Questi vari strumenti Sono di ausilio al medico qualificato per rilevazione, diagnosi, moni-
toraggio, trattamento o alleviamento di malattie, lesioni o disabilità. Il loro corretto utilizzo
è possibile solo utilizzando le teste strumentali ri-scope L da 3,5 V anch'esse prodotte da
Riester.
Funzioni - La stazione diagnostica da parete RVS-200 e il modulo di estensione RVS-200
forniscono alle varie teste strumentali l'energia prelevata dal monitor per la rilevazione dei
parametri vitali RVS-100.
1.4.2 Controindicazioni
Non sono adatti al trasporto aereo, all'uso in ambulanza o all'utilizzo domestico.
1.4.3 Popolazione di pazienti prevista
Il dispositivo è adatto a tutte le età, dai neonati ai pazienti geriatrici.
1.4.4 Operatori/utenti previsti
Il dispositivo deve essere utilizzato da un medico, un infermiere o un tecnico sanitario in
ospedali, strutture mediche, cliniche, studi medici.
1.4.5 Competenze/formazione richieste all'operatore
Gli operatori devono possedere le qualifiche appropriate per utilizzare la stazione diagno-
stica da parete RVS-200 e il modulo di estensione RVS-200 per il monitor per la rilevazione
dei parametri vitali RVS-100.
1.4.6 Condizioni ambientali
Il dispositivo dev'essere usato in locali con ambiente controllato.
Il dispositivo non deve essere esposto a condizioni ambientali estreme.
1.5 Avvertenze / Attenzione
Il monitor con l'unità da parete deve essere utilizzato esclusivamente da professionisti
sanitari o sotto la loro guida. Deve essere utilizzato esclusivamente da personale che abbia
ricevuto una formazione adeguata relativamente al suo impiego. Eventuale personale non
autorizzato o non qualificato non deve utilizzare il dispositivo.
Osservare le istruzioni per l'uso del monitor RVS-100!
• Prima di mettere in funzione il sistema, assicurarsi che i dispositivi RVS-100 e RVS-200 e
gli accessori funzionino perfettamente.
• Se vi sono dubbi sull'integrità del conduttore di protezione esterno durante l'installazione
o la sua configurazione, il dispositivo deve essere azionato con la sua fonte di alimenta-
zione interna.
• Per evitare il rischio di esplosione, i dispositivi RVS-100 e RVS-200 non devono essere
utilizzati in prossimità di anestetici infiammabili o altre sostanze infiammabili utilizzate in
combinazione con aria, in ambienti arricchiti di ossigeno o protossido di azoto.
• Non aprire gli involucri dei dispositivi RVS-100 e RVS-200; pericolo di scossa elettrica.
Ogni manutenzione e aggiornamento futuro devono essere effettuati da personale quali-
ficato e autorizzato dal produttore.
• Quando si utilizza il monitor con unità elettrochirurgiche (ESU), è essenziale garantire la
sicurezza del paziente.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche, questo dispositivo deve essere collegato solo a
una rete di alimentazione con collegamento a terra (incluso).
Osservare le istruzioni per l'uso del monitor RVS-100!
• Per garantire la sicurezza dei pazienti, si devono usare solo componenti ed accessori
specificati in questo manuale.
• Al termine della loro vita utile, il monitor e i suoi accessori devono essere smaltiti nel
rispetto delle normative che regolano lo smaltimento di questi prodotti. Contattarci in
caso di domande sullo smaltimento del prodotto.
• Campi magnetici ed elettrici possono interferire con il corretto funzionamento del dis-
positivo. Per questo motivo è necessario assicurare che tutti i dispositivi esterni utilizzati
nelle vicinanze del monitor siano conformi alle normative EMC pertinenti.
Telefoni cellulari, apparecchiature a raggi X o dispositivi a risonanza magnetica sono
possibili fonti di interferenza dal momento che possono emettere livelli di radiazioni
elettromagnetiche elevati.
• Prima di collegare il monitor alla linea di alimentazione, controllare che la tensione e la
frequenza della linea di alimentazione corrispondano alle informazioni riportate sull'eti-
chetta del monitor o in queste istruzioni per l'uso.
• Installare o trasportare il monitor sempre correttamente per evitare danni causati da
cadute, urti, forti vibrazioni o altre forze meccaniche.
RVS-100 e RVS-200 non sono né strumenti terapeutici né dispositivi che possano essere
utilizzati a casa.
Non installate RVS-100 e RVS-200 in ambienti dove siano presenti gas anestetici infiam-
mabili.
RVS-200 non contiene parti che possano essere riparate dagli utenti. Tutte le riparazioni del
dispositivo devono essere sempre eseguite da un tecnico autorizzato dal produttore.
Importanti istruzioni di sicurezza
Osservare le istruzioni per l'uso del monitor RVS-100!
• Protezione dall'ingresso di liquidi
Per evitare scosse elettriche o malfunzionamenti del dispositivo, deve essere impedito
l'ingresso di liquidi nel dispositivo stesso. Se si è verificato un ingresso di liquidi, il dispo-
sitivo deve essere posto fuori servizio ed esaminato da un tecnico prima di essere nuova-
mente impiegato.
• Prima dell'uso
Prima di accendere il sistema ispezionate visivamente tutti i cavi di collegamento e ve-
rificate che non siano presenti segni di danneggiamento. Cavi e connettori danneggiati
devono essere immediatamente sostituiti.
Prima di utilizzare il sistema, l'operatore deve verificare che sia in buone condizioni per un
funzionamento corretto. Ad intervalli regolari e ogni volta che l'integrità del prodotto è in
dubbio, devono essere testate tutte le funzioni.
• Cavi elettrici
Far passare tutti i cavi lontano dalla gola del paziente per scongiurare ogni rischio di
strangolamento.
• Smaltimento degli imballaggi
Quando si smaltiscono i materiali di imballaggio, prestare attenzione alle relative norma-
tive sui rifiuti. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Pericolo di esplosione
Non usate questo apparecchio in presenza di anestetici infiammabili, in forma gassosa
o liquida.
• Smaltimento degli accessori e del dispositivo
Gli accessori monouso sono destinati a essere impiegati una sola volta. Non devono esse-
re riutilizzati in quanto la loro funzione potrebbe essere compromessa o potrebbero essere
contaminati. La durata in servizio della stazione RVS-200 è di 5 anni. Al termine della loro
durata in servizio, RVS-200 e i suoi accessori devono essere smaltiti nel rispetto delle nor-
mative che regolano lo smaltimento di questi prodotti. Per ogni necessità di chiarimento
riguardante lo smaltimento del prodotto, si prega di contattare il produttore.
• EMC
I campi magnetici ed elettrici possono interferire con il corretto funzionamento del moni-
tor. Per questo motivo è necessario assicurare che tutti i dispositivi esterni utilizzati nelle
vicinanze di RVS-200 siano conformi alle normative EMC pertinenti.
Le apparecchiature a raggi X o i dispositivi a risonanza magnetica sono possibili fonti
d'interferenza dal momento che possono emettere livelli più elevati di radiazioni elettro-
magnetiche. Inoltre, telefoni cellulari e altre apparecchiature di telecomunicazione non
devono essere utilizzati nelle vicinanze del monitor.
• Istruzioni per l'uso
Per garantire un utilizzo sicuro del monitor, è necessario seguire attentamente queste is-
truzioni per l'uso. In ogni caso, le istruzioni fornite in questo manuale non devono in alcun
modo sostituire le procedure mediche consolidate per la cura dei pazienti.
• Tenere i materiali da imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Lo smaltimento dei
materiali di imballaggio deve essere effettuato nel rispetto delle normative vigenti sulla
gestione dei rifiuti.
• Durante la conservazione della stazione RVS-200 potrebbe essersi verificata una conta-
minazione. Prima dell'uso verificare che l'imballo, soprattutto quello degli accessori mo-
nouso, sia ancora integro. In caso di eventuali danni, non utilizzate RVS-200 sui pazienti.
• Assicurarsi che RVS-200 venga utilizzato nelle condizioni previste, in caso contrario le
specifiche tecniche fornite in questo manuale di istruzioni non verranno rispettate, con il
rischio di danni all'apparecchiatura e altri esiti imprevisti.
Assicurarsi che la parete selezionata per l'installazione della stazione RVS-200 abbia una
portata sufficiente!
Se un secondo manico viene estratto dal relativo supporto, si accende mentre il primo ma-
nico in uso si spegne. Può essere azionato un solo manico alla volta.
Quando si sostituiscono le teste strumentali, non toccare il paziente contemporaneamente,
altrimenti il paziente riceverà una scossa elettrica.
Teste strumentali
La temperatura della lampadina XL dell'otoscopio L1, dell'otoscopio operatorio per uso
umano e dell'otoscopio veterinario è compresa tra 41° C / 105,8° F e 43° C / 109,4° F. Non
toccarla!
Dal momento che un'esposizione prolungata alla luce intensa può danneggiare la retina,
l'uso del dispositivo per l'esame dell'occhio non deve essere inutilmente prolungato e l'in-
tensità luminosa impostata non deve essere superiore a quella necessaria a una chiara
visione delle strutture in esame.
Il perno della lampadina deve essere inserito nella scanalatura-guida posta sulla testa stru-
mentale dell'oftalmoscopio!
• Si consiglia di scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima della pulizia o della
disinfezione.
• Non immergere mai le teste strumentali e i manici degli strumenti in liquidi! Durante la
pulizia e la disinfezione prestate attenzione a non far penetrare il liquido nello strumento!
• I dispositivi non sono progettati per la manutenzione o la sterilizzazione a macchina. Si
possono causare danni irreparabili!
Attenzione!
Il simbolo di attenzione indica una situazione potenzialmente pericolosa che può causare
infortuni di grado lieve o moderato. Il simbolo può anche indicare prassi non sicure.
Modulo di estensione
Precauzioni di sicurezza durante l'installazione.
Osservare le istruzioni per l'uso del monitor RVS-100!
• Collegate il cavo di alimentazione a una presa correttamente dotata di messa a terra.
Evitare di utilizzare lo stesso circuito elettrico a cui sono collegati apparecchi come i
condizionatori d'aria, che vengono regolarmente accesi e spenti.
• Evitare di posizionare RVS-100 e RVS-200 in posizioni traballanti o instabili.
• È necessario lasciare uno spazio sufficiente intorno ai dispositivi per garantire la norma-
le ventilazione.
• Verificare che la temperatura e l'umidità dell'ambiente siano stabili ed evitate la forma-
zione di condensa durante il funzionamento dei dispositivi.
Attenzione: RVS-200 non contiene parti che possano essere riparate dagli utenti. Le
riparazioni dello strumento devono essere effettuate da personale tecnico autorizzato dal
produttore.
Eventuali incidenti gravi verificatisi in relazione al dispositivo devono essere segnalati al
produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui è residente l'utente e/o il
paziente.
Osservare le istruzioni per l'uso del monitor RVS-100!
43