Herunterladen Diese Seite drucken

Roto R6 RotoTronic Bedienungsanleitung Seite 68

RotoTronic Fenster
D
Konformitätserklärung
Laut der Richtlinie des Rates 2006/95/EWG
Wir erklären hiermit, dass die Geräte
Roto Wohndachfenster WDT EF
Roto Wohndachfenster WDT E
Roto Wohndachfenster WDF, mit MA25N
vormontiert
bei bestimmungsgemäßer Verwendung, den
grundlegenden Anforderungen
folgender EG-Richtlinien und harmonisierten
Normen gerecht werden:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG
EMV-Richtlinie 2004/108/EWG
Niederspannungsrichtline 2006/95/EWG
Fenêtre RotoTronic
F
Déclaration de conformité
Conformément à la directive du Conseil
2006/95/CEE
Nous déclarons par la présente que les
appareils
Fenêtre de toit Roto WDT EF
Fenêtre de toit Roto WDT E
Fenêtre de toit WDF, prémontée avec
MA25N
satisfont, lorsqu'ils sont utilisés de manière
conforme, aux exigences fondamentales des
directives et normes harmonisées CE suivan-
tes :
Directive Machines 2006/42/CEE
Directive CEM 2004/108/CEE
Directive sur la basse tension 2006/95/CEE
RotoTronic windows
GB
Declaration of conformity
In accordance with the council directive
2006/95/EEC
We hereby declare that the devices
Roto WDT EF roof windows
Roto WDT E roof windows
Roto WDF roof windows, with factory-
fitted MA25N
when used properly, comply with the basic
requirements defined in the following EC direc-
tives and harmonised standards:
Machines Directive 2006/42/EEC
EMC Directive 2004/108/EEC
Low Voltage Directive 2006/95/EEC
68
R&TTE-Richtlinie 1999/E/EWG
(nur EF und SF)
Richtlinie über Bauprodukte 89/106/EWG
Die oben genannten Geräte müssen nach
erfolgter Montage als Maschine betrachtet werden, die
erst dann in Betrieb genommen werden darf, wenn die
Montage gemäß der
geltenden Vorschriften erfolgte.
Das Gesamtsystem (Wohndachfenster und Beschat-
tung) wird dann den wesentlichen Anforderungen der
Richtlinie des Rates 2006/42/EWG, 2004/108/EWG,
2006/95/EWG, 1999/E/EWG, 89/106/EWG gerecht.
Directive R&TTE 1999/E/CEE (uniquement pour EF
et SF)
Directive relative aux produits de construction
89/106/CEE
Quand ils sont montés, les appareils mentionnés
ci-dessus doivent être considérés comme étant des
machines qui ne doivent être mises en service que
lorsque le montage a été effectué conformément aux
règlements en vigueur.
Le système complet (fenêtre de toit et rideau) satisfait
alors aux exigences essentielles de la directive du Con-
seil 2006/42/CEE, 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 1999/E/
CEE, 89/106/CEE.
R&TTE Directive 1999/E/EEC (only EF and SF)
Building Products Directive 89/106/EEC
After they have been installed, the devices listed above
must be considered as machines, which may be put
into operation only if they have been installed in accor-
dance with the applicable regulations.
The entire system (roof window and shades) then
complies with the essential requirements of the council
directives 2006/42/EEC, 2004/108/EEC, 2006/95/EEC,
1999/E/EEC, 89/106/EEC.
loading