Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Spartherm SENSO S Montage- Und Betriebsanleitung

Spartherm SENSO S Montage- Und Betriebsanleitung

Selection serie
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montage- und Betriebsanleitung
Kaminöfen Selection
UK
Installation and Operating Instructions
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
Montage- en gebruikshandleiding
Руководство по монтажу и
РУС
Stoves Selection | F
Notice de montage et d'utilisation pour
per stufe camino Selection | ES
kachels Selection | PL
Instrukcja monta
эксплуатации печей-каминов Selection
Instrucciones de montaje y uso
de las estufas de leña Selection
ż
u i obsługi pieców
kominkowych Selection
poêles Selection
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spartherm SENSO S

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Kaminöfen Selection Installation and Operating Instructions Stoves Selection | F Notice de montage et d’utilisation pour poêles Selection Istruzioni di montaggio e d‘uso per stufe camino Selection | ES Instrucciones de montaje y uso de las estufas de leña Selection ż...
  • Seite 3 Montage- und Betriebsanleitung Kaminöfen Selection...
  • Seite 4: Vorwort - Qualitätsphilosophie

    VORWORT – QUALITÄTSPHILOSOPHIE Sie haben sich für einen Spartherm Kaminofen entschieden – herz- lichen Dank für Ihr Vertrauen. In einer Welt des Überflusses und der Massenproduktion verbinden wir unseren Namen mit dem Credo „Hohe technische Qualität kombiniert mit zeitgerechtem Design und Dienst am Kunden zu dessen Zufriedenheit und Weiterempfehlung.“...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    S. 46 luftzufuhr Erste Inbetriebnahme Rauchaustritt beim 2.2.3 Brandschutz S. 8 4.1.1 Verbrennungsluftregelung Nachlegen SENSO S Anheizen/Brennen S. 37 Zu schneller Abbrand/ SENSO M H S. 10 4.2.1 Holz nachlegen/ Holzverbrauch zu hoch SENSO L S. 12 Abbrand Ende S.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE 1.1 GEPRÜFTE QUALITÄT Vor dem Aufstellen und der Installation Ihres Kaminofens ist ein UNSERE KAMINÖFEN SIND NACH DIN EN 13240 GEPRÜFT. Gespräch mit Ihrem zuständigen Bezirksschornsteinfegermeister zu führen. Er berät Sie über baurechtliche Vorschriften, Tauglichkeit Diese Kaminöfen haben eine selbstschließende Feuerraumtür, so Ihres Schornsteines und führt die Abnahme Ihres Ofens durch.
  • Seite 7: Transportschäden

    1.1.2 TRANSPORTSCHÄDEN verordnungen, etc.) zu beachten und anzuwenden! Die folgenden relevanten Regelungen sind ohne Anspruch der Vollständigkeit auf- Bitte sofort bei Anlieferung Ware überprüfen (Sichtkontrolle). geführt. Vermerken Sie unbedingt evtl. Beschädigungen auf Ihrem Lieferschein. Anschließend informieren Sie bitte Ihren Ofensetzer. FeuVo: Feuerungsverordnung des entsprechenden Bundeslandes Schützen Sie beim Aufbau die Sichtteile des Kaminofens vor...
  • Seite 8: Aufstellort

    Die Stellfüße sind in der Höhe einstellbar. 3. In Garagen. 4. In Räumen oder Wohnungen, die durch Lüftungsanlagen oder- 2.2.1 MONTAGE DES ABGASSTUTZENS AM BSP. SENSO S Warmluftheizungen mit Hilfe von Ventilatoren entlüftet werden, es sei denn, die gefahrlose Funktion des Kaminofens ist sicher- Der Kaminofen wird je nach Bestellung fertig montiert geliefert.
  • Seite 9: Verbrennungsluftversorgung

    2.2.2 VERBRENNUNGSLUFTVERSORGUNG 2.2.2.2 SEPARATE VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR Die Verbrennungsluftversorgung kann gemäß 2.2.2.1 und 2.2.2.2 Es besteht die Möglichkeit, den Kaminofen separat mit Verbrennungs- auf unterschiedlichen Wegen realisiert werden. luft zu versorgen. Der separate Verbrennungsluftanschluss kann an der Geräterückseite oder von unten angeschlossen werden. 2.2.2.1 RAUMLUFTABHÄNGIG Der Stutzen ist vormontiert und die Verkleidung ist entspre- chend zu öffnen.
  • Seite 10: Brandschutz S

    Wird das Strahlenschutzblech (Abb. 1g) nicht montiert, verändern sich die Wandabstände zu brennbaren Bauteilen in folgenden Ab- Bei der Montage in einer Raumecke darf der SENSO S nicht dreh- bildungen 1a, 1d und 1e von 100 mm auf 180 mm.
  • Seite 11 Abb. 1c Abb. 1a Abb. 1b Abb. 1d Abb. 1e Abb. 1f Abb. 1g A = Strahlungsbereich (900 mm) beim feststehenden E = Wandabstand mind. 855 mm bei nicht und brenn- H = Bodenbelag aus nicht brennbaren Baustoffen beim Modell baren Wandbelegen feststehenden Modell B = Wandabstand mind.
  • Seite 12: Senso M H 2 O S

    SENSO M H Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH: werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind bei Vor der Feuerraumöffnung Ihres SENSO M H O sind Fußböden aus zu schützenden Wänden oder brennbaren Bauteilen größere Abstän- brennbaren Materialien durch einen Belag aus nicht brennbaren de sicherzustellen.
  • Seite 13 Abb. 2a Abb. 2b Abb. 2c Abb. 2e Abb. 2d A = Strahlungsbereich D = Wandabstand 196 mm bei nicht und brennbaren Strahlenschutz aus nicht brennbaren Material B = Wandabstand mind. 50 mm bei nicht brennbaren Wandbelägen, wenn Strahlenschutz (D) montiert montieren Wandbelägen;...
  • Seite 14: Senso L

    SENSO L Wird der Kaminofen wie in Abbildung 3e dargestellt aufgestellt, Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten muss nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm und seitlich werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind 130 mm eingehalten werden. Wenn die Seitenwand länger als bei zu schützenden Wänden oder brennbaren Bauteilen größere Ab- 710 mm ist, gilt Abbildung 3d.
  • Seite 15 Abb. 3a Abb. 3b Abb. 3c Abb. 3f Abb. 3e Abb. 3d A = Strahlungsbereich beim feststehenden Modell Wandabstand 855 mm bei nicht und brennbaren G = Wandabstand 130 mm bei nicht und brennbaren B = Wandabstand mind. 50 mm bei nicht brennbaren Wandbelägen, wenn kein Strahlenschutz (D) Wandbelägen und einer Wandlänge von 710 mm Wandbelägen...
  • Seite 16: Sino L

    SINO L Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH: werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind Vor der Feuerraumöffnung Ihres SINO L sind Fußböden aus brenn- bei zu schützenden Wänden oder brennbaren Bauteilen größere Ab- baren Materialien durch einen Belag aus nicht brennbaren Bau- stände sicherzustellen.
  • Seite 17 A = Strahlungsbereich beim feststehenden Modell Abb. 4b Abb. 4a (800 mm) B = Strahlungsbereich beim drehbaren Modell (800 mm) C = Wandabstand mind. 50 mm bei nicht brenn- baren Wandbelegen; Wandabstand mind. 100 mm bei brennbaren Wandbelegen D = Wandabstand mind. 80 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen E = Wandabstand mind.
  • Seite 18: Passo S / Passo L

    PASSO S / PASSO L Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH: werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind Vor der Feuerraumöffnung Ihres PASSO S / L sind Fußböden aus bei zu schützenden Wänden oder brennbaren Bauteilen größere Ab- brennbaren Materialien durch einen Belag aus nicht brennbaren stände sicherzustellen.
  • Seite 19 Abb. 5a Abb. 5b Abb. 5c A = Strahlungsbereich beim feststehenden Modell (900 mm) B = Wandabstand mind. 50 mm bei nicht brennbaren Wandbelegen; Wandabstand mind. 100 mm bei brennbaren Wandbelegen C = Strahlungsbereich drehbarer Kaminofen (900 mm) D = Wandabstand mind. 450 mm bei nicht und brenn- baren Bauteilen E = Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren...
  • Seite 20: Passo M

    PASSO M Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH: werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind Vor der Feuerraumöffnung Ihres PASSO M sind Fußböden aus bei zu schützenden Wänden oder brennbaren Bauteilen größere Ab- brennbaren Materialien durch einen Belag aus nicht brennbaren stände sicherzustellen.
  • Seite 21 Abb. 6a Abb. 6b Abb. 6c A = Strahlungsbereich (840 mm) B = Wandabstand mind. 50 mm bei nicht brennbaren Wandbelegen; Wandabstand mind. 100 mm bei brennbaren Wandbelegen C = Wandabstand mind. 420 mm bei nicht und brennbaren Bauteilen D = Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren E = Wandabstand mind.
  • Seite 22: Trias L

    TRIAS L Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH: werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind Vor der Feuerraumöffnung Ihres TRIAS L sind Fußböden aus brenn- bei zu schützenden Wänden oder brennbaren Bauteilen größere Ab- baren Materialien durch einen Belag aus nicht brennbaren Bau- stände sicherzustellen.
  • Seite 23 Abb. 7a Abb. 7b Abb. 7c A = Strahlungsbereich (800 mm) B = Wandabstand mind. 130 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen C = Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren D = Wandabstand mind. 365 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen E = Bodenbelag aus nicht brennbarem Material, beim feststehenden Modell D 21...
  • Seite 24: Piko S / Piko L / Piko Mcubo S / Cubo L / Cubo M

    PIKO S / PIKO L / PIKO M / CUBO S / CUBO L / CUBO M Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten dargestellt aufgebaut, muss nach hinten ein Mindestabstand von werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind 100 mm und seitlich von 50 mm eingehalten werden.
  • Seite 25 Abb. 8a Abb. 8b Abb. 8c Abb. 8d Abb. 8e Abb. 8f Abb. 8g Abb. 8h A = Strahlungsbereich (800 mm) D = Strahlenschutz aus nicht brennbarem G = Wandabstand mind. 308 mm bei nicht und B = Wandabstand mind. 50 mm bei nicht brennbaren Material montieren brennbaren Wandbelägen Wandbelägen;...
  • Seite 26: Piu L

    PIU L Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH: werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind Vor der Feuerraumöffnung Ihres PIU sind Fußböden aus brennbaren bei zu schützenden Wänden oder brennbaren Bauteilen größere Materialien durch einen Belag aus nicht brennbaren Baustoffen zu Abstände sicherzustellen.
  • Seite 27 Abb. 9a Abb. 9b A = Strahlungsbereich (800 mm) B = Wandabstand mind. 50 mm bei nicht brennbaren Wandbelegen; Wandabstand mind. 150 mm bei brennbaren Wandbelegen C = Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren D = Wandabstand mind. 150 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen E = Wandabstand mind.
  • Seite 28: Absperrvorrichtung

    2.2.4 ABSPERRVORRICHTUNG Abgasanlagen sind gemäß den Fachregeln des Kachelofen- und Kaminofen zu brennbaren Bauteilen vergrößern. Die angegebenen Luftheizungsbauhandwerk zu erstellen. Kaminöfen dürfen eine Mindestabstände zu brennbaren Bauteilen dieser Anleitung bezie- Absperrvorrichtung im Abgasweg aufweisen. Die Absperrvorrich- hen sich auf den Kaminofen und müssen ggf. angepasst werden tung darf die Prüf- und Reinigungsarbeiten an Verbindungsstücken (siehe 2.2.3 Brandschutz).
  • Seite 29 2.2.7 MONTAGE DER SPEICHERSTEINE AM BSP. PASSO M Die Speichersteine sind aus Gewichtsgründen vor Ort einzubauen. Zum Einsetzen der Speichersteine demontieren Sie den Deckel und die Platte zur Steuerung der Wärmezufuhr. Anschließend setzen Sie die Speichersteine wie dargestellt ein. A = demontieren B = einsetzen C = montieren D 27...
  • Seite 30: Installation Der Wasserführenden

    2.2.8 INSTALLATION DER WASSERFÜHRENDEN 2.2.8.2 GRUNDSÄTZLICHE ANFORDERUNG AN DIE INSTALLATION KOMPONENTEN DES SENSO M H Der SENSO M H O darf nur in thermostatisch abgesicherten An- Die Montage der wasserführenden Komponenten, der notwendigen lagen nach DIN 4751 bzw. DIN EN 12828 montiert werden. Die Sicherheitseinrichtungen, etc.
  • Seite 31: Thermische Pumpensteuerung

    Die thermische Ablaufsicherung (z.B. Fa. Watts, STS20/200) wird 2.2.8.4 THERMISCHE PUMPENSTEUERUNG aus Schutzgründen während des Transportes und der Aufstellung nicht vormontiert. Diese liegt im Brennraum und ist an den gekenn- Zur optimalen Ansteuerung der Umwälzpumpe ist im unteren zeichneten Anschluss zu montieren. Danach ist die Kapillarleitung Fach ein Thermostat integriert (z.B.
  • Seite 32: Elektroanschluss

    2.2.8.5 ELEKTROANSCHLUSS Am SENSO M H O ist nur die elektrische Installation vom Thermo- staten zur Pumpe der Rücklauftemperaturanhebung (siehe Punkt Die gesamte elektrische Installation der einzelnen Komponenten 2.2.8.7) und zum Netz durchzuführen (siehe Abbilung). Die tempe- der Heizungsanlage darf nur von einem autorisierten Fachunter- raturfeste Anschlussleitung ist ca.
  • Seite 33 Die Einbindung eines Pufferspeichers ist zwingend notwendig. Für die Auslegung des Pufferspeichervolumens ist die 1.BImSchV maß- gebend. In dieser Verordnung wird vorgegeben, dass pro kW Was- serleistung 55 Liter Pufferspeichervolumen vorzuhalten sind. Im Falle des SENSO M H O sind dies: 5,0 kW x 55 Liter/kW = 275 Liter. Da dies keine marktübliche Größe ist, sollte der nächst größere Pufferspeicher mit 300 Liter Inhalt gewählt werden.
  • Seite 34: Rücklauftemperaturanhebung

    2.2.8.7 RÜCKLAUFTEMPERATURANHEBUNG Dies bedeutet: Zur Erwärmung von 300 Liter Wasser in einem Speicher von angenommen 30°C auf 60°C wird eine theoretische Grundsätzlich darf der SENSO M H O nur mit einer Rücklauftempe- Wärmemenge von 37683 kJ (= 37683 kWs) benötigt (ohne dass raturanhebung betrieben werden.
  • Seite 35: Allgemeine Hinweise Zum Betrieb

    Teile nicht aus- bzw. Inbetriebnahme Ihres Kaminofens sorgfältig durch. Es sind drücklich von der Firma Spartherm zugelassen sind. Ohne eine alle Gegenstände aus dem Brennraum zu entfernen (außer solche ausdrückliche Zustimmung führt eine Veränderung der Brennraumauskleidung).
  • Seite 36: Funktion Des Drehsockels

    60° nach links Normalstellung 60° nach rechts Um z.B. den Kaminofen SENSO S drehen zu können, lösen Sie den Verstellbolzen. Dieser befindet sich unten an der Blende auf der Abb. 2 Seite mit dem Türgriff. Jetzt können Sie den Kaminofen in die ge- Transportsicherung wünschte Position drehen.
  • Seite 37: Typenschild

    3.4 TYPENSCHILD ANHEIZEN BZW. ANBRANDPHASE: Der Hebel ist ganz oben. Die Abgase werden nicht durch den Wär- Das Typenschild befindet sich bei Ihrem Kaminofen auf der Geräte- metauscher des SENSO M H O geführt, so dass sich der Schorn- rückseite oder unter der Aschelade bzw. dem Aschetopf. Es enthält steinzug schnell und wirkungsvoll entwickeln kann.
  • Seite 38: Verbrennungsluftregelung

    4. ABBRAND Verstellung erfolgt bei geschlossener Feuerraumtür! Luftzufuhr geöffnet (A): Zum Anheizen oder beim Nachlegen wird 4.1 ERSTE INBETRIEBNAHME der Stellhebel ganz nach rechts geschoben. Dem Brennraum wird jetzt die maximale Verbrennungsluftmenge als Primärluft und als Der Kaminofen darf nur von Fachunternehmen erstellt und mon- Sekundärluft zugeführt (siehe Abbildung A).
  • Seite 39 4.2 ANHEIZEN/BRENNEN Das Anfeuern Ihres Kaminofens ist sehr einfach, wenn Sie sich an Entzünden Sie das Feuer an den Zündwürfeln und lassen die die nachfolgenden Anweisungen halten: Feuerraumtür ca. 3 – 5 cm geöffnet. Das Feuer sollte jetzt an- Der Kaminofen darf nur mit korrekt eingesetzter Brenn- fangen, hell und intensiv zu brennen.
  • Seite 40: Holz Nachlegen

    Bild 3 Öffnen Sie die Luftzufuhr ganz. Die Feuerraumtür sehr langsam öffnen (Hitzeschutzhandschuh verwenden!), damit keine Verwirbelungen entstehen können, die das Herausrauchen begünstigen. Das Scheitholz auf die Glut legen (Rinde oben, Schnittstelle seitlich) (Achten Sie darauf, dass die Luftzufuhr geöffnet ist!). Die Feuerraumtür schließen (Hitzeschutzhandschuh verwenden!).
  • Seite 41: Holzaufgabemenge Pro Stunde

    4.2.2 HOLZAUFGABEMENGE PRO STUNDE 4.4 RAUMHEIZVERMÖGEN Um Überhitzungsschäden wie Verfärbungen des Stahls, Deformati- Das Raumheizvermögen wurde früher entsprechend der Norm DIN onen usw. zu vermeiden und um die optimale Funktion noch nach 18893 (letzte Ausgabe August 1987) angegeben und ist so für mo- Jahren gewährleisten zu können, muss der Kaminofen richtig be- derne Häuser nach 1990 nicht mehr sinnvoll.
  • Seite 42 4.5 HEIZEN IN DER ÜBERGANGSZEIT/UNGÜNSTIGE WITTERUNGS- Es dürfen keine anderen Brennstoffe verwendet werden! BEDINGUNGEN Nicht zulässig ist demnach auch das Verbrennen von: • lackiertem oder kunststoffbeschichtetem Holz In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen (über ca. • Spanplatten oder Holz, das mit Holzschutzmitteln behandelt wurde 15 °C), oder bei ungünstigen Bedingungen (Fallwinde, etc.) kann es •...
  • Seite 43: Holzlagerung

    5.1 CO – NEUTRALITÄT 5.1.1 HOLZLAGERUNG Holz gibt nur soviel Kohlendioxid ab, wie es zuvor als Baum aus In der Regel wird empfohlen, Feuerholz ca. 2– 3 Jahre gegen der Luft geholt und gebunden hat. Dabei ist es gleichgültig, ob das Feuchtigkeit geschützt und gut belüftet zu lagern (z.B.
  • Seite 44: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 5.2 IHR BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ Ob Ihr Kaminofen umweltfreundlich brennt, hängt in hohem Maße Der Kaminofen darf nur im kalten Zustand gereinigt werden. Bitte von der Bedienung und den Brennstoffen ab. Folgende Hinweise beachten Sie, dass es durch die Reinigung zu Verschmutzungen sollen Ihnen helfen Ihren Kaminofen umweltschonend zu betreiben: des Aufstellraumes und der getragenen Kleidung kommen kann.
  • Seite 45: Brennraumauskleidung

    Wenn Sie dennoch die Asche aus dem Brennraum entfernen wollen: Entfernen Sie regelmäßig während der Heizsaison Staub auf und Ohne Aschelade: Öffnen Sie die Kamintür und fegen Sie die unter dem Kaminofen, denn die Staubpartikel können verbrennen Asche, z.B. auf ein Kehrblech/schaufel oder saugen Sie mit bzw.
  • Seite 46: Wartung

    sofort Dampf. Ein 10-Liter-Eimer Wasser ergibt 17 Kubikmeter 6.4.2 ENTLÜFTEN DES WASSERWÄRMETAUSCHERS SENSO M H Dampf. Der enorme Druck, der dabei entsteht, könnte den Schorn- stein auseinanderdrücken. Die Entlüftung befindet sich hinter der oberen Verkleidungstür. Die Ent- lüftung ist mit einem Entlüftungsschlüssel der Größe 5 mm zu öffnen. Nach dem Ausbrennen des Schornsteins ist dieser von einem Fach- mann auf Risse bzw.
  • Seite 47: Fehlerbehebung

    7. FEHLERBEHEBUNG Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Erst den Ver- schlussdeckel der Reinigungsöffnung aufsetzten und mit den Flü- gelmuttern wieder befestigen. Folgende Probleme können Sie bei Ihrem Kaminofen selbststän- dig beheben, für andere Probleme kontaktieren Sie bitte Ihren Da gute Betriebsbedingungen (guter trockener Brennstoff, pas- Fachhändler bzw.
  • Seite 48: Feuer Lässt Sich Schwer

    7.2 FEUER LÄSST SICH SCHWER ENTFACHEN 7.5 WASSERWÄRMETAUSCHER SENSO M H Wenn dies nicht von Anfang an aufgetreten ist, überprüfen Sie bitte Thermische Ablaufsicherung springt ständig an (ständiger folgende Punkte: Wasserausfluss durch den Ablauf). • Korrekte Brennmaterialien und Technik verwendet? (siehe 5.) Der Wasserwärmetauscher kann keine Wärme an die Heizungsanlage •...
  • Seite 49: Allgemeine Garantiebedingungen

    8. ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN • Das Heizungssystem ist je nach Konfiguration träge. Es dauert einige Zeit, bis das Heizungssystem die Wärme weiter gibt. • Das Heizungssystem hydraulisch abgleichen lassen. 8.1 GENERELLE INFORMATIONEN • Heizkreispumpe auf Funktion überprüfen. • Brennstoffaufgabe erhöhen. Dieses Produkt ist ein nach dem Stand der Technik gefertigtes Qua- litätserzeugnis.
  • Seite 50: Erwerbsnachweis

    8.3 ERWERBSNACHWEIS 8.5 MÄNGELBESEITIGUNG – INSTANDSETZUNG Der Zeitpunkt des Erwerbes ist mit Rechnung oder Kaufbeleg und Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenfrei alle Mängel, die nachweislich auf Materialfehlern oder Herstellungsfehlern beruhen, dem Garantiezertifikat zu belegen. Ohne diesen Nachweis sind wir zu keiner Garantieleistung verpflichtet.
  • Seite 51 Bitte bewahren Sie die Anleitung mit einem gültigen und deutlich datierten Kaufbeleg auf und halten die Unterlagen bei etwaigen Servicearbeiten für unsere Monteure bereit. • Die Konfirmitätserklärung zu den einzelnen Produkten, können Sie per Mail bei uns: info@spartherm.com anfordern. •...
  • Seite 52: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN Senso S Senso M Senso L Sino L Passo S / L Brennstoffart Scheitholz Scheitholz Scheitholz Scheitholz Scheitholz NW-Leistung 7 kW 7,9 kW 7 kW 7 kW 7 kW Holzaufgabemenge 2,1 kg/h 2,2 kg/h 2,1 kg/h 2,2 kg/h 2,1 kg/h Wärmeleistungsbereich...
  • Seite 53: Geräte Mit Wasserseitigen Anschlüssen

    GERÄTE MIT WASSERSEITIGEN ANSCHLÜSSEN Passo M Trias L Piko / Piko / Cubo S / L Cubo M Die wasserseitigen Anschlüsse befinden sich Scheitholz Scheitholz Scheitholz Scheitholz Scheitholz hinten im unteren Bereich. 7 kW 7 kW 5,9 kW 6 kW 7 kW 2,2 kg/h 2,1 kg/h...
  • Seite 54: Raum Für Ihre Notizen

    RAUM FÜR IHRE NOTIZEN: D 52...
  • Seite 106 SPACE FOR YOUR NOTES: GB 52...
  • Seite 158: Vos Notes

    VOS NOTES: F 52...
  • Seite 210 SPAZIO PER I VOSTRI APPUNTI: IT 52...
  • Seite 262 ESPACIO PARA SUS APUNTES: ES 52...
  • Seite 314 RUIMTE VOOR AANTEKENINGEN! NL 52...
  • Seite 366 MIEJSCE NA PAŃSTWA NOTATKI PL 52...
  • Seite 420: Spartherm

    IT Il vostro rivenditore specializzato | E Sus comercios especializados NL Uw vakhandelaar | PL Państwa sprzedawca | РУС Ваш дилер Spartherm Feuerungstechnik GmbH · Maschweg 38 · D–49324 Melle Phone +49(0)5422/94 41-0 · Fax +49(0) 5422/94 41-14 · www.spartherm.com...

Inhaltsverzeichnis