Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WM System WM LIGHT Montageanleitung, Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 134

Laderampen für nutzfahrzeuge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FRANÇAIS
RÉGLAGE DU DEGRÉ D'INCLINAI-
SON DE LA RAMPE FERMÉE
(axe Y par rapport à l'axe X) - Fig. 104.
Réglage seulement pour des rampes
en version WM LIGHT WM LIGHT-R
avec OPTION ROTATION.
Ce réglage permet d'éliminer toute in-
terférence entre la base de la rampe et
le plancher du véhicule.
Pour permettre à la rampe de pivoter
régulièrement, il doit y avoir une distan-
ce S = 5 mm (MIN.) entre la base de la
rampe et le plancher.
La base ne doit pas frotter sur le plan-
cher. (Voir aussi ch. 8.1 -A).
Procédure de réglage - Fig. 105:
1 - Avec la rampe fermée, desserrer le
bouton W sur le côté droit.
2 - Régler l'inclinaison de la rampe en
agissant sur la vis V et l'écrou D.
RÉGLAGE DU DEGRÉ D'INCLINAI-
SON DE LA RAMPE FERMÉE
(axe Y par rapport à l'axe Z) - Fig. 106.
Le réglage des tampons T d'appui déter-
mine le degré d'inclinaison (par rapport
à l'axe Z - Fig. 107) de la rampe fermée.
Modalités de réglage tampons (à faire
avec la rampe fermée) - Fig. 107:
1 - Mettre plus haut le crochet de sécu-
rité.
2 - Desserrer les écrous D1.
3 - Dévisser ou visser les deux tam-
pons afin que la rampe fermée (axe
Y) soit perpendiculaire à la plage ar-
rière du véhicule. Les deux tampons
doivent être parfaitement en appui.
4 - Serrer les écrous D1.
5 - Vérifier le bon ancrage du crochet
de sécurité.
RÉGLAGE DU CROCHET DE
SÉCURITÉ
Voir chap . 8.1 - C.
REV. 00
WM LIGHT / WM LIGHT-R / WM LIGHT FIXED
JUSTIEREN DES NEIGUNGSGRADS
DER GESCHLOSSENEN RAMPE
(Y-Achse zu X-Achse) - Abb. 104.
Regulierung der Rampen in den
Ausführungen WM LIGHT WM LIGHT-
R mit OPTIONELLER DREHUNG.
Diese Justierung erlaubt eventuelle
Störungen zwischen Basis der Rampe
und Ladefläche zu beseitigen.
Um eine freie Drehung zu garantieren,
muss man einen Abstand S von 5mm
MIN. von der Ladefläche bis Basis ein-
halten.
Die Basis darf nicht reiben auf der Lade-
fläche.
(Siehe auch Kap. 8.1 - A).
Justierung - Abb. 105:
1 - Ist die Rampe geschlossen, löst
man den Knauf W an der rechten
Seite.
2 - Die Neigung der Rampe durch Ein-
wirken auf die Schraube V und die
Mutter D einstellen.
JUSTIEREN DES NEIGUNGSGRADS
DER GESCHLOSSENEN RAMPE
(Y-Achse zu Z-Achse) - Abb. 106.
Das Justieren der Auflagepuffer T be-
stimmt den Neigungsgrad (zur Z-Achse
- Abb. 107) der geschlossenen Rampe.
Puffer-Justiermodus (bei geschlossener
Rampe auszuführen) - Abb.107:
1 - Den Sicherheitshaken anheben.
2 - Die Muttern D1 lösen.
3 - Die beiden Puffer ab- oder an-
schrauben, damit die geschlossene
Rampe (Y-Achse) senkrecht zur La-
defläche des Fahrzeugs steht.
Beide Puffer müssen perfekt auflie-
gen.
4 - Die Muttern D1 anziehen.
5 - Die perfekte Verankerung des
Sicherheitshaken prüfen.
REGULIERUNG DES
SICHERHEITSHAKEN
Sehen kap. 8.1 - C.
DEUTSCH
134
/ 164
ESPAÑOL
AJUSTE DEL GRADO DE
INCLINACIÓN RAMPA CERRADA
(eje Y respecto al eje X) - Fig. 104.
Ajuste solamente para rampas de la
versión WM LIGHT WM LIGHT-R con
el OPCIONAL ROTACIÓN
Este ajuste permite eliminar las even-
tuales interferencias entre la base de la
rampa y la plataforma del vehículo.
Para que la rampa pueda girar con nor-
malidad, debe mantener una distancia S
= 5 mm (MIN.) de la base a la plataforma.
La base no debe rozar sobre la plata-
forma del vehículo.
(Véase también cap. 8.1 – A).
Modalidad de ajuste - Fig. 105:
1 - Con la rampa cerrada aflojar el
pomo W en el lado derecho.
2 - Ajustar la inclinación de la rampa
actuando sobre el tornillo V y tuerca
D.
AJUSTE DEL GRADO DE INCLINA-
CIÓN RAMPA CERRADA
(eje Y respecto al eje Z) - Fig. 106.
El ajuste de los tampones T de apoyo
determina el grado de inclinación (con
respecto al eje Z - Fig. 107) de la rampa
cerrada.
Modalidad de ajuste de los tampones (a
hacer con la rampa cerrada) - Fig. 107:
1 - Levantar el gancho de seguridad.
2 - Aflojar las tuercas D1.
3 - Desenroscar o enroscar los dos
tampones para que la rampa cer-
rada (eje Y) sea perpendicular a
la plataforma del vehículo. Ambos
tampones deben apoyar perfecta-
mente.
4 - Apretar las tuercas D1.
5 - Comprobar el perfecto anclaje del
gancho de seguridad.
AJUSTE DEL GANCHO DE
SEGURIDAD
Véase el cap. 8.1 - C.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis