Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Spartherm R1V51 Aufbauanleitung

Spartherm R1V51 Aufbauanleitung

Brennzellen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R1V51:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Aufbauanleitung
Brennzellen
GB
Installation Instructions
Fireplace Inserts | F
IT
Istruzioni di montaggio
Focolari | ES
NL
Montagehandleiding
Inbouwhaarden | PL
Руководство по монтажу
РУС
Notice d'utilisation
foyers vitrés
Instrucciones para instalación
Instrukcja montażu
wkładów kominkowych
Каминные топки
D
D
D A
A
Hogares para leña

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spartherm R1V51

  • Seite 1 Aufbauanleitung Brennzellen Installation Instructions Fireplace Inserts | F Notice d’utilisation foyers vitrés Istruzioni di montaggio Focolari | ES Instrucciones para instalación Hogares para leña Montagehandleiding Inbouwhaarden | PL Instrukcja montażu wkładów kominkowych Руководство по монтажу Каминные топки РУС...
  • Seite 3 Aufbauanleitung Brennzellen...
  • Seite 4: Vorwort - Qualitätsphilosophie

    VORWORT – QUALITÄTSPHILOSOPHIE Sie haben sich für eine Spartherm Brennzelle entschieden. Wir dan- ken Ihnen sehr herzlich für Ihr Vertrauen. In einer Welt des Überflusses und der Massenproduktion verbinden wir unseren Namen mit dem Credo unseres Inhabers Herrn Gerhard Manfred Rokossa: „Hohe technische Qualität kombiniert mit zeitgerechtem Design und...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ÜBERSICHT AUFBAUANLEITUNG // SPARTHERM BRENNZELLEN Vorwort – Qualitätsphilosophie S. 2 5.3. Holzbalken 5.4. Dämmschichten Allgemeine Hinweise S. 4 5.4.1. Wärmedämmstoffdicken (Beispiel Steinwollmatten) S. 11 1.1. Geprüfte Qualität S. 5 5.4.2. Vormauerung bei zu schützenden Wänden S. 12 1.2. Montagefolge 5.5. Besondere Vorkehrungen für den Brandschutz bei Simsbalken aus Hartholz Grundsätzliche Anforderungen für die Errichtung...
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Nationale und regionale Bestimmungen, Normen, Aufbaumethoden platziert werden, wenn diese Teile nicht ausdrücklich von der oder Materialien sind einzuhalten. Unsere Brennzellen sind Firma Spartherm zugelassen sind. Ohne eine solche ausdrückliche Zeitbrand-Feuerstätten und keine Dauerbrand Feuerstätten. Das Zustimmung führt eine Veränderung der Feuerstätte zum Erlöschen bedeutet, dass ein länger anhaltender Betrieb durch wiederholtes...
  • Seite 7: Geprüfte Qualität

    1.1. GEPRÜFTE QUALITÄT Diese Brennzellen haben selbstschließende Feuerraumtüren, so dass die Türen nur zur Bedienung der Feuerstätte (z.B. Reinigung UNSERE BRENNZELLEN SIND NACH DIN EN 13229 TYPGEPRÜFT des Feuerraumes oder Nachlegen von Brennstoffen) geöffnet UND GEKENNZEICHNET. werden. Für diese Brennzelle ist u.a. die Mehrfachbelegung des Schornsteins möglich.
  • Seite 8: Grundsätzliche Anforderungen Für Die Errichtung Eines Offenen Kamins

    2. GRUNDSÄTZLICHE ANFORDERUNGEN FÜR 3.2. DER BETRIEB VON OFFENEN KAMINEN WIRD NICHT GEFÄHRDET, WENN DIE ERRICHTUNG EINES OFFENEN KAMINS Vor Installation der Brennzelle ist unbedingt die einwandfreie Funk- … die Anlagen Sicherheitseinrichtungen haben, die Unterdruck im tion der Luftsteuerung zu überprüfen und gegebenenfalls in Funkti- Aufstellraum selbsttätig und zuverlässig verhindern oder on zu setzen.
  • Seite 9: Verbrennungsluftversorgung

    3.4. VERBRENNUNGSLUFTVERSORGUNG Sollte dieses Rohr für die Verbrennungsluft aus dem Gebäude ge- führt werden, so ist eine Absperrvorrichtung vorzusehen. Dabei Offene Kamine dürfen nur in Räumen aufgestellt werden, die min- muss die Stellung der Absperrvorrichtung erkennbar sein. Bei die- destens eine Tür ins Freie oder ein Fenster haben, das geöffnet ser Ausführung sollte das Zuleitungsrohr isoliert sein, da Konden- werden kann oder mit anderen Räumen unmittelbar oder mittelbar satbildung möglich ist.
  • Seite 10: Absperrvorrichtung Im Abgasweg

    4. ABSPERRVORRICHTUNG 5. SCHUTZ IM BEREICH VOR DER IM ABGASWEG FEUERRAUMÖFFNUNG Offene Kamine Spartherm-Brennzellen dürfen eine 5.1. FUSSBÖDEN Absperrvorrichtung im Abgasweg haben. Die Absperrvorrichtung darf die Prüf- und Reinigungsarbeiten an Verbindungsstücken nicht behin- Vor den Feuerungsöffnungen von Feuerstätten mit verschlossenem dern und sich nicht selbstständig schließen können.
  • Seite 11: Besondere Vorkehrungen Für Den Brandschutz Bei Bodenbelag Im Nahbereich Der Feuerstelle

    5.1.1. BESONDERE VORKEHRUNGEN FÜR DEN BRANDSCHUTZ BEI BODENBELAG IM NAHBEREICH DER FEUERSTELLE Bei Teppichboden, Parkett, etc. ist eine Funkenschutzvorlage aus einem feuerfesten Bodenbelag und nicht brennbarem Material (z.B. Naturstein) herzustellen.
  • Seite 12: Tragende Bauteile Aus Beton Und Stahlbeton

    Wird ein Stehrost (nicht im Lieferumfang enthalten) von mindestens 5.2.1 BESONDERE VORKEHRUNGEN FÜR DEN 10 cm Höhe fest eingebaut, so genügen die vorgenannten Mindest- BRANDSCHUTZ BEI ANGRENZENDEN abstände und zwar abweichend vom Stehrost gemessen. BRENNBAREN BAUTEILEN: Zwischen Einbaumöbeln und Kaminverkleidungen muss ein 5.2.
  • Seite 13: Wärmedämmstoffdicken (Beispiel Steinwollmatten)

    5.4.1. WÄRMEDÄMMSTOFFDICKEN Die einzelnen Ersatzdämmstoffe weisen unterschiedliche Wärme- Die Angabe zur Wärmedämmstoffdicke Ihrer Brennzelle finden leitzahlen auf, sodass sich unterschiedliche Dämmstoffdicken erge- Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ ab Seite 17. ben. Die erforderliche Dämmstoffdicke kann aus dem vom Dämm- stoffhersteller zur Verfügung gestellten Diagramm ermittelt werden. Zur Herstellung der Dämmschichten sind Matten, Platten oder Schalen aus silikatischen Dämmstoffen (Stein, Schlacke sowie Ke- Einige Wärmedämmstoffe können gleichzeitig als Vormauerung...
  • Seite 14: Vormauerung Bei Zu Schützenden Wänden

    5.4.2. VORMAUERUNG BEI ZU SCHÜTZENDEN WÄNDEN BESONDERE VORKEHRUNGEN FÜR DEN BRANDSCHUTZ BEI SIMSBALKEN Bei Anbau des offenen Kamins an zu schützende Wände ist eine AUS HARTHOLZ: Vormauerung erforderlich. Die Vormauerung muss mindestens 20 cm über das Verbindungsstück hinausragen. Der Balken muss außerhalb des Strahlungsbereiches liegen. Es muss ein belüfteter Abstand von 1 cm oder unterhalb des Auf die Vormauerung kann verzichtet werden, Balkens eine formbeständige Dämmplatte von rund 2 cm Stärke...
  • Seite 15: Verbindungsstück

    rungen siehe im Abschnitt „Verkleidung“. Bitte beachten Sie, dass 5.9. WÄRMEABGABE zwischen der Türzarge und der Kaminschürze, bzw. dem Monta- gerahmen, ein Mindestabstand von 6 mm bestehen muss, um die Da unterschiedliche Bauarten von Kaminanlagen mit unseren Brennzellentür bei Bedarf (z.B. Austausch der Scheibe) demontieren Brennzellen möglich sind, ist eine genaue Planung der Kaminan- zu können.
  • Seite 16: Geschlossene Kaminanlagen

    5.9.2. GESCHLOSSENE KAMINANLAGEN • Bei hochschiebbaren Feuerraumtüren darf die Temperatur an den Umlenk- oder Führungsrollen und an den Lagern 270 °C nicht Bei Kaminanlagen, die bestimmungsgemäß die Wärmeabgabe über über schreiten. Gegebenenfalls sind Bereiche des Heizeinsatzes die äußere Kaminverkleidung (Grundofen, Hypokaustenanlage, An- mit beweglichen mechanischen Teilen besondert zu dämmen.
  • Seite 17: Allgemeine Aufbauhinweise

    Bei Fußböden, Decken und Anbauwänden aus nicht brennbaren Baustoffen. Bei brennbaren Baustoffen, Fußboden (Holzbalkendecke), Decke und/oder Anbauwänden Wichtiger Hinweis: Die Brennzelle darf nicht auf schwimmendem Estrich aufgestellt werden, sondern nur auf Verbundestrich. Spartherm Brennzelle mit Spartherm Brennzelle mit horizontalem Abgasrohr-Abgang vertikalem Abgasrohr-Abgang Bauteil aus brennbaren Baustoffen (oder tragende Wand aus Stahlbeton) Ausfüllung mit formbeständiger Mineralwolle,...
  • Seite 18: Reinigen Der Offenen Kamine

    Anschluss steht eine 90°- Abgaskuppel sowie für den strömungsgünstigen Anschluss die 0°- Abgaskuppel im Lieferpro- gramm zur Verfügung. 9.2. SPARTHERM BRENNZELLE MIT SCHIEBETÜR 9.3. TRAGEHILFEN Die Transportsicherung ist vor dem Einbau komplett zu entfernen. Die Schiebetür unbedingt überprüfen, bevor die Brennzelle verklei- det wird.
  • Seite 19: Technische Daten Der Brennzellen

    10. TECHNISCHE DATEN DER Mini Mini Mini R1V/ Mini Mini Mini R1V/ BRENNZELLEN R1V/R1Vh R1V/R1Vh 51 + R1Vh R1V/R1Vh R1V/R1Vh 57 + R1Vh Mini Aussenbefeuerung 51 NSHF Aussenbefeuerung 57 NSHF Nennwärmeleistung (kW) (geschlossener Betrieb) Wärmeleistungsbereich (kW) 4,5–6,8 4,5–6,8 4,5–8,1 4,5–6,5 4,5–6,5 4,5–7,8 4,9–9,1...
  • Seite 20 Speedy Speedy Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V/1Vh 1V/1Vh Z1 NSHF S/Sh 1V/1Vh 1V/1Vh S NSHF Nennwärmeleistung (kW) (geschlossener Betrieb) 10,0 10,0 11,0 11,0 11,0 Wärmeleistungsbereich (kW) 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 7,7–14,3 4,9–9,1 7,7–14,3 7,7–14,3 Wirkungsgrad (%) >87 >78 78,0 82,0 >78...
  • Seite 21 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-60h GET Varia M-80h GET Varia M-100h GET Ah-2 Bh S B-120h M-60h M-80h M-100h M-60h GET + DH M-80h GET + DH M-100h GET + DH 10,4 10,4 15,0 11,0...
  • Seite 22 Bravo/ Arte Arte Arte Bravo/ Bravo h Mini Varia Varia Bravo h NSHF S-FDh FD/FDh A-FDh Nennwärmeleistung (kW) (geschlossener Betrieb) 11,0 11,0 11,0 10,4 Wärmeleistungsbereich (kW) 5,6–10,4 7,7–14,3 7,7–14,3 5,6–10,4 6,3–11,7 4,5–7,8 7,7–14,3 7,3–13,5 Wirkungsgrad (%) >81 >78 >78 >80 >86 >78 >78...
  • Seite 23 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Mini Mini Varia Varia 2L/2R Varia 2L-55h/ 2Lh/2Rh 2Lh/2Rh 2L-55h GET/ 2L-55h GET + DH/ B-FDh X-FDh 2L/2R 2LRh 2L/2R 2L/2R S NSHF 2Lh/2Rh 2R-55h NSHF 2R-55h GET 2R-55h GET + DH 11,0 11,0 11,7...
  • Seite 24 Varia Varia Varia Varia 2L-100h/ 2LRh/ 2LRh/2RRh 2LRh/2RRh Varia Varia Arte Arte 2R-100h 2RRh NSHF C-45h U-50h U-70h Nennwärmeleistung (kW) (geschlossener Betrieb) 11,0 11,7 12,0 11,0 Wärmeleistungsbereich (kW) 7,7–14,3 8,2–15,2 4,9–9,1 8,4–15,6 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,7–14,3 Wirkungsgrad (%) >79 80,0 >...
  • Seite 25 Speedy Arte Arte Arte Arte Speedy MR/MRh Speedy Speedy Speedy Speedy Speedy Varia Varia Arte U-90h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-100h MR/MRh R/Rh R NSHF MDRh RDRh 13,0 11,0 10,0 11,0 11,0 11,0 11,0 9,1–16,9 5,3–9,8 6,3–11,7 7,7–14,3 6,3–11,7 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,7–14,3...
  • Seite 26 Speedy Speedy Speedy M/Mh Speedy K /Kh Speedy Speedy Mini Mini M/Mh NSHF K/Kh NSHF Eh NSHF Z1 H Z1 H O XL 7,0 / 10,0 / Nennwärmeleistung (kW) (geschlossener Betrieb) 10,0 11,0 wasserseitig 5,5 wasserseitig 8,0 Wärmeleistungsbereich (kW) 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,0–13,0...
  • Seite 27 Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Ah Varia A-FDh Varia Z1h H O XL 1V H 1V H 1Vh H 1Vh H 1V H O XL 1V H O XS 1Vh H O XL 1Vh H O XS 1V H...
  • Seite 28 Renova Mini Mini Varia Nova E Nova Renova Mini B - Air M1 G2 M1 G3 2Rh H F - Air M1 G4 14,7 / 14,0 / 13,4 / Nennwärmeleistung (kW) (geschlossener Betrieb) 10,1 wasserseitig 8,4 wasserseitig9,0 wasserseitig 6,9 Wärmeleistungsbereich (kW) 10,3–19,1 9,8–18,2 7,1–13,1...
  • Seite 29 Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini M1 GL M1 GL 45 M1 GR M1 GR 45 M2 G2 M2 G3 M2 G4 M2 GL M2 GL 45 M2 GR M2 GR 45 – – – –...
  • Seite 30 D 28...
  • Seite 31: Installation Instructions

    Installation Instructions Fireplace Inserts GB 1...
  • Seite 32 PREFACE – QUALITY PHILOSOPHY You have decided in favor of Spartherm fireplace inserts. Thank you very much for your trust in our company. In a world of excess and mass production, our company stands for the values expressed by our owner, Mr. Gerhard Manfred Rokossa: „High technical quality combined with contemporary design, and ser-...
  • Seite 33 OVERVIEW INSTALLATION INSTRUCTIONS // SPARTHERM FIREPLACE INSERTS Preface – Quality Philosophy Page 2 5.3. Wooden beams 5.4. Insulation layers General notes Page 4 5.4.1. Thermal insulation material thickness Page 11 1.1. Certified quality Page 5 (e.g. rock wool pads) 1.2. Installation steps 5.4.2.
  • Seite 34: General Notes

    THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS COMPLY WITH THE or vent if these parts are not approved by Spartherm. Without SPECIFICATIONS IN DIN EN 13229 „FIREPLACES FOR SOLID FUEL.“ express permission, any modification or change in the fireplace will render the guarantee and operating permit invalid.
  • Seite 35: Certified Quality

    1.1. CERTIFIED QUALITY serviced (removing ashes, re-supplying with fuel, etc.). For this fireplace insert, multiple use of the chimney, etc., is possible. OUR FIREPLACE INSERTS HAVE BEEN TYPE-TESTED AND LABELLED Modifying the closing mechanism of Type A1 is prohibited for AS PER DIN EN 13229 safety reasons, and would render the guarantee and operating permit invalid.
  • Seite 36: Basic Requirements For Setting Up An

    2. BASIC REQUIREMENTS FOR 3.2. THE OPERATION OF OPEN FIREPLACES IS SETTING UP AN OPEN FIREPLACE NOT HAZARDOUS IF... Before installing the fireplace insert, you have to make sure that ... the units have safety devices that automatically and reliably the air controls function perfectly and make them function if they prevent a partial vacuum from forming in the location, or do not.
  • Seite 37: Combustion Air Supply

    3.4. COMBUSTION AIR SUPPLY oned so that water and other substances are not able to penetrate it and any condensate that does form can run off. Open fireplaces may only be installed in rooms that have at least one door that leads to the outdoors or a window that can be open- COMMENT: ed, or are directly next to other rooms or indirectly part of an am- bient air network.
  • Seite 38: Cutoff Device In The Vent

    4. CUTOFF DEVICE IN THE VENT 5. FIRE PREVENTION IN FRONT OF THE COMBUSTION CHAMBER OPENING Open fireplaces with Spartherm fireplace inserts may have a cutoff device in the vent. The cutoff device may not hinder the inspection 5.1. FLOORS and cleaning of connecting pieces and may not close automatically.
  • Seite 39 5.1.1. SPECIAL PRECAUTIONS FOR FIRE PROTECTION OF FLOOR COVERINGS NEAR THE FIREPLACE: A spark protection apron is required (e.g. to cover carpets, parquet…); a fireproof floor covering made of non-flammable material (natural stone…) must be put in place. GB 9...
  • Seite 40: Special Measures For Fire Prevention When

    If a log guard (not included) with a height of at least 10 cm has been 5.2.1. SPECIAL MEASURES FOR FIRE PREVENTION installed, the minimum distances listed above are sufficient and OR ADJACENT, COMBUSTIBLE STRUCTURAL can be measured from the log guard. ELEMENTS Between built-in furniture and the fireplace facing, a distance 5.2.
  • Seite 41: Thermal Insulation Material Thickness

    5.4.1. THERMAL INSULATION MATERIAL THICKNESS The other insulation materials all possess different heat transfer For information on the thermal insulation material thickness relevant coefficients, so insulation material thickness will vary. The required to your fireplace insert, see „Technical Data“ on page 17. insulation material thickness can be determined from the diagram provided by the insulation material manufacturer.
  • Seite 42: Stud Wall For Walls That Need Protection

    5.4.2. STUD WALL FOR WALLS THAT NEED PROTECTION 5.5. SPECIAL MEASURE FOR FIRE PREVENTION FOR HARDWOOD MANTELS When installing the open fireplace on a wall that needs protec- tion, a stud wall is required. The stud wall has to protrude at The beam has to be located outside of the radiation area.
  • Seite 43: Connecting Piece

    5.8. CONNECTION PIECE 5.9. HEAT DISSIPATION The neck tube for the connecting piece is on the flue dome of the Since it is possible to use different fireplace unit construction types fireplace insert. Connect to the chimney directly if possible. The with our fireplace inserts, it is essential to consult a professional fireplace insert can be connected either vertically or horizontally.
  • Seite 44: Closed Fireplace Units

    5.9.2 CLOSED FIREPLACE UNITS • When installing accessory parts, observe their installation specification, especially the permissible operating or ambient temperatures and ac- For fireplace units that are intended to dissipate heat via the outer cessibility requirements, if any. fireplace facing (masonry heater, hypocaustic system, systems with closing convection air openings, etc.), and therefore dissipate heat into the room via the facing, it is essential to observe the following This applies to the following models (Linear and Prestige):...
  • Seite 45: General Installation Notes

    Important note: The fireplace insert may not be installed on floating screed. Install it on bonded screed only. Spartherm fireplace insert with Spartherm fireplace insert with horizontal flue gas pipe outflow vertical flue gas pipe outflow Construction elements made of combustible construction...
  • Seite 46: Cleaning Open Fireplaces

    For connection to the side, we carry a 90° flue gas dome and we can provide a 0° flue gas dome for flow-enhancing connection as well. 9.2. SPARTHERM FIREPLACE INSERT WITH SLIDING DOOR Completely remove the transport safety device before installing. 9.3. CARRYING AIDS Check the sliding door before the fireplace insert facing is installed.
  • Seite 47: Technical Data For Fireplace Inserts

    10. TECHNICAL DATA FOR Mini Mini Mini R1V/ Mini Mini Mini R1V/ FIREPLACE INSERT R1V/R1Vh R1V/R1Vh 51 + R1Vh R1V/R1Vh R1V/R1Vh 57 + R1Vh Mini external fuel-door 51 NSHF external fuel-door 57 NSHF Norminal heat output (kW) (closed structure) Thermal output range (kW) 4,5–6,8 4,5–6,8 4,5–8,1...
  • Seite 48 Speedy Speedy Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V/1Vh 1V/1Vh Z1 NSHF S/Sh 1V/1Vh 1V/1Vh S NSHF Norminal heat output (kW) (closed structure) 10,0 10,0 11,0 11,0 11,0 Thermal output range (kW) 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 7,7–14,3 4,9–9,1 7,7–14,3 7,7–14,3 Efficiency (%) >87 >78...
  • Seite 49 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-60h GET Varia M-80h GET Varia M-100h GET Ah-2 Bh S B-120h M-60h M-80h M-100h M-60h GET + DH M-80h GET + DH M-100h GET + DH 10,4 10,4 15,0 11,0...
  • Seite 50 Bravo/ Arte Arte Arte Bravo/ Bravo h Mini Varia Varia Bravo h NSHF S-FDh FD/FDh A-FDh Norminal heat output (kW) (closed structure) 11,0 11,0 11,0 10,4 Thermal output range (kW) 5,6–10,4 7,7–14,3 7,7–14,3 5,6–10,4 6,3–11,7 4,5–7,8 7,7–14,3 7,3–13,5 Efficiency (%) >81 >78 >78...
  • Seite 51 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Mini Mini Varia Varia 2L/2R Varia 2L-55h/ 2Lh/2Rh 2Lh/2Rh 2L-55h GET/ 2L-55h GET + DH/ B-FDh X-FDh 2L/2R 2LRh 2L/2R 2L/2R S NSHF 2Lh/2Rh 2R-55h NSHF 2R-55h GET 2R-55h GET + DH 11,0 11,0 11,7...
  • Seite 52 Varia Varia Varia Varia 2L-100h/ 2LRh/ 2LRh/2RRh 2LRh/2RRh Varia Varia Arte Arte 2R-100h 2RRh NSHF C-45h U-50h U-70h Norminal heat output (kW) (closed structure) 11,0 11,7 12,0 11,0 Thermal output range (kW) 7,7–14,3 8,2–15,2 4,9–9,1 8,4–15,6 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,7–14,3 Efficiency (%) >79 80,0...
  • Seite 53 Speedy Arte Arte Arte Arte Speedy MR/MRh Speedy Speedy Speedy Speedy Speedy Varia Varia Arte U-90h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-100h MR/MRh R/Rh R NSHF MDRh RDRh 13,0 11,0 10,0 11,0 11,0 11,0 11,0 9,1–16,9 5,3–9,8 6,3–11,7 7,7–14,3 6,3–11,7 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,7–14,3...
  • Seite 54 Speedy Speedy Speedy M/Mh Speedy K /Kh Speedy Speedy Mini Mini M/Mh NSHF K/Kh NSHF Eh NSHF Z1 H Z1 H O XL 7,0 / 10,0 / Norminal heat output (kW) (closed structure) 10,0 11,0 water output 5,5 water output 8,0 Thermal output range (kW) 5,6–10,4 6,3–11,7...
  • Seite 55 Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Ah Varia A-FDh Varia Z1h H O XL 1V H 1V H 1Vh H 1Vh H 1V H O XL 1V H O XS 1Vh H O XL 1Vh H O XS 1V H...
  • Seite 56 Renova Mini Mini Varia Nova E Nova Renova Mini B - Air M1 G2 M1 G3 2Rh H F - Air M1 G4 14,7 / 14,0 / 13,4 / Norminal heat output (kW) (closed structure) 10,1 water output 8,4 wasserseitig9,0 water output 6,9 Thermal output range (kW) 10,3–19,1...
  • Seite 57 Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini M1 GL M1 GL 45 M1 GR M1 GR 45 M2 G2 M2 G3 M2 G4 M2 GL M2 GL 45 M2 GR M2 GR 45 – – – –...
  • Seite 58 GB 28...
  • Seite 59 Notice de montage des foyers vitrés...
  • Seite 60 PRÉAMBULE – PHILOSOPHIE DE QUALITÉ Vous avez choisi un foyer vitré Spartherm, nous vous remercions sincèrement de votre confiance. Dans un monde de l’excédent et de la production de masse, nous associons notre nom avec le credo de notre propriétaire, Monsieur Gerhard Manfred Rokossa: «Grande qualité...
  • Seite 61 SOMMAIRE DE LA NOTICE DE MONTAGE DES FOYERS VITRÉS SPARTHERM Préambule – philosophie de qualité p. 2 5.3. Poutres en bois 5.4. Isolants Consignes générales p. 4 5.4.1. Épaisseurs d’isolants thermiques (par exemple p. 11 1.1. Qualité contrôlée p. 5 isolant en laine de roche) 1.2.
  • Seite 62: Consignes Générales

    éléments de montage qui Il est obligatoire de respecter les réglementations, normes, méthodes ne sont pas expressément autorisés par la société Spartherm. Sans de constructions nationales et locales en vigueur pour le montage, et une telle approbation expresse, une modification du foyer entraîne...
  • Seite 63: Qualité Contrôlée

    de fumées ou de gaz brûlants. 1.1. QUALITÉ CONTRÔLÉE Ces foyers possèdent des portes de foyer à fermeture automatique, la porte doit être seulement ouverte pour l’utilisation (par. ex. netto- NOS FOYERS VITRÉS SONT CERTIFIÉS ET IDENTIFIÉS yage du foyer ou ajout de combustibles). Le raccordement multiple DIN EN 13229 de plusieurs foyers sur un même conduit est interdit en France.
  • Seite 64: Exigences Fondamentales Pour La Construction D'un Foyer Ouvert

    fixer de nouveau avec le collier de serrage. qu’une quantité suffisante d’air de combustion afflue dans les locaux 2. EXIGENCES FONDAMENTALES POUR LA d’installation en cas de version dépendant de l’air ambiant. La surface CONSTRUCTION D’UN FOYER OUVERT de base du local d’installation doit présenter une taille et une concepti- on permettant l’exploitation en bonne et due forme de foyers ouverts.
  • Seite 65: Alimentation En Air De Combustion

    3.4. ALIMENTATION EN AIR DE COMBUSTION Si ce tuyau amène l’air de combustion de l’extérieur du bâtiment, il convient de prévoir un dispositif d’obturation. Dans ce cas, la positi- Les foyers ouverts peuvent être installés uniquement dans des lo- on du dispositif d’obturation doit être clairement identifiable. Dans ce caux possédant au moins une porte donnant sur l’extérieur ou une cas de figure, le tuyau d’alimentation doit être isolé...
  • Seite 66: Sols

    L’OUVERTURE DU FOYER TUYAUX D’ÉVACUATION DES FUMÉES 5.1. SOLS Les cheminées pourvues d’un foyer vitré Spartherm peuvent être équipées d’une trappe. Le dispositif d’obturation ne doit pas gêner Les sols en matériaux inflammables doivent être protégés par un les travaux de contrôle et de nettoyage sur les pièces de raccorde- revêtement fait de matériaux ininflammables devant les ouvertures...
  • Seite 67: Mesures Particulières De Protection Incendie Du Revêtement De Solà Proximité Du Foyer

    5.1.1. MESURES PARTICULIÈRES DE PROTECTION INCENDIE DU REVÊTEMENT DE SOL À PROXIMITÉ DU FOYER Dans le cas des moquettes, du parquet, etc., il faut poser une protection anti-étincelles faite d’un revêtement de sol résistant au feu et d’un matériau ininflammable (par.
  • Seite 68: Éléments De Construction Porteurs En Béton Et Béton Armé

    Si une grille verticale (non comprise dans la volume de livraison) 5.2.1 MESURES PARTICULIÈRES DE PROTECTION d’une hauteur de 10 cm au moins est montée solidement, alors INCENDIE POUR LES ÉLÉMENTS DE les distances minimum mentionnées ci-dessus suffisent, et ce en CONSTRUCTION AVOISINANTS INFLAMMABLES mesurant à...
  • Seite 69: Épaisseurs D'isolants Thermiques

    5.4.1. ÉPAISSEURS D’ISOLANTS THERMIQUES Les différents matériaux isolants de remplacement affichent différents chiffres de conduction thermique, il en résulte par conséquent dif- Vous trouverez l’indication d’épaisseur d’isolant thermique de votre foyer férentes épaisseurs de matériaux isolants. L’épaisseur de matériau vitré dans «CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES» à partir de la page 17. isolant requise peut être déterminée à...
  • Seite 70: Maçonnerie De Parement Pour Les Murs À Protéger

    5.4.2. MAÇONNERIE DE PAREMENT POUR LES MURS À PROTÉGER MESURES PARTICULIÈRES DE PROTECTION INCENDIE POUR LES POUTRES DE FOYÈRE Une maçonnerie de parement est indispensable en cas de EN BOIS DUR: construction annexe du foyer ouvert au niveau de murs à pro- téger.
  • Seite 71: Pièce De Raccordement

    graphe « Parement », Veuillez noter qu’un écart minimum de 6 mm doit 5.9. DISTRIBUTION DE CHALEUR être présent entre l’huisserie de porte et le tablier de cheminée, ou le châssis de montage, afin de pouvoir démonter la porte du foyer vitré Sachant que différents types de construction de cheminées sont en cas de besoin (par ex.
  • Seite 72: Cheminées Fermées

    5.9.2. CHEMINÉES FERMÉES • Pour les foyers à porte escamotable la température des roulements et guidages de câble ne doit jamais dépasser les 270 °C. Le cas échéant, Pour les cheminées qui conformément aux dispositions conduisent les zones du foyer comprenant des pièces mobiles, doivent être parti- la chaleur au moyen de l’habillage extérieur de cheminée (poêle culièrement isolées.
  • Seite 73: Consignes Générales De Montage

    Remarque importante: Le foyer vitré ne doit pas être installé sur une chape flottante, mais sur une chape liée. Foyer vitré Spartherm avec Foyer vitré Spartherm avec sortie horizontale de la buse raccordement de la buse des des fumées...
  • Seite 74: Consignes Particulières Pour Les Foyers Spartherm

    Une buse d’évacuation des fuméesà 90° est disponible pour le raccordement latéral, ainsi qu’une buse de raccordement favorisant le débit. 9.2. FOYER VITRÉ SPARTHERM AVEC PORTE ESCAMOTABLE 9.3. DISPOSITIFS DE TRANSPORT La sûreté de transport doit être retirée complètement avant le montage.
  • Seite 75: Caractéristiques Techniques Des Foyers Vitrés

    10. CARACTÉRISTIQUES Mini Mini Mini Mini R1V/ Mini Mini R1V/ R1V/R1Vh 51 + R1V/R1Vh 57 + TECHNIQUES DES FOYERS VITRÉS R1V/R1Vh R1Vh R1V/R1Vh R1Vh Mini Alimentation du Alimentation du 51 NSHF 57 NSHF feu extérieur feu extérieur Puissance nominale (kW) (fonctionnement fermé) Plage de puissance calorifique (kW) 4,5–6,8 4,5–6,8...
  • Seite 76 Speedy Speedy Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V/1Vh 1V/1Vh Z1 NSHF S/Sh 1V/1Vh 1V/1Vh S NSHF Puissance nominale (kW) (fonctionnement fermé) 10,0 10,0 11,0 11,0 11,0 Plage de puissance calorifique (kW) 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 7,7–14,3 4,9–9,1 7,7–14,3 7,7–14,3 Rendement thermique (%) >87 >78...
  • Seite 77 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-60h GET Varia M-80h GET Varia M-100h GET Ah-2 Bh S B-120h M-60h M-80h M-100h M-60h GET + DH M-80h GET + DH M-100h GET + DH 10,4 10,4 15,0 11,0...
  • Seite 78 Bravo/ Arte Arte Arte Bravo/ Bravo h Mini Varia Varia Bravo h NSHF S-FDh FD/FDh A-FDh Puissance nominale (kW) (fonctionnement fermé) 11,0 11,0 11,0 10,4 Plage de puissance calorifique (kW) 5,6–10,4 7,7–14,3 7,7–14,3 5,6–10,4 6,3–11,7 4,5–7,8 7,7–14,3 7,3–13,5 Rendement thermique (%) >81 >78 >78...
  • Seite 79 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Mini Mini Varia Varia 2L/2R Varia 2L-55h/ 2Lh/2Rh 2Lh/2Rh 2L-55h GET/ 2L-55h GET + DH/ B-FDh X-FDh 2L/2R 2LRh 2L/2R 2L/2R S NSHF 2Lh/2Rh 2R-55h NSHF 2R-55h GET 2R-55h GET + DH 11,0 11,0 11,7...
  • Seite 80 Varia Varia Varia Varia 2L-100h/ 2LRh/ 2LRh/2RRh 2LRh/2RRh Varia Varia Arte Arte 2R-100h 2RRh NSHF C-45h U-50h U-70h Puissance nominale (kW) (fonctionnement fermé) 11,0 11,7 12,0 11,0 Plage de puissance calorifique (kW) 7,7–14,3 8,2–15,2 4,9–9,1 8,4–15,6 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,7–14,3 Rendement thermique (%) >79 80,0...
  • Seite 81 Speedy Arte Arte Arte Arte Speedy MR/MRh Speedy Speedy Speedy Speedy Speedy Varia Varia Arte U-90h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-100h MR/MRh R/Rh R NSHF MDRh RDRh 13,0 11,0 10,0 11,0 11,0 11,0 11,0 9,1–16,9 5,3–9,8 6,3–11,7 7,7–14,3 6,3–11,7 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,7–14,3...
  • Seite 82 Speedy Speedy Speedy M/Mh Speedy K /Kh Speedy Speedy Mini Mini M/Mh NSHF K/Kh NSHF Eh NSHF Z1 H Z1 H O XL 7,0 / 10,0 / Puissance nominale (kW) (fonctionnement fermé) 10,0 11,0 côté eau 5,5 côté eau 8,0 Plage de puissance calorifique (kW) 5,6–10,4 6,3–11,7...
  • Seite 83 Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Ah Varia A-FDh Varia Z1h H O XL 1V H 1V H 1Vh H 1Vh H 1V H O XL 1V H O XS 1Vh H O XL 1Vh H O XS 1V H...
  • Seite 84 Renova Mini Mini Varia Nova E Nova Renova Mini B - Air M1 G2 M1 G3 2Rh H F - Air M1 G4 14,7 / 14,0 / 13,4 / Puissance nominale (kW) (fonctionnement fermé) 10,1 côté eau 8,4 wasserseitig9,0 côté eau 6,9 Plage de puissance calorifique (kW) 10,3–19,1 9,8–18,2...
  • Seite 85 Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini M1 GL M1 GL 45 M1 GR M1 GR 45 M2 G2 M2 G3 M2 G4 M2 GL M2 GL 45 M2 GR M2 GR 45 – – – –...
  • Seite 86 F 28...
  • Seite 87: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Focolari...
  • Seite 88 PREMESSA – FILOSOFIA DELLA QUALITÀ Avete scelto una cella comburente Spartherm. Vi siamo molto grati per la fiducia dimostrata nei nostri confronti. Nel mondo della sovrabbondanza e della produzione di massa, il no- stro nome è associato al credo del nostro titolare, il signor Gerhard Manfred Rokossa: „Alta qualità...
  • Seite 89 INDICE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO // CELLE COMBURENTI SPARTHERM Premessa – filosofia della qualità p. 2 5.3. Travi di legno 5.4. Strati isolanti Indicazioni generali p. 4 5.4.1. Spessori isolanti termici p. 11 1.1. Qualità controllata p. 5 (esempio lana minerale) 1.2.
  • Seite 90: Indicazioni Generali

    Ciò significa che un espressamente dall‘azienda Spartherm. Senza una tale approvazi- funzionamento di lunga durata si ottiene aggiungendo ripetutamente one esplicita, una modifica del focolare comporta l‘annullamento legna.
  • Seite 91: Qualità Controllata

    1.1. QUALITÀ CONTROLLATA Queste celle comburenti sono dotate di sportelli di carica con chiusura automatica, cosicché questi sportelli sono aperti solo per LE NOSTRE CELLE COMBURENTI SONO ESAMINATE E CERTIFICATE l‘accesso al focolare (ad es. per pulire la camera di combustione SECONDO LA NORMA DIN EN 13229 o aggiungere combustibile).
  • Seite 92: Locali Di Installazione E Alimentazione Dell'aria

    2. FONDAMENTALI REQUISITI PER essere realizzata e avere dimensioni tali da permettere il regolare LA COSTRUZIONE DI UN CAMINO APERTO funzionamento dei camini aperti. Prima dell‘installazione della cella comburente deve assolutamente 3.2. IL FUNZIONAMENTO DI CAMINI APERTI NON È COMPROMESSO, essere controllata ed eventualmente attivata la funzione del controllo per l’aria.
  • Seite 93: Alimentazione Dell'aria Di Combustione

    3.4. ALIMENTAZIONE DELL‘ARIA DI COMBUSTIONE blocco. La posizione del dispositivo di blocco deve essere riconos- cibile. In questo caso il tubo di alimentazione deve essere isolato I camini aperti possono essere installati solo in locali che abbiano al- poiché è possibile la formazione di condensa. Inoltre, il tubo deve meno una porta comunicante con l‘esterno o una finestra che possa essere collocato in modo tale che non possano entrarvi acqua o altri essere aperta o che siano in comunicazione diretta o indiretta con...
  • Seite 94: Dispositivo Di Blocco Nella Tubazione Di Scarico

    DI SCARICO ALL‘APERTURA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE I camini aperti con celle comburenti Spartherm possono avere un dispositivo di blocco nella tubazione di scarico. Il dispositivo di bloc- 5.1. PAVIMENTAZIONI co non può impedire le operazioni di controllo e pulizia dei raccordi e non può...
  • Seite 95 5.1.1. PARTICOLARI PRECAUZIONI ANTINCENDIO PER RIVESTIMENTO DEL PAVIMENTO VICINO AL FOCOLARE Alla presenza di moquette, parquet ecc. deve essere realizzata una base parascintille costituita da un rivestimento del pavimento ignifugo e in materiale non infiammabile (ad es. pietra naturale). oppure H + 300 luce afertura IT 9...
  • Seite 96: Parti Portanti In Calcestruzzo E Cemento Armato

    Se è montata in modo fisso una griglia verticale (non in dotazio- 5.2.1 PARTICOLARI PRECAUZIONI ANTINCENDIO PER ne) di almeno 10 cm di altezza, sono sufficienti le distanze minime ELEMENTI INFIAMMABILI ADIACENTI: summenzionate e cioè misurate dalla griglia verticale. Mobili incassati e rivestimenti del camino devono essere distanti almeno 5 cm.
  • Seite 97: Spessori Isolanti Termici (Esempio Lana Minerale)

    5.4.1. SPESSORI ISOLANTI TERMICI I singoli materiali isolanti sostitutivi presentano diversa conduttività Potete trovare le indicazioni riguardanti lo spessore dei materiali isolanti termica, cosicché si hanno spessori isolanti differenti. Lo spessore della Vostra cella comburente tra i DATI TECNICI a partire da pagina 17. isolante necessario può...
  • Seite 98: Giunto Di Dilatazione Tra Rivestimento E Cella Comburente

    5.4.2. MURATURA DI SCHERMATURA PER PARETI DA PROTEGGERE PARTICOLARI PRECAUZIONI ANTINCENDIO PER TRAVI DI LEGNO DURO: Nella costruzione del camino aperto è necessaria una muratura di schermatura verso le pareti da proteggere. La muratura di La trave deve essere collocata al di fuori del campo d’irradiazione. schermatura deve sporgere di almeno 20 cm oltre il raccordo.
  • Seite 99: Raccordo

    riori requisiti consultare la sezione „Rivestimento“. Fate attenzione 5.9. EMISSIONE DI CALORE che tra il telaio dello sportello e la cappa o il telaio di montaggio sia mantenuta una distanza minima di 6 mm per permettere lo smon- Vista la possibilità di diverse tipologie costruttive di camini, con le taggio dello sportello di carica in caso di necessità...
  • Seite 100 5.9.2. IMPIANTI CON CAMINO CHIUSI • Per sportelli di carica a saliscendi la temperatura alle carrucole e ai cuscinetti non deve superare i 270 °C. Eventualmente le zone Per gli impianti con camino chiusi che trasmettono il calore, secon- d’inserti con parti meccaniche mobili devono essere isolati in modo do le disposizioni, per mezzo del rivestimento esterno del camino particolare.
  • Seite 101: Indicazioni Di Montaggio Generali

    Indicazione importante: la cella comburente non può essere collocata su massetto galleggiante, ma solo su massetto composito. Cella comburente Spartherm con Cella comburente Spartherm con uscita tubo di scarico orizzontale uscita tubo di scarico verticale Parte di materiale infiammabile (o parete portante...
  • Seite 102: Pulizia Dei Camini Aperti

    90° e una cupola di scarico a 0° per il collegamento con flusso favoreggiato. 9.3. AUSILI DI 9.2. CELLA COMBURENTE SPARTHERM CON SPORTELLO SUPPORTO SCORREVOLE Il blocco di sicurezza per il trasporto deve essere rimosso completa- mente prima del montaggio.
  • Seite 103 10. DATI TECNICI DELLA CELLA Mini Mini Mini R1V/ Mini Mini Mini R1V/ COMBURENTE R1V/R1Vh R1V/R1Vh 51 + R1Vh R1V/R1Vh R1V/R1Vh 57 + R1Vh Mini Carica dall´esterno 51 NSHF Carica dall´esterno 57 NSHF Potenza calorifi ca nominale (struttura chiusa) (kW) Portata della resa termica (kW) 4,5–6,8 4,5–6,8...
  • Seite 104 Speedy Speedy Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V/1Vh 1V/1Vh Z1 NSHF S/Sh 1V/1Vh 1V/1Vh S NSHF Potenza calorifi ca nominale (struttura chiusa) (kW) 10,0 10,0 11,0 11,0 11,0 Portata della resa termica (kW) 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 7,7–14,3 4,9–9,1 7,7–14,3 7,7–14,3 Rendimento (%)
  • Seite 105 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-60h GET Varia M-80h GET Varia M-100h GET Ah-2 Bh S B-120h M-60h M-80h M-100h M-60h GET + DH M-80h GET + DH M-100h GET + DH 10,4 10,4 15,0 11,0...
  • Seite 106 Bravo/ Arte Arte Arte Bravo/ Bravo h Mini Varia Varia Bravo h NSHF S-FDh FD/FDh A-FDh Potenza calorifi ca nominale (struttura chiusa) (kW) 11,0 11,0 11,0 10,4 Portata della resa termica (kW) 5,6–10,4 7,7–14,3 7,7–14,3 5,6–10,4 6,3–11,7 4,5–7,8 7,7–14,3 7,3–13,5 Rendimento (%) >81 >78...
  • Seite 107 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Mini Mini Varia Varia 2L/2R Varia 2L-55h/ 2Lh/2Rh 2Lh/2Rh 2L-55h GET/ 2L-55h GET + DH/ B-FDh X-FDh 2L/2R 2LRh 2L/2R 2L/2R S NSHF 2Lh/2Rh 2R-55h NSHF 2R-55h GET 2R-55h GET + DH 11,0 11,0 11,7...
  • Seite 108 Varia Varia Varia Varia 2L-100h/ 2LRh/ 2LRh/2RRh 2LRh/2RRh Varia Varia Arte Arte 2R-100h 2RRh NSHF C-45h U-50h U-70h Potenza calorifi ca nominale (struttura chiusa) (kW) 11,0 11,7 12,0 11,0 Portata della resa termica (kW) 7,7–14,3 8,2–15,2 4,9–9,1 8,4–15,6 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,7–14,3 Rendimento (%)
  • Seite 109 Speedy Arte Arte Arte Arte Speedy MR/MRh Speedy Speedy Speedy Speedy Speedy Varia Varia Arte U-90h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-100h MR/MRh R/Rh R NSHF MDRh RDRh 13,0 11,0 10,0 11,0 11,0 11,0 11,0 9,1–16,9 5,3–9,8 6,3–11,7 7,7–14,3 6,3–11,7 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,7–14,3...
  • Seite 110 Speedy Speedy Speedy M/Mh Speedy K /Kh Speedy Speedy Mini Mini M/Mh NSHF K/Kh NSHF Eh NSHF Z1 H Z1 H O XL 7,0 / 10,0 / Potenza calorifi ca nominale (struttura chiusa) (kW) 10,0 11,0 parte acqua 5,5 parte acqua 8,0 Portata della resa termica (kW) 5,6–10,4 6,3–11,7...
  • Seite 111 Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Ah Varia A-FDh Varia Z1h H O XL 1V H 1V H 1Vh H 1Vh H 1V H O XL 1V H O XS 1Vh H O XL 1Vh H O XS 1V H...
  • Seite 112 Renova Mini Mini Varia Nova E Nova Renova Mini B - Air M1 G2 M1 G3 2Rh H F - Air M1 G4 14,7 / 14,0 / 13,4 / Potenza calorifi ca nominale (struttura chiusa) (kW) 10,1 parte acqua 8,4 wasserseitig9,0 parte acqua 6,9 Portata della resa termica (kW)
  • Seite 113 Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini M1 GL M1 GL 45 M1 GR M1 GR 45 M2 G2 M2 G3 M2 G4 M2 GL M2 GL 45 M2 GR M2 GR 45 – – – –...
  • Seite 114 IT 28...
  • Seite 115 Instrucciones para instalación Hogares para le ñ...
  • Seite 116 Si encuentra di- ficultades o no halla respuesta a sus preguntas, no dude en contactar a su distribuidor Spartherm en su pais o a nosotros. Esperamos que disfrute de un montaje sencillo y rápido y su cliente de las bondades se su hogar.
  • Seite 117 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE MONTAJE // HOGARES SPARTHERM PRÓLOGO – FILOSOFÍA DE CALIDAD p. 2 5.3. Vigas de madera 5.4. Materiales aislantes (v. gráf. 6 + 7) Introducción p. 4 5.4.1. Grosores de material aislante p. 11 1.1. Calidad Certificada p. 5 (referencia: planchas de lana de roca) 1.2.
  • Seite 118 Se deberán respetar todas las normas y reglamentaciones vigentes naci- con la aprobación explícita de Spartherm. La modificación del hogar onales y regionales en respecto a los metodos de instalación y materiales con elementos no aprobados explícitamente por Spartherm conlleva la...
  • Seite 119: Calidad Certificada

    1.1. CALIDAD CERTIFICADA Estos hogares están dotados con puerta de cierre automático. Esta solo se deberá abrir para llevar a cabo las manipulaciones perti- NUESTROS HOGARES ESTÁN HOMOLOGADOS DE ACUERDO CON nentes (p. ej. Limpieza o reposición del combustible ). Este tipo de LA NORMA DIN EN 13229 hogares y la conexión de varios aparatos a una misma chimenea.
  • Seite 120: No Se Deben Instalar Hogares Abiertos

    2. INDICACIONES GENERALES PARA EL La superficie protegida del lugar de instalación deber estar acon- MONTAJE DE HOGARES ABIERTOS dicionada y tener el tamaño adecuado, de modo que los hogares abiertos puedan utilizarse correctamente. Antes de proceder a instalar el hogar es preciso comprobar el cor- recto funcionamiento del control del aire y en caso necesario ponerlo 3.2.
  • Seite 121: Suministro De Aire De Combustión

    3.4. SUMINISTRO DE AIRE DE COMBUSTIÓN de esta tubería se deberá ejercer de forma que no penetre al interior ni agua u otras sustancias y en caso de condesación, esta Solamente debe instalarse un hogar abierto en locales que cuenten pueda evacuar.
  • Seite 122: Válvula Corta Tiro

    4. VÁLVULA CORTA TIRO 5. PROTECCIÓN DE LA ZONA SITUADA FRENTE A LA APERTURA O PUERTA DEL HOGAR Los hogares abiertos Spartherm permiten que se instale un válvula corta tiro en conducto de evacuación de humos. En casos como en 5.1. SUELO...
  • Seite 123 5.1.1. MEDIDAS ESPECIALES DE SEGURIDAD ANTIINCENDIOS DEL PAVIMENTO PRÓXIMO AL HOGAR Suelos de moqueta, parqué, etc. se deberán protejer con una placa antichispas de un material no inflamable (p. ej. piedra natural). ESP 9...
  • Seite 124: Elementos Estructurales De Hormigón Y Hormigón Armado

    Si se instala una rejilla vertical (no incluida en el volumen de sumi- 5.2.1 PRECAUCIONES ESPECIALES PARA nistro) con una altura mínima de 10 cm, será suficiente proteger los MATERIALES INFLAMABLES CERCANOS espacios mínimos mencionados con anterioridad, medidos a partir AL HOGAR de la rejilla vertical.
  • Seite 125: Grosores De Material Aislante

    5.4.1. GROSORES DE MATERIAL AISLANTE Los materiales aislantes arrojan diferentes coeficientes de condutivi- Encontrará las datos relativos al grosor del material aislante de su dad térmica, lo que lleva a la necesidad de distintos grosores de ma- hogar en el apartado “DATOS TÉCNICOS” a partir de la página 17. terial aislante.
  • Seite 126: Medidas Específicas Antiincendio Relativas A Repisas De Madera Dura

    5.4.2. CONSTRUCCIÓN DE UNA PARED PROTECTORA MEDIDAS ESPECÍFICAS ANTIINCENDIO RELATIVAS A REPISAS DE MADERA DURA Si se desea instalar el hogar abierto junto a paredes que precisen protección, la capa protectora debera sobrepasar como La repisa debe encontrarse fuera del área de radiación. mínimo 20 cm la pieza de conexión.
  • Seite 127: Emisión De Calor

    Recuerde que entre el bastidor de la puerta y el revestimiento de- 5.9. EMISIÓN DE CALOR lantero respective el marco de montaje debe quedar un espacio mí- nimo de 6 cm para, en caso necesario (p. ej. sustitución del vidrio) Nuestros hogares permiten la construcción de distintos tipos in- poder desmontar la puerta.
  • Seite 128 5.9.2. SISTEMAS DE CHIMENEAS CERRADAS • En el caso de puertas escamoteables, no es admisible que las pole- as y las guías se calienten a mas de 270 ºC. En caso necesario, En aquellas instalaciones concebidas para transmitir calor a través se deberán aislar adicionalmente las zonas con piezas mecánicas del revestimiento (estufas de acumulación, sistema hipocáustico, móviles.
  • Seite 129 Importante: el hogar no puede ser colocado sobre un solado flotante sino únicamente sobre un solado unido a una base de hormigón. Hogar Spartherm con salida horizontal Hogar Spartherm con salida vertical del conducto de gases de escape del conducto de gases de escape Terminaciones de materiales inflamables (o pared estructural de hormigón armado)
  • Seite 130: Limpieza De Hogares Abiertos

    (bajo demanda) una pieza de salida de 90º asi como una salida recta de 0 ° que carece de resistencia y facilita la evacuación del caudal de humos. 9.2. HOGAR SPARTHERM CON PUERTA ESCAMOTEABLE 9.3. MANILLAS DE Es inprescindible retirar completamente las protección de transporte...
  • Seite 131: Datos Técnicos

    10. DATOS TÉCNICOS Mini Mini Mini R1V/ Mini Mini Mini R1V/ R1V/R1Vh R1V/R1Vh 51 + R1Vh R1V/R1Vh R1V/R1Vh 57 + R1Vh Mini carga externa 51 NSHF carga externa 57 NSHF Potencia térmica nominal (kW) (funcionamiento cerrado) Rango de potencia térmica (kW) 4,5–6,8 4,5–6,8 4,5–8,1...
  • Seite 132 Speedy Speedy Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V/1Vh 1V/1Vh Z1 NSHF S/Sh 1V/1Vh 1V/1Vh S NSHF Potencia térmica nominal (kW) (funcionamiento cerrado) 10,0 10,0 11,0 11,0 11,0 Rango de potencia térmica (kW) 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 7,7–14,3 4,9–9,1 7,7–14,3 7,7–14,3 Rendimiento (%) >87...
  • Seite 133 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-60h GET Varia M-80h GET Varia M-100h GET Ah-2 Bh S B-120h M-60h M-80h M-100h M-60h GET + DH M-80h GET + DH M-100h GET + DH 10,4 10,4 15,0 11,0...
  • Seite 134 Bravo/ Arte Arte Arte Bravo/ Bravo h Mini Varia Varia Bravo h NSHF S-FDh FD/FDh A-FDh Potencia térmica nominal (kW) (funcionamiento cerrado) 11,0 11,0 11,0 10,4 Rango de potencia térmica (kW) 5,6–10,4 7,7–14,3 7,7–14,3 5,6–10,4 6,3–11,7 4,5–7,8 7,7–14,3 7,3–13,5 Rendimiento (%) >81 >78 >78...
  • Seite 135 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Mini Mini Varia Varia 2L/2R Varia 2L-55h/ 2Lh/2Rh 2Lh/2Rh 2L-55h GET/ 2L-55h GET + DH/ B-FDh X-FDh 2L/2R 2LRh 2L/2R 2L/2R S NSHF 2Lh/2Rh 2R-55h NSHF 2R-55h GET 2R-55h GET + DH 11,0 11,0 11,7...
  • Seite 136 Varia Varia Varia Varia 2L-100h/ 2LRh/ 2LRh/2RRh 2LRh/2RRh Varia Varia Arte Arte 2R-100h 2RRh NSHF C-45h U-50h U-70h Potencia térmica nominal (kW) (funcionamiento cerrado) 11,0 11,7 12,0 11,0 Rango de potencia térmica (kW) 7,7–14,3 8,2–15,2 4,9–9,1 8,4–15,6 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,7–14,3 Rendimiento (%) >79...
  • Seite 137 Speedy Arte Arte Arte Arte Speedy MR/MRh Speedy Speedy Speedy Speedy Speedy Varia Varia Arte U-90h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-100h MR/MRh R/Rh R NSHF MDRh RDRh 13,0 11,0 10,0 11,0 11,0 11,0 11,0 9,1–16,9 5,3–9,8 6,3–11,7 7,7–14,3 6,3–11,7 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,7–14,3...
  • Seite 138 Speedy Speedy Speedy M/Mh Speedy K /Kh Speedy Speedy Mini Mini M/Mh NSHF K/Kh NSHF Eh NSHF Z1 H Z1 H O XL 7,0 / 10,0 / Potencia térmica nominal (kW) (funcionamiento cerrado) 10,0 11,0 lado agua 5,5 lado agua 8,0 Rango de potencia térmica (kW) 5,6–10,4 6,3–11,7...
  • Seite 139 Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Ah Varia A-FDh Varia Z1h H O XL 1V H 1V H 1Vh H 1Vh H 1V H O XL 1V H O XS 1Vh H O XL 1Vh H O XS 1V H...
  • Seite 140 Renova Mini Mini Varia Nova E Nova Renova Mini B - Air M1 G2 M1 G3 2Rh H F - Air M1 G4 14,7 / 14,0 / 13,4 / Potencia térmica nominal (kW) (funcionamiento cerrado) 10,1 lado agua 8,4 wasserseitig9,0 lado agua 6,9 Rango de potencia térmica (kW) 10,3–19,1...
  • Seite 141 Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini M1 GL M1 GL 45 M1 GR M1 GR 45 M2 G2 M2 G3 M2 G4 M2 GL M2 GL 45 M2 GR M2 GR 45 – – – –...
  • Seite 142 ESP 28...
  • Seite 143 Montagehandleiding Inbouwhaarden...
  • Seite 144 VOORWOORD – KWALITEITSFILOSOFIE U heeft gekozen voor een Spartherm inbouwhaard. Wij danken u har- telijk voor uw vertrouwen. In een wereld van overvloed en massaproductie verbinden wij onze naam met het credo van onze eigenaar Gerhard Manfred Rokossa: „Hoge technische kwaliteit gecombineerd met actueel design en uitstekende service voor onze klanten, die hierdoor tevreden zijn en ons verder aanbevelen.“...
  • Seite 145: Overzicht Montagehandleiding // Spartherm Inbouwhaarden

    OVERZICHT MONTAGEHANDLEIDING // SPARTHERM INBOUWHAARDEN Voorwoord – Kwaliteitsfilosofie pag. 2 5.3. Houten balken 5.4. Isolatielagen Algemene aanwijzingen pag. 4 5.4.1. Diktes warmte-isolatiematerialen pag. 11 1.1. Gecontroleerde kwaliteit pag. 5 (bijvoorbeeld steenwolmatten) 1.2. Montagevolgorde 5.4.2. Vormauerung bei zu schützenden Wänden pag. 12 5.5.
  • Seite 146: Algemene Aanwijzingen

    Spartherm. Zonder een dergelijke haarden. Dat betekent dat een langere werking wordt bereikt door uitdrukkelijke toestemming leidt een verandering van de haard herhaaldelijk vullen van hout.
  • Seite 147 1.1. GECONTROLEERDE KWALITEIT Deze inbouwhaarden hebben zelfsluitende verbrandingskamer- deuren, zodat de deuren alleen voor de bediening van de haard ONZE INBOUWHAARDEN ZIJN VOLGENS DIN EN 13229 GECONTROLEERD (bijv. reiniging van de verbrandingskamer of het navullen van EN VOORZIEN VAN EEN KEURMERK. brandstoffen) worden geopend.
  • Seite 148 2. BASISVOORWAARDEN VOOR 3.2. HET FUNCTIONEREN VAN OPEN HAARDEN IS NIET DE BOUW VAN EEN OPEN HAARD GEVAARLIJK WANNEER Voor het installeren van de inbouwhaard moet absoluut het correct … de systemen veiligheidsvoorzieningen hebben die onderdruk in functioneren van de luchtbesturing worden gecontroleerd en even- de opstellingsruimte automatisch en betrouwbaar vermijden of tueel worden gerealiseerd.
  • Seite 149: Verbrandingsluchttoevoer

    3.4. VERBRANDINGSLUCHTTOEVOER Open haarden mogen alleen worden opgesteld in ruimtes die min- keersysteem herkenbaar zijn. Bij deze uitvoering moet de aanvoer- stens één deur of raam naar buiten hebben die kan worden ge- buis zijn geïsoleerd, omdat condensvorming mogelijk is. Bovendien opend, of die qua verbrandingsluchttoevoer direct of indirect in moet de buis zo zijn aangelegd dat geen water of andere stoffen verbinding staan met andere ruimtes;...
  • Seite 150: Blokkeersysteem In Afvoerkanaal

    5. BESCHERMING DIRECT VOOR DE OPENING 4. BLOKKEERSYSTEEM IN AFVOERKANAAL VAN DE VERBRANDINGSKAMER Open haarden met Spartherm-inbouwhaarden mogen zijn voorzien van een blokkeersysteem in het afvoerkanaal. Het blokkeersysteem 5.1. VLOEREN mag de controle- en reinigingswerkzaamheden aan de verbindings- stukken niet belemmeren en zich niet zelfstandig kunnen sluiten. De...
  • Seite 151 5.1.1. BIJZONDERE VOORZIENINGEN VOOR BRANDVEILIGHEID BIJ VLOEREN IN DE BUURT VAN DE HAARD Bij vloerbedekkingen, parket etc. moet een vonkenbescherming van een vuurvast bodemmateriaal en niet-brandbaar materiaal (bijv. natuursteen) worden aangebracht. NL 9...
  • Seite 152 Wanneer een staand rooster (niet meegeleverd) van minstens 5.2.1 BIJZONDERE VOORZIENINGEN VOOR BRANDVEI 10 cm hoogte vast wordt ingebouwd, zijn de hierboven aangegeven LIGHEID BIJ AANGRENZENDE BRANDBARE BOUW minimale afstanden voldoende, en wel in afwijking hiervan gemeten COMPONENTEN: vanaf het staand rooster. Tussen inbouwmeubels en de haardbekleding moet zich een afstand bevinden van minstens 5 cm.
  • Seite 153 5.4.1. DIKTES WARMTE-ISOLATIEMATERIALEN De individuele isolatiematerialen hebben verschillende warmte- De gegevens over diktes van warmte-isolatiematerialen van uw inbou- geleidingswaarden, zodat hieruit verschillende isolatiemateriaal- whaard vindt u onder „TECHNISCHE GEGEVENS“ vanaf pagina 17. diktes resulteren. De vereiste isolatiemateriaal-dikte kan worden afgeleid uit het door de fabrikant van het isolatiemateriaal ter be- Voor aan te brengen isolatielagen moet gebruik worden gemaakt schikking gestelde diagram.
  • Seite 154 5.4.2. VOORMUUR BIJ TE BESCHERMEN WANDEN BIJZONDERE VOORZIENINGEN VOOR BRAND- VEILIGHEID BIJ HARDHOUTEN SCHOORSTEEN- Bij aanbouw van een open haard aan te beschermen wanden is MANTEL-BALKEN: een voormuur vereist. De voormuur moet minstens 20 cm uitste- ken boven het verbindingsstuk. De balk moet buiten het stralingsgebied liggen.
  • Seite 155 dat tussen de deurlijst en de schoorsteenmantel, resp. het monta- 5.9. WARMTE-AFGIFTE geframe, een minimale afstand vereist is van 6 mm om de deur van de inbouwhaard indien nodig (bijv. bij vervanging van het glas) te Omdat met onze inbouwhaarden verschillende bouwwijzen mogelijk kunnen demonteren.
  • Seite 156 5.9.2. GESLOTEN HAARDSYSTEMEN • Bij omhoogschuifbare verbrandingskamerdeuren mag de tempe- ratuur aan de geleiderollen en aan de lagers niet hoger liggen dan Bij haardsystemen die de warmte regulier via de buitenste haard- 270 °C. Eventueel moeten gedeeltes van het verwarmingselement bekleding (grondovens, hypocaustumsystemen, systemen met afs- met beweeglijke mechanische onderdelen apart worden geïso- luitbare convectielucht-openingen etc.) –...
  • Seite 157: Belangrijke Opmerking

    Bij brandbare bouwmaterialen, vloeren (houten balkenplafond), plafonds en/of aanbouwwanden Belangrijke opmerking: De inbouwhaard mag niet worden geplaatst op zwevende plateau, maar alleen op een op de ondergrond geplaatste plateau. Spartherm inbouwhaard met Spartherm inbouwhaard met horizontale verbrandingsgas- verticale verbrandingsgas- afvoerbuis.
  • Seite 158: Afvoeraansluiting

    90°- afvoerkoepel en voor een stro- mingsefficiëntere aansluiting een 0°- afvoerkoepel in het leverpro- gramma ter beschikking. 9.2. SPARTHERM INBOUWHAARD MET SCHUIFDEUR De transportbeveiliging moet voor het inbouwen compleet worden verwijderd. De schuifdeur absoluut controleren voordat de inbouw- haard wordt ingebouwd.
  • Seite 159 10. TECHNISCHE GEGEVENS Mini Mini Mini R1V/ Mini Mini Mini R1V/ VAN DE INBOUWHAARD R1V/R1Vh R1V/R1Vh 51 + R1Vh R1V/R1Vh R1V/R1Vh 57 + R1Vh Mini extra vuldeur 51 NSHF extra vuldeur 57 NSHF Nominaal vermogen (kW) (gesloten bedrijf) Warmteopbrengst (kW) 4,5–6,8 4,5–6,8 4,5–8,1...
  • Seite 160 Speedy Speedy Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V/1Vh 1V/1Vh Z1 NSHF S/Sh 1V/1Vh 1V/1Vh S NSHF Nominaal vermogen (kW) (gesloten bedrijf) 10,0 10,0 11,0 11,0 11,0 Warmteopbrengst (kW) 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 7,7–14,3 4,9–9,1 7,7–14,3 7,7–14,3 Rendement (%) >87 >78 78,0 82,0...
  • Seite 161 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-60h GET Varia M-80h GET Varia M-100h GET Ah-2 Bh S B-120h M-60h M-80h M-100h M-60h GET + DH M-80h GET + DH M-100h GET + DH 10,4 10,4 15,0 11,0...
  • Seite 162 Bravo/ Arte Arte Arte Bravo/ Bravo h Mini Varia Varia Bravo h NSHF S-FDh FD/FDh A-FDh Nominaal vermogen (kW) (gesloten bedrijf) 11,0 11,0 11,0 10,4 Warmteopbrengst (kW) 5,6–10,4 7,7–14,3 7,7–14,3 5,6–10,4 6,3–11,7 4,5–7,8 7,7–14,3 7,3–13,5 Rendement (%) >81 >78 >78 >80 >86 >78...
  • Seite 163 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Mini Mini Varia Varia 2L/2R Varia 2L-55h/ 2Lh/2Rh 2Lh/2Rh 2L-55h GET/ 2L-55h GET + DH/ B-FDh X-FDh 2L/2R 2LRh 2L/2R 2L/2R S NSHF 2Lh/2Rh 2R-55h NSHF 2R-55h GET 2R-55h GET + DH 11,0 11,0 11,7...
  • Seite 164 Varia Varia Varia Varia 2L-100h/ 2LRh/ 2LRh/2RRh 2LRh/2RRh Varia Varia Arte Arte 2R-100h 2RRh NSHF C-45h U-50h U-70h Nominaal vermogen (kW) (gesloten bedrijf) 11,0 11,7 12,0 11,0 Warmteopbrengst (kW) 7,7–14,3 8,2–15,2 4,9–9,1 8,4–15,6 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,7–14,3 Rendement (%) >79 80,0 >...
  • Seite 165 Speedy Arte Arte Arte Arte Speedy MR/MRh Speedy Speedy Speedy Speedy Speedy Varia Varia Arte U-90h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-100h MR/MRh R/Rh R NSHF MDRh RDRh 13,0 11,0 10,0 11,0 11,0 11,0 11,0 9,1–16,9 5,3–9,8 6,3–11,7 7,7–14,3 6,3–11,7 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,7–14,3...
  • Seite 166 Speedy Speedy Speedy M/Mh Speedy K /Kh Speedy Speedy Mini Mini M/Mh NSHF K/Kh NSHF Eh NSHF Z1 H Z1 H O XL 7,0 / 10,0 / Nominaal vermogen (kW) (gesloten bedrijf) 10,0 11,0 waterzijdig 5,5 waterzijdig 8,0 Warmteopbrengst (kW) 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7...
  • Seite 167 Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Ah Varia A-FDh Varia Z1h H O XL 1V H 1V H 1Vh H 1Vh H 1V H O XL 1V H O XS 1Vh H O XL 1Vh H O XS 1V H...
  • Seite 168 Renova Mini Mini Varia Nova E Nova Renova Mini B - Air M1 G2 M1 G3 2Rh H F - Air M1 G4 14,7 / 14,0 / 13,4 / Nominaal vermogen (kW) (gesloten bedrijf) 10,1 waterzijdig 8,4 wasserseitig9,0 waterzijdig 6,9 Warmteopbrengst (kW) 10,3–19,1 9,8–18,2...
  • Seite 169 Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini M1 GL M1 GL 45 M1 GR M1 GR 45 M2 G2 M2 G3 M2 G4 M2 GL M2 GL 45 M2 GR M2 GR 45 – – – –...
  • Seite 170 NL 28...
  • Seite 171: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu wkładów kominkowych...
  • Seite 172 WSTĘP – FILOZOFIA JAKOŚCI Wybrali Państwo wkład kominkowy Spartherm. Serdecznie dziękujemy za zaufanie. W świecie nadmiaru dóbr i produkcji masowej łączymy nazwę naszej firmy z mottem jej właściciela, pana Gerarda Manfreda Rokossy: „Stawiamy na wysoką jakość techniczną w połączeniu z modną...
  • Seite 173 SPIS TREŚCI INSTRUKCJI MONTAŻU // WKŁADY KOMINKOWE SPARTHERM Wstęp – filozofia jakości str. 2 5.3. Belki drewniane 5.4. Podkłady izolacyjne Ogólne wskazówki str. 4 5.4.1. Grubość izolacji termicznej (przykład: maty z str. 11 1.1. Sprawdzona jakość str. 5 wełny mineralnej) 1.2.
  • Seite 174: Ogólne Wskazówki

    MI NORMY DIN EN 13229 „PALENISKA NA PALIWA STAŁE“. nowych czy przewodach powietrza, jeżeli stosowanie takich ele- mentów nie zostało wyraźnie dopuszczone przez firmę Spartherm. Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów, norm, metod Wprowadzanie wszelkich tego typu zmian bez wyraźnej zgody firmy montażu lub wymagań...
  • Seite 175: Sposób Montażu

    1.1. SPRAWDZONA JAKOŚĆ Te wkłady kominkowe wyposażone są w system samoczynnego zamy- kania drzwiczek paleniska, tak aby były one otwierane tylko do obsługi NASZE WKŁADY KOMINKOWE ZOSTAŁY ZATWIERDZONE I (np. czyszczenie paleniska lub dokładanie opału). W przypadku takiego OZNAKOWANE ZGODNIE Z NORMĄ DIN EN 13229. wkładu kominkowego dozwolony jest wieloprzyłączeniowy komin .
  • Seite 176 2. PODSTAWOWE WYMAGANIA DOTYCZĄCE użytkowania. Należy w szczególności zapewnić dopływ wystarczającej BUDOWY KOMINKA OTWARTEGO ilości powietrza do spalania w miejscach montażu kominków nie przysto- sowanych do pobierania powietrza z zewnątrz. Powierzchnia w miejscu Przed zainstalowaniem wkładu kominkowego absolutnie niezbędne montażu musi być przygotowana w taki sposób oraz być takich rozmi- jest sprawdzenie prawidłowego funkcjonowania sterowania powie- arów, aby otwarty kominek mógł...
  • Seite 177 poprzez instalacje wentylacyjne, lub systemy ogrzewania ciepłym Jeżeli powietrze do spalania nie może być pobierane z pomieszcze- powietrzem, chyba że zapewnione zostanie bezpieczne funkcjono- nia, w którym montowany jest kominek (np. w domach z mechani- wanie kominka otwartego. cznymi systemami wentylacyjnymi), należy zastosować połączenie rurowe do króćców powietrza do spalania w palenisku (SVS).
  • Seite 178 W przypadku palenisk, które mogą być użytkowane w sposób otwarty, podłogi z materiałów łatwopalnych należy chronić za W kominkach otwartych z wkładami kominkowymi Spartherm pomocą okładziny z niepalnego materiału, której wymiary z przo- można montować urządzenia odcinające w przewodach spali- du muszą...
  • Seite 179 5.1.1. SZCZEGÓLNE ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE ZWIĄZANE Z OCHRONĄ PRZECIWPOŻAROWĄ POSADZKI W BEZPOŚREDNIM OTOCZENIU PALENISKA W przypadku dywanu, parkietu itp. należy stworzyć warstwę chroniącą przed iskrami z ognioodpornej okładziny podłogowej oraz z niepalnego materiału (np. kamienia naturalnego). PL 9...
  • Seite 180 Jeżeli osłona paleniska (niedostarczana wraz z wkładem) zostanie zamontowana na wysokości co najmniej 10 cm, wówczas wyżej 5.2.1 SZCZEGÓLNE ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE wymienione odległości minimalne będą wystarczające, mimo różnicy ZWIĄZANE Z OCHRONĄ PRZYLEGAJĄCYCH pomiarów w przypadku odmierzania od osłony. DO KOMINKA ŁATWOPALNYCH ELEMENTÓW KONSTRUKCYJNYCH Odległość...
  • Seite 181 5.4.1. GRUBOŚĆ IZOLACJI TERMICZNEJ Poszczególne zastępcze materiały izolacyjne wykazują różne Wytyczne dotyczące grubości materiałów izolacyjnych dla wkładu kom- wartości współczynnika przewodzenia cieplnego, co powoduje inkowego znajdą Państwo w DANYCH TECHNICZNYCH na stronie 17. konieczność stosowania izolacji o różnej grubości. Wymagana grubość...
  • Seite 182 5.4.2. WYSTĘP ŚCIENNY PRZY ŚCIANKACH OCHRONNYCH SZCZEGÓLNE ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE ZWIĄZANE Z OCHRONĄ PRZECIWPOŻAROWĄ Przy montażu kominka otwartego, przy ściance ochronnej BELEK GZYMSOWYCH Z TWARDEGO DREWNA konieczny jest występ ścienny. Musi on wystawać co najmniej 20 cm ponad element łączeniowy Belki muszą znajdować się poza obszarem promieniowania cieplnego. z występu ściennego można zrezygnować, jeżeli ściana Zachowany musi zostać...
  • Seite 183 sposób samonośny. Proszę zadbać o to, aby pomiędzy ościeżnicą 5.9. WÄRMEABGABE drzwiczek a zabudową kominka lub też ramami montażowymi zacho- wany został odstęp minimalny wynoszący 6 mm w celu zapewnienia Możliwe są różne sposoby budowania systemów kominkowych przy możliwości demontażu drzwiczek kominka w razie potrzeby (np. w użyciu naszych wkładów kominkowych.
  • Seite 184 5.9.2. ZAMKNIĘTE SYSTEMY KOMINKOWE • W przypadku wkładu z drzwiczkami podnoszonymi do góry, tem- peratura przy prowadnicach, oraz łożyskach nie może przekraczać W przypadku systemów kominkowych, które zgodnie z przezna- 270 °C. Ewentualnie należy wyizolować obszary paleniska z rucho- czeniem oddają ciepło do otoczenia nie tylko ponad zewnętrzną mymi elementami mechanicznymi zabudowę...
  • Seite 185: Ważna Wskazówka

    W przypadku łatwopalnych materiałów budowlanych, podłóg (sufitów z belek), betonowej bez izolacji. sufitów i/lub ścian Wkład kominkowy Spartherm z Wkład kominkowy Spartherm z pio- poziomym wyjściem rury spalinowej. nowym wyjściem rury spalinowej. Element z materiału łatwopalnego (lub ściana nośna z żelbetonu) Wypełnienie z odpornej na odkształcenia...
  • Seite 186: Wkłady Kominkowe Spartherm Z Przeszklonymi Drzwiczkami

    W przypadku przyłączenia bocz- nego oferujemy zarówno kolano spalinowe 90°, jak i króciec spali- nowy 0° w celu utworzenia przyłączenia o korzystnym przepływie. 9.2. WKŁADY KOMINKOWE SPARTHERM Z PRZESZKLONYMI DRZWICZKAMI 9.3. UCHWYTY Zabezpieczenie na potrzeby transportu (śruba zabezpieczająca) UŁATWIAJĄCE...
  • Seite 187 10. DANE TECHNICZNE Mini Mini Mini Mini R1V/ Mini Mini R1V/ R1V/R1Vh 51 + R1V/R1Vh 57 + MONTAŻU PALENISK R1V/R1Vh R1Vh R1V/R1Vh R1Vh Mini Opalanie Opalanie 51 NSHF 57 NSHF zewnętrzne zewnętrzne Znamionowa moc grzewcza (kW) (konstrukcja zamknięta) Zakres mocy grzewczej (kW) 4,5–6,8 4,5–6,8 4,5–8,1...
  • Seite 188 Speedy Speedy Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V/1Vh 1V/1Vh Z1 NSHF S/Sh 1V/1Vh 1V/1Vh S NSHF Znamionowa moc grzewcza (kW) (konstrukcja zamknięta) 10,0 10,0 11,0 11,0 11,0 Zakres mocy grzewczej (kW) 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 7,7–14,3 4,9–9,1 7,7–14,3 7,7–14,3 Sprawność...
  • Seite 189 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-60h GET Varia M-80h GET Varia M-100h GET Ah-2 Bh S B-120h M-60h M-80h M-100h M-60h GET + DH M-80h GET + DH M-100h GET + DH 10,4 10,4 15,0 11,0...
  • Seite 190 Bravo/ Arte Arte Arte Bravo/ Bravo h Mini Varia Varia Bravo h NSHF S-FDh FD/FDh A-FDh Znamionowa moc grzewcza (kW) (konstrukcja zamknięta) 11,0 11,0 11,0 10,4 Zakres mocy grzewczej (kW) 5,6–10,4 7,7–14,3 7,7–14,3 5,6–10,4 6,3–11,7 4,5–7,8 7,7–14,3 7,3–13,5 Sprawność (%) >81 >78 >78...
  • Seite 191 Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Mini Mini Varia Varia 2L/2R Varia 2L-55h/ 2Lh/2Rh 2Lh/2Rh 2L-55h GET/ 2L-55h GET + DH/ B-FDh X-FDh 2L/2R 2LRh 2L/2R 2L/2R S NSHF 2Lh/2Rh 2R-55h NSHF 2R-55h GET 2R-55h GET + DH 11,0 11,0 11,7...
  • Seite 192 Varia Varia Varia Varia 2L-100h/ 2LRh/ 2LRh/2RRh 2LRh/2RRh Varia Varia Arte Arte 2R-100h 2RRh NSHF C-45h U-50h U-70h Znamionowa moc grzewcza (kW) (konstrukcja zamknięta) 11,0 11,7 12,0 11,0 Zakres mocy grzewczej (kW) 7,7–14,3 8,2–15,2 4,9–9,1 8,4–15,6 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,7–14,3 Sprawność...
  • Seite 193 Speedy Arte Arte Arte Arte Speedy MR/MRh Speedy Speedy Speedy Speedy Speedy Varia Varia Arte U-90h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-100h MR/MRh R/Rh R NSHF MDRh RDRh 13,0 11,0 10,0 11,0 11,0 11,0 11,0 9,1–16,9 5,3–9,8 6,3–11,7 7,7–14,3 6,3–11,7 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,7–14,3...
  • Seite 194 Speedy Speedy Speedy M/Mh Speedy K /Kh Speedy Speedy Mini Mini M/Mh NSHF K/Kh NSHF Eh NSHF Z1 H Z1 H O XL 7,0 / 10,0 / Znamionowa moc grzewcza (kW) (konstrukcja zamknięta) 10,0 11,0 przekazane do wody 5,5 przekazane do wody 8,0 Zakres mocy grzewczej (kW) 5,6–10,4 6,3–11,7...
  • Seite 195 Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Ah Varia A-FDh Varia Z1h H O XL 1V H 1V H 1Vh H 1Vh H 1V H O XL 1V H O XS 1Vh H O XL 1Vh H O XS 1V H...
  • Seite 196 Renova Mini Mini Varia Nova E Nova Renova Mini B - Air M1 G2 M1 G3 2Rh H F - Air M1 G4 14,7 / 14,0 / 13,4 / Znamionowa moc grzewcza (kW) (konstrukcja zamknięta) 10,1 przekazane do wody 8,4 wasserseitig9,0 przekazane do wody 6,9 Zakres mocy grzewczej (kW)
  • Seite 197 Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini M1 GL M1 GL 45 M1 GR M1 GR 45 M2 G2 M2 G3 M2 G4 M2 GL M2 GL 45 M2 GR M2 GR 45 – – – –...
  • Seite 198 PL 28...
  • Seite 199: Руководство По Монтажу

    Руководство по монтажу каминной топки...
  • Seite 200 ПРЕДИСЛОВИЕ – ФИЛОСОФИЯ КАЧЕСТВА Вы выбрали камин Spartherm. Благодарим вас за доверие! В мире изобилия и массового производства мы придерживаемся кредо нашего владельца, г. Герхарда Манфреда Рокосса: «Высокое техническое качество в сочетании с современным дизайном, уважением к клиенту и стремлением удовлетворить...
  • Seite 201 СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА ПО // МОНТАЖУ КАМИННЫХ ТОПОК SPARTHERM Предисловие – Философия качества 5.2.1. Особые меры противопожарной c. 2 безопасности при наличии примыкающих Общие положения элементов конструкции c. 4 1.1. Проверенное качество 5.3. Деревянные балки c. 5 1.2. Порядок монтажа 5.4.
  • Seite 202: Общие Положения

    и камере и в дымоходе без четкого разрешения компании региональным регламентам и стандартам, а также использовать Spartherm. При изменении конструкции топки без разрешения соответствующие методы монтажа и материалы. Наши топки компании действие гарантии и разрешения на эксплуатацию предназначены для временного горения и не являются...
  • Seite 203: Технические Характеристики

    РУС ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ каминной топки можно При конструктивном исполнении А1 топку необходимо закрывать найти на странице 17. (за исключением добавления дров) во избежание появления угарного газа. 1.1. ПРОВЕРЕННОЕ КАЧЕСТВО Такие топки оснащенны самозакрывающимися дверцами, так что НАШИ ТОПКИ ПРОТЕСТИРОВАНЫ И СЕРТИФИЦИРОВАНЫ В дверцы...
  • Seite 204: Основные Требования К Месту Установки

    2. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К Площадь помещения должна быть достаточно большой, а МОНТАЖУ КАМИНА ОТКРЫТОГО ТИПА помещение–достаточно просторным, чтобы камин открытого типа мог эксплуатироваться по всем правилам. Перед установкой топки необходимо проверить, нормально ли функционирует управление воздушным потоком и при 3.2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТКРЫТОГО КАМИНА БУДЕТ необходимости, запрограммировать...
  • Seite 205: Воздуховод

    РУС 3.4. ПОДАЧА ВОЗДУХА ДЛЯ ГОРЕНИЯ обратить внимание на установку механизма отключения. В этом случае входную трубу необходимо изолировать, так как Открытые камины могут устанавливаться только в помещениях, возможно образование конденсата. Кроме того, труба должна где есть минимум одна дверь в свободном доступе или окно, быть...
  • Seite 206: Блокировка Дымохода

    4. БЛОКИРОВКА ДЫМОХОДА 5. ЗАЩИТА ОБЛАСТИ ПЕРЕД ТОПКОЙ Открытые камины с топкой Spartherm могут оснащаться 5.1. ПОЛЫ механизмом блокировки дымохода. Механизм блокировки не может препятствовать обслуживанию или чистке камина Если в помещении рядом с топкой закрытого типа есть пол из...
  • Seite 207: Безопасности При Наличии Настила

    РУС 5.1.1.ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАЛИЧИИ НАСТИЛА ПОЛА ВОЗЛЕ КАМИННОЙ ТОПКИ Если возле каминной топки есть ковровое покрытие, паркет и пр., необходимо установить огнеупорное защитное покрытие из негорючего материала (напр., природного камня). РУС 9...
  • Seite 208: Особые Меры Противопожарной Безопасности При Наличии Примыкающих Элементов Конструкции

    5.2. НЕСУЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ ИЗ БЕТОНА 5.2.1 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ И ЖЕЛЕЗОБЕТОНА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАЛИЧИИ ПРИМЫКАЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ Камины открытого типа следует устанавливать таким образом, КОНСТРУКЦИИ чтобы со стороны выхода теплого воздуха в пределах 50 см и до высоты 50 см над местами выхода теплого воздуха не было 1 Между...
  • Seite 209 РУС 5.4.1. ТЕПЛОИЗОЛИРУЮЩИЕ МАТЕРИАЛЫ Разные изоляционные материалы обладают различной Спецификации теплоизолирующих материалов вашей каминной теплопроводностью, поэтому толщина их может отличаться. топки можно найти на странице 17 в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ Необходимая толщина изоляционного материала ХАРАКТЕРИСТИКИ». устанавливается исходя из схем и инструкций производителя данного...
  • Seite 210: Особые Меры Противопожарной

    5.4.2. ОБЛИЦОВКА ЗАЩИЩАЕМЫХ СТЕН 5.5. ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАЛИЧИИ КАМИННОЙ При установке камина открытого типа необходима ПОЛКИ ИЗ ТВЕРДЫХ ПОРОД ДЕРЕВА: защитная облицовка стен. Облицовка должна выступать минимум на 20 см над соединительной деталью. Полка должна находиться вне зоны теплового излучения.
  • Seite 211: Теплоотдача

    РУС 5.8. ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ДЫМОХОДУ 5.9. ТЕПЛООТДАЧА Муфта для подсоединения к дымоходу находится на выходном Так как возможны различные варианты устройства камина газовом патрубке топки. Соединение с дымовой трубой должно с нашей топкой, разработка точной конструкции камина быть как можно более плотным и может быть как вертикальным, должна...
  • Seite 212: Камины Закрытого Типа

    5.9.2. КАМИНЫ ЗАКРЫТОГО ТИПА • Если установлены дверцы, сдвигающиеся вверх, температура направляющих роликов не должна быть выше При монтаже камина, предназначенного для обогрева через 270 °C. При необходимости следует изолировать область внешнюю облицовку (стационарная печь, подземная печь, камин нагревательного элемента подвижными механическими с...
  • Seite 213: Общие Указания По Монтажу

    При наличии горючих материалов в настиле пола (дерево), покрытиях и/ или стенах Важное примечание: Топку нельзя устанавливать на плавающем бесшовном полу, только на стяжку. Топки Spartherm с горизонтальной Топки Spartherm с сдвижной дверцей вертикальной сдвижной дверцей Строительный элемент изготовлен из горючих...
  • Seite 214: Чистка Камина Открытого Типа

    к дымовой трубе как вертикально, так и горизонтально. Купол выходных газов 90° для бокового подсоединения и купол 0° для прямого подсоединения входят в комплект поставки. 9.2. ТОПКИ SPARTHERM СО СДВИЖНОЙ ДВЕРЦЕЙ 9.3. ВТУЛКИ С Следует полностью удалить транспортировочную защиту РЕЗЬБОЙ ДЛЯ...
  • Seite 215 РУС ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Mini Mini Mini Mini R1V/ Mini Mini R1V/ КАМИННОЙ ТОПКИ R1V/R1Vh 51 + R1V/R1Vh 57 + R1V/R1Vh R1Vh R1V/R1Vh R1Vh Mini розжиг топки через розжиг топки через дополнительную дверь дополнительную дверь 51 NSHF 57 NSHF сбоку или сзади сбоку...
  • Seite 216 Speedy Speedy Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V/1Vh 1V/1Vh Z1 NSHF S/Sh 1V/1Vh 1V/1Vh S NSHF номинальная мощность (при закрытом режиме) (кВт) 10,0 10,0 11,0 11,0 11,0 Диапазон тепловой мощности (кВт) 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 7,7–14,3 4,9–9,1 7,7–14,3 7,7–14,3 Эффективность...
  • Seite 217 РУС Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-60h GET Varia M-80h GET Varia M-100h GET Ah-2 Bh S B-120h M-60h M-80h M-100h M-60h GET + DH M-80h GET + DH M-100h GET + DH 10,4 10,4 15,0...
  • Seite 218 Bravo/ Arte Arte Arte Bravo/ Bravo h Mini Varia Varia Bravo h NSHF S-FDh FD/FDh A-FDh номинальная мощность (при закрытом режиме) (кВт) 11,0 11,0 11,0 10,4 Диапазон тепловой мощности (кВт) 5,6–10,4 7,7–14,3 7,7–14,3 5,6–10,4 6,3–11,7 4,5–7,8 7,7–14,3 7,3–13,5 Эффективность (КПД) (%) >81 >78 >78...
  • Seite 219 РУС Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Mini Mini Varia Varia 2L/2R Varia 2L-55h/ 2Lh/2Rh 2Lh/2Rh 2L-55h GET/ 2L-55h GET + DH/ B-FDh X-FDh 2L/2R 2LRh 2L/2R 2L/2R S NSHF 2Lh/2Rh 2R-55h NSHF 2R-55h GET 2R-55h GET + DH 11,0 11,0 11,7...
  • Seite 220 Varia Varia Varia Varia 2L-100h/ 2LRh/ 2LRh/2RRh 2LRh/2RRh Varia Varia Arte Arte 2R-100h 2RRh NSHF C-45h U-50h U-70h номинальная мощность (кВт) (при закрытом режиме) 11,0 11,7 12,0 11,0 Диапазон тепловой мощности (кВт) 7,7–14,3 8,2–15,2 4,9–9,1 8,4–15,6 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,7–14,3 Эффективность...
  • Seite 221 РУС Speedy Arte Arte Arte Arte Speedy MR/MRh Speedy Speedy Speedy Speedy Speedy Varia Varia Arte U-90h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-100h MR/MRh R/Rh R NSHF MDRh RDRh 13,0 11,0 10,0 11,0 11,0 11,0 11,0 9,1–16,9 5,3–9,8 6,3–11,7 7,7–14,3 6,3–11,7 4,9–9,1 6,3–11,7 7,0–13,0 4,9–9,1 6,3–11,7...
  • Seite 222 Speedy Speedy Speedy M/Mh Speedy K /Kh Speedy Speedy Mini Mini M/Mh NSHF K/Kh NSHF Eh NSHF Z1 H Z1 H O XL номинальная мощность (кВт) (при закрытом режиме) 10,0 11,0 7,0/5,5* 10,0/8,0* Диапазон тепловой мощности (кВт) 5,6–10,4 6,3–11,7 6,3–11,7 7,0–13,0 5,6–10,4 7,7–14,3...
  • Seite 223 РУС Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Ah Varia A-FDh Varia Z1h H O XL 1V H 1V H 1Vh H 1Vh H 1V H O XL 1V H O XS 1Vh H O XL 1Vh H O XS 1V H...
  • Seite 224 Renova Mini Mini Varia Nova E Nova Renova Mini B - Air M1 G2 M1 G3 2Rh H F - Air M1 G4 номинальная мощность (кВт) (при закрытом режиме) 14,7/8,4* 14,0/9,0* 10,1 13,4/6,9* Диапазон тепловой мощности (кВт) 10,3–19,1 9,8–18,2 7,1–13,1 9,4–17,4 6,2–11,4 –...
  • Seite 225 РУС Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini Mini M1 GL M1 GL 45 M1 GR M1 GR 45 M2 G2 M2 G3 M2 G4 M2 GL M2 GL 45 M2 GR M2 GR 45 – – –...
  • Seite 226 РУС 28...
  • Seite 228: Spartherm

    D Ihr Fachhändler | UK Your specialist dealer | F Votre revendeur spécialisé IT Il vostro rivenditore specializzato | E Sus comercios especializados NL Uw vakhandelaar | PL Państwa sprzedawca | РУС Ваш дилер Spartherm Feuerungstechnik GmbH · Maschweg 38 · D–49324 Melle Phone +49(0)5422/94 41-0 · Fax +49(0)5422/94 41-14 · www.spartherm.com...

Diese Anleitung auch für:

R1vh 51Mini r1v51Mini r1vh 51Mini r1v 51 nshfMini r1vh 51 nshfMini r1v57 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis