Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Riester ri-vital Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ri-vital:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vital signs monitor
ri-vital
®
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
0124
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riester ri-vital

  • Seite 1 Vital signs monitor ri-vital ® Gebrauchsanweisung Operating Manual Mode d‘emploi Instrucciones de uso 0124...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wichtige informationen zur Beachtung Vor inBetrieBnahme Bestimmungsgemässer geBrauch Warnungen, hinWeise funktionsüBersicht spannungsVersorgung Bedienelemente / grundeinstellungen pulsoximetrie predictiVe thermometer Blutdruckmessung pflegehinWeis fehlersuche und -BeheBung technische daten lieferumfang / zuBehör messtechnische kontrolle emV herstellerangaBen eingehaltene normen ri-vital ri-vital ® ® GerMan...
  • Seite 3: Wichtige Informationen Zur Beachtung Vor Inbetriebnahme

    Personen geeignet sind. Bitte beachten sie, dass die • Die Messwerte dieses Geräts müssen mit klinischen symptomen und anzeichen in einwandfreie und sichere Funktion dieses Gerätes nur mit original Zubehör von riester Verbindung gebracht werden. Das Gerät dient nur der unterstützung einer Diagnose. gewährleistet wird.
  • Seite 4 • Benutzen sie dieses Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör und mit von riester • rOte thermometersonden ausschließlich für die Messung der reKtaL-temperatur gelieferten Manschetten und sensoren. verwenden. • um eine genaue und sichere Blutdruckmessung zu gewährleisten, muss eine •...
  • Seite 5: Funktionsübersicht

    • sollte eine reparatur dieses Gerätes notwendig sein, wenden sie sich bitte direkt an riester oder den händler, von dem sie das Gerät erworben haben. nicht steril • Geräte, die von uns geliefert wurden, nehmen wir kostenlos zurück und entsorgen latexfrei diese umweltgerecht.
  • Seite 6 Die häufigkeit der Blutdruckmessungen beeinflusst dabei die Betriebsdauer ohne Körperstellen gemessen werden, dürfen, auch wenn sie gleichzeitig gemessen werden, netzanschluss. Bei Blutdruckmessungen in zehnminütigen Zyklen arbeitet das ri-vital ® bis zu 40 stunden im akkubetrieb, mit optionalem predictive thermometer ca. 20 nicht direkt miteinander verglichen werden, da die Körpertemperatur von Messstelle zu...
  • Seite 7: Spannungsversorgung

    Vorderseite eingeschaltet werden. wenn keine spO2Messung erfolgt und auch keine Blutdruckmessung gestartet wird, dann schaltet sich nach etwa 10 Minuten das nach drücken der ein/austaste erscheint auf dem Bildschirm das riester Logo, ganze Gerät ab. Dadurch wird eine versehentliche entladung des akkus verhindert.
  • Seite 8: Menüeinstellungen

    Fehleranzeige (erscheint nur bei Fehlermeldung) setup- taste verändert werden. Zum Verlassen des Menü`s drücken sie die Menü- taste ↓ bis die einstellung ende- Zurück erreicht ist und bestätigen mit der setup- taste die einstellungen. ri-vital ri-vital ® ® BeDIeneLeMente / GrunDeInsteLLunGen...
  • Seite 9: Pulsoximetrie

    Der sensoranschluss (n) befindet sich an der linken seite des Geräts. um eine Gerät nach einer erfolgreichen Blutdruckmessung den oszillometrisch ermittelten Beschädigung des sensorkabels zu vermeiden, ist der anschluss zurückgesetzt, so ri-vital Pulswert an. Optional kann der ® mit der Pearl Pulsoxymeter-technologie dass das Gerätegehäuse den anschluss schützt.
  • Seite 10: Wechseln Der Thermometersonden/Einsatzes

    Das anschlussteil der thermometersonde wird wie das zuvor entnommene wärmetaschen erzielen. anschlussteil gleich ausgerichtet angesetzt und in den einsatz eingeschoben bis temperaturmessungen in anderen Mundbereichen können zu eine deutliche Verrastung spürbar ist. ungenauen Messwerten führen. ri-vital ri-vital ® ® PreDIctIVe therMOMeter BLutDrucKMessunG...
  • Seite 11 DIreKt-Modus (den langsamen Modus) geschaltet wurde. Die Messung ist abgeschlossen wenn der endgültige temperaturwert angezeigt wird. Die obere taste an der thermometersonde drücken, um die gebrauchte sondenhülle in einen abfallbehälter auszuwerfen. ri-vital ri-vital ® ® BLutDrucKMessunG BLutDrucKMessunG...
  • Seite 12 Vermeiden sie essen, rauchen sowie jegliche anstrengungen direkt vor der Messung. therrmometersonde oder der abschaltung des ri-vital ® s angezeigt. all diese Faktoren beeinflussen das Messresultat. Der Patient sollte sich vor der Blutdruckmessung für 5 Minuten bei ruhiger atmosphäre entspannen.
  • Seite 13: Pflegehinweise

    Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. achtung!: Dieses thermometer wird unsteril geliefert. Dieses Gerät nIcht mit ethylenoxidgas oder hitze, im autoklaven oder mit sonstigen stark materialverschleisenden Methoden sterilisieren. ri-vital ri-vital ® ® BLutDrucKMessunG PFLeGehInweIs...
  • Seite 14: Fehlersuche Und -Behebung

    Für service-arbeiten wenden sie sich bitte an Ihren Fachhändler. thermometersonde nicht einwandfrei funktionieren, alle Kontakte in deionisiertem wasser spülen und mit Gebläseluft trocknen. symbole weisen alle sonstigen möglichen Fehler und abhilfemassnahmen aus. Gerätefehlercodes: ri-vital ri-vital ® ® PFLeGehInweIs FehLersuche unD -BeheBunG...
  • Seite 15: Fehlermeldungen

    8 – 10 sekunden (Fiebertemperaturen) abhilfe: nutzen sie eine andere Manschette und prüfen sie die Leitung zum Gerät. oral (standard modus): 6 – 10 sekunden Für service-arbeiten wenden sie sich bitte an Ihren Fachhändler. ri-vital ri-vital ® ® FehLersuche unD -BeheBunG technIsche Daten...
  • Seite 16 ® Bei umgebungstemperatur über 35 °c (95 °f): sofort 12.3 Blutdruck (niBp) falls keine messstelle Polsterlose desinfizierbare Manschetten: alle Manschettengrößen aus dem riester erkannt wird: 60 sekunden (nach entfernen der sonde aus dem Programm. sondenschacht) messbereich: systole 25 - 280 mmhg...
  • Seite 17: Allgemein

    13 lieferumfang / zuBehör 12.4 ri-vital allgemein ® netzbetrieb: Input: 100Vac-240Vac 0,5a 50/60hz (netzadapter Globtek 13.1 lieferumfang typ GtM 21089-1512-t3) Output: 12V VDc 1,25a ri-vital Gerät ® netzadapter leistung: 11 w max. Fingerclipsensor Blutdruckanschluss-schlauch schutzklasse: Blutdruckmanschette Größe je nach Bestellnummer...
  • Seite 18: Messtechnische Kontrolle

    Gerät aus und drücken sie die ein/austaste, jetzt erscheint auf dem abb.1: Prüfeinrichtung zur Bestimmung der Fehlergrenzen der Meßwertanzeige des Bildschirm das riester Logo, innerhalb von 5 sekunden muss die Print- taste Manschettendrucks. gedrückt werden um in das Menü Grundeinstellungen zu gelangen.
  • Seite 19: Emv Herstellerangaben

    Iec 61000-4-2 spannungsspitzen +/-2 kV netz +/-2 kV netz Der netzstrom sollte dem strom in einer +/-1 kV ein- +/-1 kV ein- typischen Geschäftsumgebung entsprechen. ri-vital ri-vital ® ® eMV hersteLLeranGaBen eMV hersteLLeranGaBen...
  • Seite 20: Eingehaltene Normen

    1060-1:1995 + a2:2009 thermometer: en 12470-3:2000+a1:2009 Beispiel Bei einer sendefrequenz von z.B. 700 Mhz und einer Leistung von 10 watt wird ein abstand von d = 1.2*wurzel(10) = 3.79 m empfohlen. ri-vital ri-vital ® ® eMV hersteLLeranGaBen eInGehaLtene nOrMen...

Inhaltsverzeichnis