Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Checking The Range Of The Remote Control Transmitter - Reely ROAD LEOPARD RTR Montageanleitung

4wd stadium buggy
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
S
-U
ET
P
6.2
R
ÉGLAGE DES AMORTISSEURS
Les quatre ressorts de la suspension à ressort de la traction intégrale du châssis comprennent chacun un ressort à com-
pression dans le centre duquel se trouve un amortisseur hydraulique. Les quatre amortisseurs hydrauliques sont fixés aux
bras transversaux inférieurs et au „pont amortisseur" sur les carters des différentiels.
Les ressorts à compression s'appuient contre une entretoise sur le tuyau externe de l'amortisseur et un plateau à l'extré-
mité inférieure de la tige de piston.
La précontrainte des ressorts peut être réglée plus élevée ou plus faible au moyen des entretoises. Grâce à la combinai-
son de plusieurs entretoises, il est possible de régler très précisément la précontrainte des ressorts en fonction du terrain et
du style de conduite.
Dessin schématique
Le réglage de l'amortisseur agit non seulement sur l'efficacité du modèle, permettant de « vaincre » les inégalités du sol,
mais également agit sur la tenue en virage.
A cet effet on parle de « sur-virage » et « sous-virage ».
Conduite sous-vireur
Le modèle est difficile à piloter dans les virages, «glisse» vers l'extérieur sur les roues avant (trop de traction de l'essieu
arrière ou trop peu de traction de l'essieu avant articulé).
Comme contre-mesure, on devrait augmenter l'amortissement à l'arrière (ou réduire à l'avant).
Conduite survireur
Le modèle réduit „tire» dans les virages, l'arrière tend à déraper (traction insuffisante sur l'essieu arrière ou trop de traction
sur l'essieu avant articulé).
Comme contre-mesure, on devrait réduire l'amortissement à l'arrière (ou augmenter à l'avant).
Comme réglage de base, l'essieu avant doit être positionné 5 mm plus bas que l'essieu arrière !
Une conduite survireur ou sousvireur peut également résulter d'un écart des efforts de guidage latéraux des essieux avant
et arrière dû au mauvais réglage du déport de roue.
Vérifiez le fonctionnement des amortisseurs :
-
Soulevez le modèle réduit en le tenant par l'essieu arrière et laissez-le tomber.
-
Le modèle réduit ne doit pas être compressé jusqu'à la butée et ne doit effectuer qu'un seul débattement sans
osciller !
-
Vérifiez les amortisseurs de l'essieu avant de la même manière.
P
RÉCONTRAINTE DES RESSORTS
Réglage de la précontrainte des ressorts
-
Augmenter la précontrainte des
ressorts
Si vous remplacez l'entretoise contre
une entretoise plus longue du jeu des
accessoires, la précontrainte du ressort
augmente.
-
Réduire la précontrainte des ressorts
Si vous remplacez l'entretoise contre une
entretoise plus courte, la précontrainte du
ressort diminue.
Réglage
Pour une meilleure optimisation des caractéristiques d'amortissement, nous vous proposons, parmi nos
accessoires, une huile silicone pour amortisseurs, avec différents degrés de viscosité !
86
Notice d´Utilisation 4WD Stadium Buggy Chassis LEOPARD réf. 23 40 40
4
P
REPARATION
-
Open receiver box and carefully
-
Carefully connect both red plugs.
remove the receiver
-
Place the battery support with the
-
Unwind the wire of the antenna
cables and the plug in the battery
and guide it outwards through the
box again.
-
Close battery box, without
opening in the cover of the
receiver box.
clamping the cables.
-
Insert the lower end of the
-
Switch the transmitter on.
antenna guiding tube in the
The green LED lights up.
opening on the receiver box.
-
Fasten the antenna wire on the
If the LED does not light up, check
top at the guidance tube, by
rechargeable batteries and replace
wrapping adhesive tape around it
them, if necessary.
or by placing a rubber cap.
Do not shorten the antenna!
-
Carefully close the receiver box.
-
Make sure that the latch is
properly locked in place.
4.6
C
HECKING THE RANGE OF THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER
In order not to lose control over you model, you should, before each first start or after a crash, check the function
and the range of the RC system.
For the range test, it is sufficient to test the function of the steering servo.
Support the model at the front axle in a way that allows the wheels to hang freely.
-
Pull out the antenna of the transmitter completely and switch the transmitter on then the receiver.
-
Stride away from the model, approx. 50 m (engine does not run).
-
Place the right lever of the remote control and the corresponding trim lever in neutral position
-
Move the steering wheel (channel 1) towards the right.
Now the wheels must drive in towards the right!
-
Move the steering wheel towards the left.
Now the wheels must drive in towards the left!
-
Release the lever of the remote control,
the wheels must turn back into the straight drive position.
Never drive the model with a remote control that is not functioning properly!
In the best case, "only" the model will suffer damages.
If the remote control does not function perfectly, check the charge state of the transmitter first, and
the rechargeable batteries of the receiver, then make sure that no other person is operating a vehicle on your frequency.
If the problem still persists, consult the trouble shooting table.
© REELY 03/07
-
Guide the antenna of the receiver
through the antenna guiding tube
-
and guide it out at the other end.
-
Switch on the receiver with the
switch on the chassis.
The servos must turn in neutral
position.
NOTE!
Switching on:
1. Transmitter, 2. Receiver
Switching off:
1. Receiver, 2. Transmitter
47

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis