mevorrichtung für Ohrtrichter verschiedener Größen.
Ein RVS-200 Ausbaumodul mit einem Handgriff kann rechts an der RVS-200 Wanddiagno-
sestation montiert und angeschlossen werden. Die Handgriffe können mit verschiedenen
Instrumentenköpfe bestückt werden.
Diese verschiedenen Instrumente dienen dem ausgebildeten Arzt bzw. Facharzt als Hilfe
bei der Erkennung, Diagnose, Überwachung, Behandlung oder Linderung von Krankheiten,
Verletzungen oder Behinderungen. Der bestimmungsgemäße Gebrauch ist daher nur unter
Verwendung der ebenfalls von der Firma Riester hergestellten Instrumentenköpfe möglich.
Funktionen
- Das RVS-200 Wanddiagnosestation und RVS-200 Ausbaumodul versorgt die verschiedenen
Instrumentenköpfe mit Energie die vom RVS-100 Vital Daten Monitor bezogen wird.
1.4.2 Kontraindikation
Es sind keine Kontraindikationen bekannt!
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der An-
wender.
1.4.3 Bestimmungsgemäße Patientenpopulation
Das Gerät ist für Neonaten bis geriatrische Patienten bestimmt.
1.4.4 Bestimmungsgemäßer Betreiber / Nutzer
Das Gerät wird von einem Arzt, einer Krankenschwester oder Techniker in Krankenhäusern,
medizinischen Einrichtungen, Kliniken, Arztpraxen betrieben.
1.4.5 Erforderliche Fähigkeiten / Ausbildung der Betreiber
Die Betreiber haben die entsprechende Qualifikation für das bedienen des RVS-200 Wand-
diagnosestation und RVS-200 Ausbaumodul für RVS-100 Vital Daten Monitor.
1.4.6 Umweltbedingungen
Das Gerät ist dazu bestimmt in einer kontrollierten Umgebung eingesetzt zu werden.
Das Gerät darf keinen widrigen/rauen Umgebungsbedingungen ausgesetzt werden.
1.5 Warnungen / Achtung
Der Monitor mit Wandelement sollte nur von medizinischem Fachpersonal oder unter deren
Anleitung verwendet werden. Er darf nur von Personen benutzt werden, die bezüglich der
Anwendung angemessen geschult wurden. Nichtautorisierte oder ungeschulte Personen
dürfen das Gerät nicht bedienen.
Bitte die Bedienungsanleitung für RVS-100 beachten!
• Bevor das System in Betrieb genommen wird, sollten sichergestellt werden, dass der
RVS-100, die RVS-200 und das Zubehör einwandfrei funktionieren.
• Wenn die Unversehrtheit des äußeren Schutzleiters in der Anlage oder ihre Anordnung in
Frage steht, muss das Gerät mit seiner internen Stromquelle betrieben werden.
• Um Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen die Geräte RVS-100 und RVS-200 nicht in der
Nähe von entzündlichen Anästhetika oder anderen brennbaren Substanzen in Kombina-
tion mit Luft, Sauerstoff-angereicherten Umgebungen oder Distickstoffoxid verwendet-
werden.
• Öffnen Sie nicht die Gehäuse der RVS-100 und RVS-200; es besteht die Gefahr eines elekt-
rischen Schlages. Alle Wartungen und zukünftigen Aufrüstungen dürfen nur von Personal
durchgeführt werden, dass vom Hersteller geschult und autorisiert wurde.
• Wenn Sie den Monitor mit elektrochirurgischen Einheiten (EGE) verwenden, muss unbe-
dingt die Sicherheit des Patienten gewährleistet sein.
• Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät nur an ein
Stromnetz mit Erdung angeschlossen werden.
Bitte die Bedienungsanleitung für RVS-100 beachten!
• Um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, dürfen nur die in dieser Bedienungs-
anleitung angegebenen Teile und Zubehörartikel verwendet werden.
• Am Ende seiner Lebensdauer muss dieser Monitor und alles Zubehör den Regularien sol-
cher Produkte entsprechend entsorgt werden. Kontaktieren Sie uns bitte, falls Sie Fragen
bzgl. der Entsorgung des Produktes haben.
• Magnetische und elektrische Felder können die korrekte Funktion dieses Geräts stören.
Aus diesem Grund sollten Sie sicherstellen, dass alle anderen externen Geräte, die in der
Nähe des Monitors betrieben werden, den relevanten EMV-Anforderungen entsprechen.
• Mobiltelefone, Röntgengeräte und MRT-Anlagen sind mögliche Störquellen, da sie starke
elektromagnetische Strahlung aussenden.
• Vor dem Anschluss des Monitors an die Stromleitung sollten Sie überprüfen, ob die Span-
nung und Frequenz der Stromleitung den Angaben auf dem Etikett des Monitors bzw. in
dieser Bedienungsanleitung entsprechen.
• Tragen und installieren Sie den Monitor immer ordnungsgemäß, um Schäden durch Fal-
lenlassen, Aufprall, starke Vibrationen oder andere mechanische Krafteinwirkung zu ver-
meiden.
RVS-100 und RVS-200 sind weder therapeutische Instrumente noch Geräte für den Haus-
gebrauch.
RVS-100 und RVS-200 niemals in Umgebungen mit brennbaren Anästhesiegasen instal-
lieren.
Die RVS-200 enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Eine Reparatur
des Instruments muss immer von einem Techniker durchgeführt werden, der vom Herstel-
ler autorisiert wurde.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte die Bedienungsanleitung für RVS-100 beachten!
• Schutz vor Flüssigkeitseintritt
Um elektrische Schläge und Geräteschäden zu verhindern, dürfen keine Flüssigkeiten in
den Monitor eintreten. Falls Flüssigkeiten in das Gerät gelaufen sind, sollten Sie es außer
Betrieb nehmen und vor einer weiteren Verwendung von einem Techniker prüfen lassen.
• Vor dem Einsatz
Führen Sie vor dem Einsatz des Systems bitte eine Sichtprüfung aller Verbindungskabel
auf Schäden durch. Beschädigte Kabel und
Anschlüsse müssen umgehend ersetzt werden.
Vor dem Einsatz muss der Betreiber sicherstellen, dass das System im korrekten Arbeits-
zustand und betriebsbereit ist. In regelmäßigen
Abständen und wann immer die Integrität des Produktes im Zweifel steht, müssen alle
Funktionen geprüft werden.
• Kabel
Verlegen Sie alle Kabel fern des Halses des Patienten, um eine mögliche Strangulierung
zu verhindern.
• Entsorgung der Verpackung
Achten Sie beim Entsorgen des Verpackungsmaterials auf die entsprechenden Abfallre-
gularien. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Explosionsgefahr
Dieses Gerät nicht in der Umgebung von brennbaren Anästhesiegasen, Dämpfen oder
Flüssigkeiten verwenden.
• Entsorgung von Zubehör und Gerät
Wegwerfzubehör ist für einen einzigen Gebrauch vorgesehen. Es sollte nicht wiederver-
wendet werden, da dessen Funktion beeinträchtigt oder es kontaminiert sein könnte. Die
Betriebslebensdauer dieser RVS-200-Station beträgt 5 Jahre. Am Ende der Lebensdauer
muss die RVS-200 und alles Zubehör den Regularien solcher Produkte entsprechend ent-
sorgt werden. Falls Sie Fragen bzgl. der Entsorgung des Produkts haben, kontaktieren Sie
bitte den Hersteller.
• EMV
Magnetische und elektrische Felder können die korrekte Funktion dieses Geräts beein-
trächtigen. Aus diesem Grund sollten Sie sicherstellen, dass alle anderen externen Ge-
räte, die in der Nähe der RVS-200 betrieben werden, den relevanten EMV-Anforderungen
entsprechen.
Röntgengeräte oder MRT-Anlagen sind mögliche Störquellen, da sie starke elektromag-
netische Strahlung aussenden. Auch Mobiltelefone
und andere Telekommunikationsgeräte sollten nicht in der Nähe des Monitors benutzt
werden.
• Gebrauchsanweisung
Um eine sichere Nutzung des Monitors zu gewährleisten, ist es erforderlich, diese Be-
dienungsanweisungen genau zu befolgen. Die Anweisungen in diesem Handbuch ersetzen
jedoch auf keinen Fall etablierte medizinische Vorgehensweisen hinsichtlich der Kranken-
pflege.
• Das Verpackungsmaterial sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wer-
den. Die Entsorgung der Verpackungsmaterialien sollte im Einklang mit entsprechenden
Abfallregularien geschehen.
• Es könnte bei der Lagerung der RVS-200-Station zu einer Kontamination gekommen sein.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch bitte, ob die Verpackungen, insbesondere von Einweg-
zubehör, noch intakt sind. Im Falle eines Schadens sollten Sie die RVS-200 nicht mit Pa-
tienten verwenden.
• Achten Sie darauf, dass die RVS-200 unter den vorgesehenen Bedingungen eingesetzt
wird, da sonst die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen technischen Spezifikatio-
nen nicht erreicht werden, was möglicherweise zu Beschädigungen von Geräten sowie
weiteren unerwarteten Ergebnissen führen kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass die für die Montage der RVS-200
ausgewählte Wand eine ausreichende Tragfähigkeit aufweist!
Wenn ein zweiter Handgriff von der Griffhalterung genommen wird, schaltet sich dieser ein
und der erste benutzte Handgriff wird ausgeschaltet. Es kann immer nur 1 Griff betrieben
werden.
Wenn Sie die Instrumentenköpfe austauschen, sollten Sie nicht gleichzeitig den Patienten
berühren, da dieser sonst einen Stromschlag erhält.
Instrumentenköpfe
Die Temperatur der Lampe XL des Otoskops L1, des Human-Operationsotoskops und des
veterinären Operationsotoskops liegt zwischen 41 °C und 43° C! Nicht berühren!
Da es der Netzhaut schaden kann, wenn sie längere Zeit intensivem Licht ausgesetzt wird,
sollte die Verwendung des Geräts zur Augenuntersuchung nicht unnötig verlängert werden,
und die Helligkeitseinstellung sollte nicht höher sein, als für eine klare Sicht auf die Ziel-
strukturen erforderlich.
Der Stift an der Lampe muss in die Führungsnut am Instrumentenkopf des Ophthalmoskops
eingeführt werden!
• Wir empfehlen, das Gerät vor der Reinigung bzw. Desinfektion vom Stromnetz zu nehmen.
• Die Instrumentenköpfe und -griffe niemals in Flüssigkeiten eintauchen! Achten Sie darauf,
dass bei der Reinigung und Desinfektion keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt!
• Die Geräte sind nicht für eine maschinell durchgeführte Wartung bzw. Sterilisation aus-
gelegt. Dies könnte zu unwiederbringlichen Schäden führen!
Achtung!
Das Symbol für „Achtung": weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu
leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann. Das Symbol kann auch auf unsichere
Praktiken hinweisen.
RVS-200
Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation.
Bitte die Bedienungsanleitung für RVS-100 beachten!
• Verbinden Sie das Stromkabel mit einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose. Vermeiden
Sie es, den gleichen Stromkreislauf zu verwenden, an dem Geräte wie Klimaanlagen, die
regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden, angeschlossen sind.
• Vermeiden Sie es, die Geräte RVS-100 und RVS-200 an wackeligen oder unstabilen Orten
zu platzieren.
• Um die Geräte herum sollte genügend Platz für eine normale Belüftung gelassen werden.
• Stellen Sie sicher, dass Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit stabil sind und ver-
meiden Sie das Auftreten von Kondensation während des Betriebs der Geräte.
03