHANDISE AN DER WARE.
  • Seite 29 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO WM SYSTEM SHALL NOT BE LIA- WM SYSTEM NON È RESPONSABILE BLE FOR ANY PRODUCT DAMAGES DI EVENTUALI DANNI, ALLA MERCE, WHILE IN TRANSIT. DOVUTI AL TRASPORTO. 1 – Open the package upon delivery 1 –...
  • Seite 30 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED Fig. - Abb. 08 FIRMARE CON RISERVA, MOTIVO… REASON FOR RESERVED SIGNATURE... EMBALLAGE DEFFECTUEUX - EMETTRE UNE RESERVE D’OFFICE… UNTER VORBEHALT UNTERSCHREIBEN, BITTE VERMERKEN SIE BESCHÄDIGUNGEN. CON INCIDENCIAS, PORQUE... ATTENZIONE CAUTION...
  • Seite 31 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED Fig. - Abb. 10 RAMPE DI CARICO PER VEICOLI COMMERCIALI 41047 ROLO (RE) Italy www.wmsystem.com Made in Italy SENDER – MITTENTE – ABSENDER – EXPÉDITEUR – REMITENTE: WM SYSTEM S.r.l. 42047 ROLO (RE) –...
  • Seite 32: Conditions D'installation Sur Des Vehicules Et Mise En Place De La Rampe

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 7 – BEDINGUNGEN ZUR 7 – CONDITIONS D'INSTAL- 7 – REQUISITOS PARA LA INSTALLATION AN FAHR- LATION SUR DES VEHI- INSTALACIÓN EN VEHÍ- ZEUGEN UND POSITIO- CULES ET MISE EN CULOS Y COLOCACIÓN...
  • Seite 33: Requirements For Ramp Installation On Vehicles And Ramp Positioning

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO Fig. - Abb. 11 7 – REQUIREMENTS FOR 7 – REQUISITI PER RAMP INSTALLATION ON L’INSTALLAZIONE VEHICLES AND RAMP SU VEICOLI E POSITIONING COLLOCAZIONE RAMPA WM LIGHT loading ramp can be in- La rampa di carico WM LIGHT può...
  • Seite 34: Installation

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 8 – INSTALLATION 8 – INSTALLATION 8 – INSTALACIÓN AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA Les opérations de déballage et Das Auspacken und die Installati- Las operaciones de desembalaje e d'installation sont réservées au on ist technischem Fachpersonal instalación están reservadas para...
  • Seite 35: Installation

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 8 – INSTALLAZIONE 8 – INSTALLATION AVVERTENZA WARNING Le operazioni di disimballaggio The unpacking and installation e installazione sono riservate a operations shall be carried out personale tecnico specializzato...
  • Seite 36 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Déballage Auspacken. Remoción del embalaje. (Fig. 16 - 17) (Abb. 16 - 17) (Fig. 16 - 17) 1 - Retirer le carton, le film plastique et 1 - Den Karton, Folie und 1 - Quite el cartón, film y esponjas pro-...
  • Seite 37 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Unpacking. Rimozione dell’imballaggio. (Fig. 16 - 17) (Fig. 16 - 17) 1 - Remove the protective cardboard, 1 - Rimuovere cartone, film e spugne film and sponge.
  • Seite 38 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Procéder à l’installation en fonction du Mit der Installation, abhängig von der Proceder con la instalación según el tipo type de rampe.
  • Seite 39 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Proceed with installation according to Procedere con l’installazione secondo il the type of ramp. tipo di rampa. Preliminary positioning. Posizionamento preliminare. WM LIGHT, WM LIGHT-R RAMPS RAMPE WM LIGHT, WM LIGHT-R (removable).
  • Seite 40 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Positionnement préliminaire. Vorbereitende Positionierung. Colocación preliminar. RAMPES WM LIGHT / WM LIGHT-R RAMPE WM LIGHT / WM LIGHT-R mit RAMPAS WM LIGHT / WM LIGHT-R avec OPTION ROTATION OPTIONELLER DREHUNG.
  • Seite 41 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Preliminary positioning. Posizionamento preliminare. WM LIGHT / WM LIGHT-R RAMPS RAMPE WM LIGHT / WM LIGHT-R with OPTIONAL ROTATION con OPTIONAL ROTAZIONE For ramps with this configuration, an ad- Per rampe in questa configurazione, nel vano di carico è...
  • Seite 42 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Positionnement plaques. (Fig. 23) Positionierung der Platte. (Abb. 23) Colocación placas. (Fig. 23) Seulement pour WM LIGHT, WM Nur für RAMPE WM LIGHT / WM Sólo para WM LIGHT / WM LI-...
  • Seite 43 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Positioning the plates. (Fig. 23) Posizionamento piastre. (Fig. 23) Only for WM LIGHT / WM LIGHT-R Solo per WM LIGHT / WM LIGHT-R (also with OPTIONAL ROTATION)
  • Seite 44 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Fixation des plaques au plancher Befestigung der Platte an der Fijación de las placas en la pla- du véhicule. (Fig. 25 - 26) Ladefläche des Fahrzeugs.
  • Seite 45 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Anchoring the plates to the vehi- Fissaggio delle piastre al pianale cle floor. (Fig. 25 - 26) del veicolo. (Fig. 25 - 26) Drill holes into the floor only in line with Forare il pianale solo in corrispondenza the holes on the plates, indicated in Fig.
  • Seite 46 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN ÉCARTEUR POUR FIXATIONS ABSTANDHALTER FÜR BESONDERE DISTANCIADOR PARA FIJACIONES EXCEPTIONNELLES DES PLAQUES BEFESTIGUNGEN DER PLATTEN. EXCEPCIONALES DE LAS PLACAS. Cod. 41.076 Cod. 41.076 Cod.
  • Seite 47 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO Fig. - Abb. 27 ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE SPACER FOR IRREGULAR ANCHO- DISTANZIALE PER FISSAGGI ECCE- RING OF THE PLATES. ZIONALI DELLE PIASTRE. Cod. 41.076 Cod. 41.076 There are two spacers DL in the installa- Nel kit di montaggio fornito sono presenti tion kit supplied.
  • Seite 48 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Fixation des rampes Befestigung der Rampen Fijación de las rampas WM LIGHT, WM LIGHT-R. WM LIGHT, WM LIGHT-R. WM LIGHT, WM LIGHT-R.
  • Seite 49 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Anchoring the ramps Fissaggio delle rampe WM LIGHT, WM LIGHT-R. WM LIGHT, WM LIGHT-R. Proceed as indicated in Fig. 28 - 29. Procedere come indicato in Fig. 28 - 29.
  • Seite 50 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Fixation des rampes Befestigung der Rampen Fijación de las rampas WM LIGHT / WM LIGHT-R déjà do- M LIGHT / WM LIGHT-R bereits mit WM LIGHT / WM LIGHT-R ya provi- tées de l’OPTION ROTATION.
  • Seite 51 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Anchoring the ramps Fissaggio delle rampe WM LIGHT / WM LIGHT-R already WM LIGHT / WM LIGHT-R già dotate equipped with OPTIONAL ROTATION. di OPTIONAL ROTAZIONE.
  • Seite 52 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Positionnement préliminaire. Vorbereitende Positionierung. Colocación preliminar. RAMPES WM LIGHT FIXED. RAMPEN WM LIGHT FIXED. RAMPAS WM LIGHT FIXED. Si la rampe à installer est en version Handelt es sich bei der Rampe und die Si la rampa a instalar está...
  • Seite 53 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Preliminary positioning. Posizionamento preliminare. WM LIGHT FIXED RAMPS. RAMPE WM LIGHT FIXED. If the ramp to be installed is a FIXED Se la rampa da installare è in versione...
  • Seite 54 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Fixation de la rampe Befestigung der Rampe Fijación de la rampa WM LIGHT FIXED. WM LIGHT FIXED. WM LIGHT FIXED. Procéder comme indiqué sur la Fig. 34 Vorgehen, wie beschrieben in Abb.
  • Seite 55 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Anchoring the ramp Fissaggio della rampa WM LIGHT FIXED. WM LIGHT FIXED. Proceed as indicated in Fig. 34 - 35. Procedere come indicato in Fig. 34 - 35.
  • Seite 56 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Application de la feuille adhésive Anbringen des Aufklebers Colocación de la lámina adhesiva "Guide rapide". "Schnellanleitung". “Guía rápida”. Conserver la notice et ses annexes dans Das Handbuch und die Anhänge im...
  • Seite 57 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Applying the the “Quick guide” Applicazione foglio adesivo “Gui- adhesive sheet. da rapida”. For immediate consultation, keep the Conservare il manuale e suoi allegati in...
  • Seite 58: Reglages

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN 8.1 - REGLAGES 8.1 - REGULIERUNG 8.1 - AJUSTE Régler la rampe montée. Die montierte Rampe einstellen. Ajuste la rampa montada. INCLINAISON LATÉRALE DE LA RAM- SEITLICHE NEIGUNG GESCHLOSSE- INCLINACIÓN LATERAL RAMPA CER-...
  • Seite 59: Regulations

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE 8.1 - REGULATIONS 8.1 - REGOLAZIONI Adjusting the mounted ramp. Regolare la rampa montata. SIDE INCLINATION WITH CLOSED INCLINAZIONE LATERALE RAMPA RAMP (Fig. 38 - 39).
  • Seite 60 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN INCLINAISON VERS L’AVANT / ARRI- VOR / ZURÜCK NEIGUNG GESCH- INCLINACIÓN HACIA ADELANTE/ HA- ÈRE DE LA RAMPE FERMÉE (Fig. 40). LOSSENE RAMPE (Abb. 40).
  • Seite 61 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE FORWARD / BACK INCLINATION INCLINAZIONE AVANTI / INDIETRO WITH CLOSED RAMP (Fig. 40). RAMPA CHIUSA (Fig. 40). Adjustment valid for all ramps Regolazione valida per tutte le rampe (also with OPTIONAL ROTATION).
  • Seite 62 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLAZIONE ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Réglage du crochet de sécurité. Regulierung des Sicherheitshaken. Ajuste del gancho de seguridad. Réglage valable pour toutes les Regulierung für alle Rampen Ajuste válido para todas las rampas...
  • Seite 63 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Adjusting the safety catch. Regolazione gancio di sicurezza. Adjustment valid for all ramps Regolazione valida per tutte le rampe (also with OPTIONAL ROTATION). (anche in presenza di OPTIONAL RO- TAZIONE).
  • Seite 64 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Réglage de la bande Ladenband regulieren. Ajuste bisagra. Réglage valable pour toutes les Regulierung für alle Rampen Ajuste válido para todas las rampas rampes (même en présence de l’OP-...
  • Seite 65 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Adjusting the strap. Regolazione bandella. Adjustment valid for all ramps Regolazione valida per tutte le rampe (also with OPTIONAL ROTATION). (anche in presenza di OPTIONAL RO- TAZIONE).
  • Seite 66 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ... INSTALLATION ... INSTALLATION ... INSTALACIÓN Contrôle de l'installation cor- Kontrolle der korrekten Installa- Control de una instalación efec- recte effective. tion. tuada correctamente. Comme dernière opération d'installation Der letzte Rampeninstallationsschritt ist Como última operación de instalación de...
  • Seite 67 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ... INSTALLATION ... INSTALLAZIONE Checking for proper installation. Controllo di avvenuta corretta installazione. The last operation to be carried out is to Come ultima operazione di installazione check the operations you carried out, us- della rampa controllare, mediante se- ing the summary sequence (Fig.
  • Seite 68: Options

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 8.2 - OPTIONS 8.2 - OPTIONALS 8.2 - ELEMENTOS OPCIONALES Si la rampe a été acquise dans options et Sollte die Rampe ohne Extras gekauft En el caso en que la rampa haya sido que celles-ci sont requises par la suite, worden sein und man möchte diese spä-...
  • Seite 69: Optionals

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 8.2 - OPTIONALS 8.2 - OPTIONALS If the ramp was purchased without op- Nel caso in cui la rampa sia stata acqui- tionals and they will be requested later...
  • Seite 70 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL BANDES LADENBÄNDER BISAGRAS En plus de la bande standard, cintrée et Abgesehen von den gebogenen und be- Además de la bisagra estándar, curva y mobile, d'autres bandes sont disponibles weglichen Standard-Ladenbändern ste-...
  • Seite 71 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO FLAPS BANDELLE Fig. - Abb. 48 Besides the standard, curve and mobile Oltre alla bandella standard, curva e mo- STANDARD flaps, you can also order some optional bile, sono disponibili bandelle alternative flaps.
  • Seite 72 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SANGLES DE SÉCURITÉ CÔTÉS SICHERHEITSRIEMEN AUF DER CORREAS DE SEGURIDAD LADOS DROIT ET GAUCHE RECHTEN UND LINKEN SEITE DERECHO E IZQUIERDO Cod. 7AL.002. Cod. 7AL.002. Cod. 7AL.002. Fixation des sangles de sécurit.
  • Seite 73 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO SAFETY BELTS - RIGHT AND LEFT CINGHIE DI SICUREZZA LATI SIDES DESTRO E SINISTRO Cod. 7AL.002. Cod. 7AL.002. Fastening the safety belts. Fissaggio cinghie di sicurezza. The safety belts must mandatorily be Fissare obbligatoriamente le cinghie di secured as indicated in Fig.
  • Seite 74: Identification De La Rampe

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 9 – IDENTIFICACIÓN 9 – IDENTIFICATION 9 – IDENTIFIZIERUNG DE LA RAMPA DE LA RAMPE DER RAMPE Este manual de uso y mantenimiento (y Le présent manuel d'utilisation et de...
  • Seite 75: Ramp Identification

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO Fig. - Abb. 53 9 – RAMP 9 – IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION DELLA RAMPA This use and maintenance manual (and Il presente manuale uso e manutenzio- its annexes) refers to the products be-...
  • Seite 76: Description

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 10 – DESCRIPTION 10 – BESCHREIBUNG 10 – DESCRIPCIÓN Les rampes décrites dans cette notice Die in diesem Handbuch beschriebenen Las rampas descritas en este manual peuvent être installées exclusivement Rampen können ausschließlich instal-...
  • Seite 77: Description

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 10 – DESCRIPTION 10 – DESCRIZIONE Fig. - Abb. 56 The ramps described in this manual may Le rampe descritte in questo manuale only be installed on: possono essere installate esclusivamen- te su: - Commercial vehicles.
  • Seite 78: Composants De La Rampe

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 11 – COMPOSANTS DE LA RAMPE 11 – RAMPENELEMENTE 11 – ELEMENTOS DE LA RAMPA La rampe représentée dans la Fig. 60 est com- Die in Abb. 60 dargestellte Rampe besteht La rampa representada en la Fig.
  • Seite 79: Ramp Components

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 11 – RAMP COMPONENTS 11 – ELEMENTI DELLA RAMPA The ramp, shown in Fig. 60 is made of La rampa, rappresentata in Fig. 60 è co- the following main components:...
  • Seite 80 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED Fig. - Abb. 60 RH side LH side LH side RH side OPTIONAL REV. 00 / 164...
  • Seite 81 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED Fig. - Abb. 61 LH side - T7 - - T5 - LOADING RAMPS FOR LIGHT COMMERCIAL VEHICLES - T2 - 41047 ROLO (RE) Italy www.wmsystem.com Made in Italy MAX. - T3 -...
  • Seite 82: Etiquettes Autocollantes

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 13 – ETIQUETTES 13 – KLEBEETIKETTEN 13 – ETIQUETAS ADHESIVAS AUTOCOLLANTES Des étiquettes autocollante de sécurité et An der Rampe befinden sich Sicherheits- En la rampa se colocan etiquetas adhe- d'information sont apposées à...
  • Seite 83: Adhesive Labels

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 13 – ADHESIVE LABELS 13 – ETICHETTE ADESIVE Fig. - Abb. 62 Safety and informative adhesive labels Sulla rampa sono applicate etichette are affixed to the ramp. adesive di sicurezza ed informative.
  • Seite 84: Risques Residuels

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 14 – RISQUES RESIDUELS 14 – RESTRISIKEN 14 – RIESGOS RESIDUALES Pendant l'utilisation de la rampe, il existe Während der Nutzung der Rampe beste- Durante el uso de la rampa existen ries- des risques résiduels ne pouvant pas...
  • Seite 85: Residual Risks

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 14 – RESIDUAL RISKS 14 – RISCHI RESIDUI When the ramp is used, there are some Durante l’utilizzo della rampa esistono residual risks hat could not be eliminat- rischi residui non eliminabili.
  • Seite 86 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL DANGER GEFAHR PELIGRO PENDANT LA PHASE DE FERMETURE BEI SCHLIESSEN UND FREIGABE DURANTE EL CIERRE Y BLOQUEO ET DE BLOCAGE DE LA RAMPE. DER RAMPE. DE LA RAMPA.
  • Seite 87: Residual Risk

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO DANGER PERICOLO WHEN CLOSING AND LOCKING IN FASE DI CHIUSURA E BLOC- THE RAMP. CAGGIO DELLA RAMPA. > RESIDUAL RISKS: > RISCHI RESIDUI: – Hands crushing: – Schiacciamento mani:...
  • Seite 88 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL DANGER GEFAHR PELIGRO QUAND ON UTILISE LA RAMPE BEI DER VERWENDUNG DER RAM- UTILIZANDO LA RAMPA AL AIRE EN EXTERIEUR DANS DE MAU- PE IM FREIEN BEI WIDRIGEN KLI-...
  • Seite 89 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO DANGER PERICOLO IF THE RAMP IS USED OUT- UTILIZZANDO LA RAMPA ALL’A- DOORS DURING ADVERSE PERTO IN CONDIZIONI CLIMATI- WEATHER CONDITIONS (RAIN, CHE AVVERSE (FORTE PIOGGIA, SNOW, ICE ETC.).
  • Seite 90 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA DURANT LA PHASE DE RETRAIT BEIM ENTFERNEN DER RAMPE DURANTE LA FASE DE REMO- DE LA RAMPE DU PLANCHER DU VON DER LADEFLÄCHE DES FAHR- CIÓN DE LA RAMPA DESDE LA...
  • Seite 91 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO WARNING AVVERTENZA WHEN REMOVING THE RAMP IN FASE DI RIMOZIONE DELLA FROM THE VEHICLE FLOOR, TO RAMPA DAL PIANALE DEL VEI- PLACE IT ON THE GROUND. COLO PER APPOGGIARLA AL SUOLO.
  • Seite 92: Usage Prevu

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 15 – USO PREVISTO 15 – USAGE PREVU 15 – BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Las rampas de carga WM LIGHT, WM Beid en Laderampen WM LIGHT, WM Les rampes de chargement WM LIGHT, LIGHT-R (también con el OPCIONAL...
  • Seite 93: Intended Use

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO Fig. - Abb. 63 15 – INTENDED USE 15 – USO PREVISTO The WM LIGHT, WM LIGHT-R (also Le rampe di carico WM LIGHT, WM with OPTIONAL ROTATION), and WM...
  • Seite 94: Usages Abusifs Et/Ou Interdits

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 16 – USAGES ABUSIFS ET/OU 16 – NICHT BESTIMMUNGS- 16 – USOS IMPROPIOS Y/O INTERDITS GEMÄSSE BZW- VERBO- PROHIBIDOS TENE VERWENDUNG Alle nicht in dem vorhergehenden Kapitel “Be- Se prohíben todos los usos de estas ram-...
  • Seite 95: Improper And/Or Unauthorised Uses

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 16 – IMPROPER AND/OR 16 – USI IMPROPRI E/O UNAUTHORISED USES VIETATI All uses for these loading ramps that are Sono vietati tutti gli usi di queste rampe not indicated in the previous chapter, “In- di carico non indicati nel precedente ca- tended Uses”, are prohibited.
  • Seite 96: Conditions D'utilisation

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 17 – CONDITIONS 17 – VERWENDUNGSBEDIN- 17 – CONDICIONES DE USO D'UTILISATION GUNGEN Les conditions pour l’utilisation de ces Es gelten folgende Verwendungsbedin- Las condiciones para el uso de estas...
  • Seite 97: Conditions Of Use

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 17 – CONDITIONS OF USE 17 – CONDIZIONI DI UTILIZZO The conditions for using these loading Le condizioni per l’utilizzo di queste ram- ramps are the following: pe di carico sono le seguenti:...
  • Seite 98: Anmerkung

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA Empêcher que des personnes Man muss verhindern, dass sich Impida que se acerquen perso- étrangères au travail ou des unbefugte Personen oder Tie- nas no encargadas o animales a animaux ne s'approchent de la re während der Tätigkeiten, vor...
  • Seite 99 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO WARNING AVVERTENZA Do not let any unauthorised per- Impedire l’avvicinamento di per- sons or animals go near the load- sone non addette o animali alla ing ramp during the operations...
  • Seite 100: Utilisation De La Rampe

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 19 – UTILISATION DE LA RAMPE 19 – VERWENDUNG DER RAMPE 19 – USO DE LA RAMPA La rampe de chargement peut être utilisée Die Laderampe darf nur unter Berück- La rampa de carga puede utilizarse sólo...
  • Seite 101: Ramp Use

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 19 – RAMP USE 19 – USO DELLA RAMPA The loading ramp can be used only if the La rampa di carico può essere utilizzata conditions of use and all safety standards solo rispettando le condizioni di utilizzo e / notes indicated herein are followed.
  • Seite 102 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED Fig. - Abb. 65 OPTIONAL SPINGERE PER APRIRE PUSH TO OPEN POUSSER POUR OUVRIR DRÜCKEN FÜR ÖFFNEN EMPUJAR POR ABRIR REV. 00 / 164...
  • Seite 103 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED MAX. FORZA RICHIESTA = 10 kgf MAX. KRAFTBEDARF = MAX. FORCE REQUISE = (22 lbf) MAX. REQUIRED FORCE = FUERZA MÁX. REQUERIDA = Fig. - Abb. 66 clack! NEIN! OPTIONAL ATTENZIONE - La cinghia non deve essere troppo tesa per evitare danni alla carrozzeria del veicolo.
  • Seite 104 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Faire très attention quand la Bei offener Rampe muss man be- Preste mucha atención cuando la rampe est ouverte. sonders vorsichtig vorgehen. rampa esté abierta. Risque de trébuchement.
  • Seite 105 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO Pay utmost attention when the Prestare molta attenzione quan- ramp is opened. do la rampa è aperta. Tripping hazard. Rischio di inciampo. Risk of falling down from the ramp.
  • Seite 106 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL RETRAIT DE LA RAMPE ENTFERNEN DER RAMPE REMOCIÓN DE LA RAMPA Seulement pour WM LIGHT, WM LIGHT- Nur für RAMPE WM LIGHT / WM LIGHT- Sólo para WM LIGHT / WM LIGHT-R R (avec aussi l’OPTION ROTATION)
  • Seite 107 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO REMOVING THE RAMP RIMOZIONE DELLA RAMPA Only for WM LIGHT, WM LIGHT-R Solo per WM LIGHT / WM LIGHT-R (also with OPTIONAL ROTATION) (anche con OPTIONAL ROTAZIONE) Before removing the ramp from...
  • Seite 108 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ROTATION DE LA RAMPE SCHWENKEN DER RAMPE ROTACIÓN DE LA RAMPA RAMPES WM LIGHT / WM LIGHT-R RAMPE WM LIGHT / WM LIGHT-R mit RAMPAS WM LIGHT / WM LIGHT-R avec OPTION ROTATION.
  • Seite 109 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ROTATING THE RAMP ROTAZIONE DELLA RAMPA WM LIGHT / WM LIGHT-R RAMPS Rampe WM LIGHT / WM LIGHT-R with OPTIONAL ROTATION. con OPTIONAL ROTAZIONE. The ramp can be rotated (while remain- La rampa può...
  • Seite 110 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Pour la rotation de la rampe, toujours Zur Drehung der Rampe greift man im- Para la rotación de la rampa coja siem- saisie la poignée du bas. mer den unteren Griff.
  • Seite 111 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO To rotate the ramp, grab the lower han- Per la rotazione della rampa impugnare dle. sempre la maniglia inferiore. Always close the vehicle's door after Chiudere sempre i portelli del veicolo a completing the operations and before fine lavori e prima dei trasferimenti.
  • Seite 112 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL UTILISATION DE LA RAMPE VERWENDUNG DER RAMPE USO DE LA RAMPA "PASSERELLE" ALS BRÜCKE CON PUENTE Il est possible d'utiliser la rampe en la Man kann die Rampe nach dem Öffnen...
  • Seite 113 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO MAX. Fig. - Abb. 73 +10% USING THE RAMP USO DELLA RAMPA AS A BRIDGE A PONTE After opening it, you can use the ramp to E’ possibile utilizzare la rampa facendola...
  • Seite 114: Utilisations Incorrectes

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 20 – UTILISATIONS 20 – UNSACHGEMÄSSE 20 – USOS INCORRECTOS INCORRECTES VERWENDUNGEN La section suivante indique les utilisations in- Im Folgenden werden die unsachgemäßen A continuación se muestran los usos in-...
  • Seite 115: Incorrect Use

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 20 – INCORRECT USE 20 – USI SCORRETTI Below you can see a list of incorrect A seguire si riportano gli usi scorretti, da uses of the loading ramp.
  • Seite 116: Maintenance

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 21 – MAINTENANCE 21 – WARTUNGSEINGRIFFE 21 – MANTENIMIENTO L'efficacité et le fonctionnement durable de la Die Effizienz und die dauerhafte Funkti- Un funcionamiento duradero y eficiente de rampe de chargement sont dus à...
  • Seite 117: Maintenance

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 21 – MAINTENANCE 21 – MANUTENZIONE Efficient and long useful life of the load- L’efficiente e duraturo funzionamento ing ramp can be achieved by ensuring della rampa di carico è dovuto ad un...
  • Seite 118 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL - Vérifier que la rampe n’a subi aucun type de dom- - Prüfen, dass an der Rampe keine Schäden fest- - Compruebe que no haya daños de ningún...
  • Seite 119 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO - Make sure the ramp is not damaged in - Verificare che non vi siano danni di qua- any way and that it is in perfect condi- lunque tipo alla rampa e che questa risulti...
  • Seite 120: Lubrification

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL - Graisser au pinceau, le système de ferme- - Das Schließsystem unter der Trittfläche - Engrase con pincel el sistema de cie- ture situé sous le plancher (Fig. 80 - 81).
  • Seite 121: Lubrication

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO Fig. - Abb 80 - Lubricate the closing system installed - Ingrassare a pennello, il sistema di under the floor using a brush (Fig. 80 - chiusura posto sotto il piano di calpe- 81).
  • Seite 122: Nettoyage De La Rampe

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 21.3 - NETTOYAGE DE LA RAMPE 21.3 - REINIGUNG DER RAMPE 21.3 - LIMPIEZA DE LA RAMPA Un nettoyage attentif et régulier aide à Eine gründiche und regelmäßige Reini- Una limpieza precisa y regular ayuda a maintenir la rampe performante.
  • Seite 123: Ramp Cleaning

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 21.3 - RAMP CLEANING 21.3 - PULIZIA DELLA RAMPA An accurate, regular cleaning helps Un’accurata e regolare pulizia aiuta a keeping the ramp efficient. mantenere efficiente la rampa. The washing frequency depends on the La frequenza del lavaggio dipende dalla ramp frequency of use.
  • Seite 124: Interventions De Maintenance

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 21.4 - INTERVENTIONS DE 21.4 - WARTUNGSEINRIFFE 21.4 - INTERVENCIONES DE MAINTENANCE MANTENIMIENTO Réservées exclusivement Diese dürfen ausschließlich Reservadas exclusivamente à du personnel technique von technischen a personal técnico spécialisé.
  • Seite 125: Maintenance Interventions

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 21.4 - MAINTENANCE 21.4 - INTERVENTI DI INTERVENTIONS MANUTENZIONE To be carried out Riservati esclusivamente only by specialised a personale tecnico technical staff. specializzato. REPLACING THE RAMP SOSTITUZIONE MOLLE DI...
  • Seite 126 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ESPAÑOL ESPAÑOL AUSTAUSCH DER MECHANISCHEN SUSTITUCIÓN RESORTE MECÁNICO REMPLACEMENT DU RESSORT MÉCA- NIQUE FEDER Avant de remplacer les Vor dem Austauschen der Antes de sustituir los muel-...
  • Seite 127 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ENGLISH ITALIANO ITALIANO REPLACING THE MECHANICAL SOSTITUZIONE MOLLA MECCANICA SPRING Always close the ramp Prima di sostituire le mol- and lock it before repla- chiudere sempre cing the springs. rampa e bloccarla.
  • Seite 128 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Montage: Montage: Montaje: 7 - Graisser abondamment le nouveau 7 - Die neue Feder ausreichend sch- 7 - Engrasar abundantemente el nuevo ressort. L’insérer dans le tube télesco- mieren.
  • Seite 129 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO Mounting: Montaggio: 7 - Grease the new spring. Insert it in 7 - Ingrassare abbondantemente the telescopic tube 3B inserted then nuova molla. Inserirla nel tubo tele- in tube 3A.
  • Seite 130 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL REMPLACEMENT DU RESSORT À GAZ AUSTAUSCH DER GAS FEDER SUSTITUCIÓN RESORTE DE GAS Réaliser l’opération avec MIN. 2 person- Den Vorgang mit MIN. 2 Personen dur- Realizar la operación un MÍN. de 2 perso- nes.
  • Seite 131 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO REPLACING THE GAS SPRING SOSTITUZIONE MOLLA A GAS At least 2 people must carry out this pro- Svolgere l’operazione in MIN. 2 persone. cedure. During this procedure, always Durante queste operazioni utiliz- use safety gloves and shoes.
  • Seite 132 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 4 - Enlever la vis V, les écrous D2-D1 4 - Die Schraube V entfernen, wie 4 - Quitar el tornillo V, las tuercas D2- et les rondelles R qui fixent la tige...
  • Seite 133 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 4 - Remove the bolt V, the nuts D2-D1, 4 - Rimuovere la vite V, i dadi D2-D1 e and the washers R, which secu- le rondelle R che fissano lo stelo sfi- re the extractable rod of the spring labile della molla (Fig.
  • Seite 134 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL RÉGLAGE DU DEGRÉ D'INCLINAI- JUSTIEREN DES NEIGUNGSGRADS AJUSTE DEL GRADO DE SON DE LA RAMPE FERMÉE DER GESCHLOSSENEN RAMPE INCLINACIÓN RAMPA CERRADA (axe Y par rapport à l'axe X) - Fig. 104.
  • Seite 135 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO ADJUSTING THE INCLINATION OF REGISTRAZIONE DEL GRADO DI IN- Fig. - Abb. 104 THE RAMP WHILE CLOSED CLINAZIONE RAMPA CHIUSA (axis Y with regard to axis X) - Fig. 104.
  • Seite 136: Problèmes - Causes - Solutions

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 22 – PROBLÈMES - CAUSES - 22 – PROBLEME - URSACHEN - 22 – PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUTIONS LÖSUNGEN REMEDIOS La section suivante indique les problèmes ou Im Folgenden werden die häufigsten Pro-...
  • Seite 137: Troubleshooting

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 22 – TROUBLESHOOTING 22 – PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI Fig. - Abb. 108 Below you can find a list of the most Indichiamo, a seguire, i più frequenti pro-...
  • Seite 138 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL > PROBLÈME (4) > PROBLEM (4) > PROBLEMA (4) Bruit pendant la phase d'ouverture/fer- Geräusche bei Öffnen/Schließen oder Ruido durante la apertura/cierre o rota- meture ou de rotation de la rampe.
  • Seite 139 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO > PROBLEM (4) > PROBLEMA (4) Noise when opening/closing or rotating Rumorosità in fase di apertura/chiusura the ramp. o rotazione della rampa. > CAUSE — — — — — — — — —...
  • Seite 140: Suppression Démontage Mise Au Rebut

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 23 – SUPPRESSION 23 – ENTFERNEN DEMONTA- 23 – REMOCIÓN DÉMONTAGE MISE AU GE VERSCHROTTUNG DESMANTELAMIENTO REBUT DESGUACE AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNUNG Risque d'écrasement / choc pen- Riesgo de aplastamiento/choque Quetsch-/Stoßgefahr...
  • Seite 141: Removal Dismantle Disposal

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 23 – REMOVAL DISMANTLE 23 – RIMOZIONE DISPOSAL SMANTELLAMENTO ROTTAMAZIONE AVVERTENZA WARNING Rischi di schiacciamento / urto Crushing / impact hazard when in fase di rimozione della rampa removing the ramp from the ve- dal veicolo.
  • Seite 142: Soulèvement, Transport Et Entreposage

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL En cas de mise au rebut de la rampe, Bei einem Verschrotten der Rampe muss En caso de desguace de la rampa atén- respecter obligatoirement les lois/règle- man sich an die spezifischen Gesetze / gase obligatoriamente a las leyes/regla- ments spécifiques en vigueur dans le...
  • Seite 143: Lifting, Transport And Storage

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO For ramp disposal follow the laws/regu- In caso di rottamazione della rampa at- lations in force in the country of the dem- tenersi obbligatoriamente alle specifiche olition. leggi/regolamenti vigenti nel paese in cui avviene la demolizione.
  • Seite 144: Garantie Du Produit

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 25 – GARANTIE DU PRODUIT 25 – PRODUKTGARANTIE 25 – GARANTÍA PRODUCTO La société WM SYSTEM S.r.l. (ci-après dé- Das Unternehmen WM SYSTEM S..r.l La empresa WM SYSTEM S.r.l. (en lo su- nommée le Fabricant) garantit ses produits...
  • Seite 145: Product Warranty

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 25 – PRODUCT WARRANTY 25 – GARANZIA PRODOTTO The company WM SYSTEM S.r.l. (from La ditta WM SYSTEM S.r.l. (di seguito il now on referred to as Manufacturer) en-...
  • Seite 146 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL de ce dernier comme indiqué ci-dessus, Meldung den Hersteller oder einen au- mismo como se ha indicado anteriormente, contacter la fabricant ou un de ses centres torisiertes Kundendienstcenter kontak- contactar con el Fabricante o uno de sus d'assistance autorisé, en joignant la do-...
  • Seite 147 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO turer or one of its authorised support dello stesso come sopra indicato, con- centres, attaching the documents relat- tattare il Fabbricante o un suo centro ed to the purchase of the faulty product...
  • Seite 148 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Le fabricant ne sera pas tenu respon- Der Hersteller haftet nicht für eventuelle un- El Fabricante no será responsable por po- sable d'éventuels dommages acciden- vorhersehbare oder Folgeschäden durch sibles daños accidentales, consecuencia-...
  • Seite 149 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO The Manufacturer shall not be held re- Il Fabbricante non sarà responsabile per sponsible for any accidental, consequen- eventuali danni accidentali, consequen- tial damages due to improper use of the...
  • Seite 150: Caracteristiques Techniques Standard

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 26 – CARACTERISTIQUES 26 – TECHNISCHE 26 – DATOS TÉCNICOS TECHNIQUES STANDARD STANDARD DATEN ESTÁNDAR Ce chapitre indique les caractéristiques In diesem Kapitel werden die technischen En este capítulo se indican los datos techniques relatives à...
  • Seite 151: Standard Technical Data

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED ENGLISH ITALIANO 26 – STANDARD 26 – DATI TECNICI TECHNICAL DATA STANDARD This chapter envisions the technical data In questo capitolo sono riportati i dati related to the WM LIGHT, WM LIGHT-R,...
  • Seite 152 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED DIMENSIONI – DIMENSION – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN – DIMENSIONES L2 = L1 + 50 mm 1.97 inch Fig. - Abb. 119 REV. 00 / 164...
  • Seite 153 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED Fig. - Abb. 120 OPTIONAL ROTAZIONE - ESTERNA OPTIONAL ROTATION - EXTERNAL ROTATION EN OPTION - EXTERNE OPTISCH ROTATION - EXTERN ROTACIÓN OPCIONAL - EXTERNO WM LIGHT / WM LIGHT-R ) 1000 1050 Tab.
  • Seite 154 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED PESO DELLA RAMP POIDS DE LA GEWICHT DER PESO DE LA RAMPA WEIGHT RAMPE RAMPE RAMPA I pesi riportati possono The weights indicated Les poids indiqués peu- Die aufgeführten Gewichte Los pesos indicados pue- discostarsi di ±...
  • Seite 155 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED PENDENZA % INCLINATION % PENTE % SLOPE % PENDIENTE % Per i valori di pendenza For slope values (Z) in % Pour les valeurs d’incli- Bei Neigungswerten (Z) Para los valores con pen- (Z) in % eventualmente not shown in Tab.
  • Seite 156: Extension Kit

    WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED OPTIONS - OPTIONALS - ELEMENTOS OPTIONALES I pesi riportati possono The weights indicated Les poids indiqués peu- Die aufgeführten Gewichte Los pesos indicados pue- discostarsi di ± 5% dai may vary by ± 5% from vent avoir un écart de ±...
  • Seite 157 WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED DIMENSIONI – DIMENSION – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN – DIMENSIONES Tab. 04 1000 1050 1010 inch 15.75 17.72 19.69 21.65 23.62 25.59 27.56 29.53 31.50 33.46 35.43 37.40 39.37 41.34 14.17 16.14 18.11 20.08 22.05 24.02 25.98 27.95 29.92 31.89 33.86 35.83 37.80 39.76...
  • Seite 158: Appendice

    APPENDICE APPENDIX ANNEXE ANHANG ANEXO COPPIE MASSIME MAXIMUM COUPLES DE PARES MÁXIMOS MAXIMALE DI SERRAGGIO TIGHTENING SERRAGE MAXIMUM DE APRIETE ANZIEHDREHMOMENTE PER VITI TORQUES POUR VIS AVEC PARA TORNILLOS FÜR METRISCHE METRICHE FOR METRIC FILETAGE MÉTRICOS SCHRAUBEN SCREWS METRIQUE DIN 267 PASSO GROSSO PASSO FINE COARSE PITCH...
  • Seite 159 APPENDICE APPENDIX ANNEXE ANHANG ANEXO EQUIVALENZE – EQUIVALENCES – CORRESPONDANCE – ÄQUIVALENZEN – EQUIVALENCIAS 0.039 inch 1 mm 1 cm 0.393 inch 39.370 inch 1 kg 2.204 lbs 0.224 lbf 1 N (0.101 kgf) 1 kgf (9.807 N) 2.204 lbf 1 inch 25.4 1 inch...
  • Seite 160 APPENDICE APPENDIX ANNEXE ANHANG ANEXO REGISTRO MAINTENANCE REGISTRE REGISTER REGISTRO INTERVENTI DI INTERVENTIONS INTERVENTIONS INTERVENCIONES DE MANUTENZIONE REGISTER DE MAINTENANCE WARTUNGSEINGRIFFE MANTENIMIENTO Utilizzare lo schema riportato Use the diagram in the next Utiliser l’écran indiqué dans les Das Schema der folgenden Utilice el esquema indicado en nelle pagine seguenti come pages as template (to be cop-...
  • Seite 161 APPENDICE APPENDIX ANNEXE ANHANG ANEXO DATE PERIODIC MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE EVERY – DESCRIPTION OF THE INTERVENTION – CHECKS: MONTH 6 MONTHS YEAR - Tightening base bolts and rot. hub (optional) - Locking clamp and safety catch operation - Rotation hub joint (optional) LUBRICATIONS: - Closing system under the floor - Locking clamp release button...
  • Seite 162 APPENDICE APPENDIX ANNEXE ANHANG ANEXO DATUM PERIODISCHE WARTUNG AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ALLE – BESCHREIBUNG DES EINGRIFFS – KONTROLLEN: MONAT 6 MONATE JAHR - Anzug der Schrauben Basis und Nabe Drehung (Option) - Funktion Schließ- und Sicherheitshaken - Nabengelenk der Drehung (Option) SCHMIERUNG: - Schließsystem unter der Lauffläche - Entriegelungstaste Schließhaken...
  • Seite 163 Pagina lasciata intenzionalmente bianca. Page intentionally left blank. Cette page est volontairement laissée vierge. Absichtlich freigelassen. Esta página se deja en blanco intencionadamente. REV. 00 / 164...
  • Seite 164 WM SYSTEM S.r.l. 42047 ROLO (RE) ITALY Sede legale: Via 2 Giugno, 5 – Sede operativa: Via Campogrande, 94/96 Tel +39 0522 665664 – Fax +39 0522 660327 – info@wmsystem.com – www.wmsystem.com P. IVA: IT00325950350 REV. 00 / 164...

Inhaltsverzeichnis