Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DFC-Serie Produkthandbuch
SEW-Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DFC-Serie Produkthandbuch

SEW-Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DFC-Serie Produkthandbuch

Mechatronische antriebseinheit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*27804089_0223*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Produkthandbuch
Mechatronische Antriebseinheit
®
MOVIMOT
advanced
DRN..DFC.., DR2C..DFC.. (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus
TCP, POWERLINK)
Ausgabe 02/2023
27804089/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DFC-Serie

  • Seite 1 *27804089_0223* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Produkthandbuch Mechatronische Antriebseinheit ® MOVIMOT advanced DRN..DFC.., DR2C..DFC.. (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus TCP, POWERLINK) Ausgabe 02/2023 27804089/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   6 Gebrauch der Dokumentation.................. 6 Mitgeltende Unterlagen.................... 6 Aufbau der Warnhinweise.................... 6 Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten................ 8 Mängelhaftungsansprüche.................... 8 Recycling und Re-Use .................... 8 Produktnamen und Marken..................... 8 Urheberrechtsvermerk .................... 8 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced................  9 Vorbemerkungen ...................... 9 Betreiberpflichten ...................... 9 Zielgruppe ........................ 10 IT-Sicherheit........................ 10 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 11 Funktionale Sicherheitstechnik .................. 12 Transport........................ 13 Sichere Arbeitsumgebung herstellen ................ 14...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Vorbemerkungen ...................... 136 SEW-Workbench ...................... 136 Daten zur Antriebsauslegung/Kurzzeichen.............. 137 ® MOVIMOT advanced .................... 139 Thermischer Motorschutz ohne Temperaturfühler............ 151 UL-gerechte Installation .................... 153 Projektierung Funktionale Sicherheit .................   155 Allgemeine Hinweise.................... 155 Integrierte Sicherheitstechnik.................. 156 Sicherheitstechnische Auflagen.................. 161 Anschlussvarianten..................... 166 Sicherheitskennwerte.................... 168 Geräteaufbau.........................   169 ® Antriebseinheit MOVIMOT advanced ............... 169 Lage der Kabeleinführung................... 171 Lage der Typenschilder .................... 174 Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit ........ 175 Beispiel optionales Typenschild Steckverbinderpositionen ........ 180...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 9.14 Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel ............ 313 9.15 PC-Anschluss ...................... 321 Inbetriebnahme ........................  330 10.1 Inbetriebnahmehinweise ..................... 330 10.2 Voraussetzungen für die Inbetriebnahme .............. 331 10.3 DIP-Schalter........................ 332 10.4 Inbetriebnahmeablauf .................... 337 10.5 Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A ............ 340 10.6 Inbetriebnahme mit Bediengerät CBG21A.............. 343 10.7 Inbetriebnahme mit Bediengerät CBG11A.............. 345 ®...
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation ist die Originalbetriebsanleitung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 7: Aufbau Der Abschnittsbezogenen Warnhinweise

    Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise 1.3.2 Aufbau der abschnittsbezogenen Warnhinweise Die abschnittsbezogenen Warnhinweise gelten nicht nur für eine spezielle Handlung, sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendeten Gefah- rensymbole weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin. Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle.
  • Seite 8: Dezimaltrennzeichen Bei Zahlenwerten

    Allgemeine Hinweise Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten Diese Dokumentation verwendet den Punkt als Dezimaltrennzeichen. Beispiel: 30.5 kg Mängelhaftungsansprüche Beachten Sie die Informationen in dieser Dokumentation. Dies ist die Voraussetzung für den störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprü- che. Lesen Sie zuerst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten! Recycling und Re-Use SEW‑EURODRIVE achtet darauf, bei der Herstellung der Produkte den Neu-Einsatz von natürlichen Ressourcen so gering wie möglich zu halten.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Movimot

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Vorbemerkungen ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise.
  • Seite 10: Zielgruppe

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 11: It-Sicherheit Der Umgebung

    Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden. Verwenden Sie das Produkt nicht als Steighilfe. 2.5.1 Einschränkungen nach europäischer WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Optionen und Zubehör von SEW-EURODRIVE dürfen Sie nur in Verbindung mit Pro- dukten von SEW-EURODRIVE verwenden. 2.5.2 Hubwerksanwendungen Um Lebensgefahr durch ein herabstürzendes Hubwerk zu vermeiden, beachten Sie Folgendes beim Einsatz des Produkts in Hubwerksanwendungen: •...
  • Seite 12: Funktionale Sicherheitstechnik

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Funktionale Sicherheitstechnik 2.5.3 Anwendungsbeschränkungen Wenn nicht ausdrücklich dafür vorgesehen, sind folgende Anwendungen verboten: • der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen • der Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäuben und Strahlungen • der Einsatz in Anwendungen mit unzulässig hohen mechanischen Schwingungs- und Stoßbelastungen, die über die Anforderungen der EN 61800-5-1 hinausgehen •...
  • Seite 13: Transport

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Transport Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt oder die Verpackung beschädigt ist, dürfen Sie das Produkt nicht montieren, installieren, an- schließen und in Betrieb nehmen. Bei Schäden an der Verpackung können Sie nicht ausschließen, dass das Produkt auch beschädigt ist.
  • Seite 14: Sichere Arbeitsumgebung Herstellen

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Sichere Arbeitsumgebung herstellen Sichere Arbeitsumgebung herstellen Bevor Sie am Produkt arbeiten, stellen Sie eine sichere Arbeitsumgebung her. Beach- ten Sie hierzu die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise: 2.8.1 Arbeiten am Produkt sicher durchführen Defektes oder be- Installieren Sie kein defektes oder beschädigtes Produkt. Um Verletzungen oder schädigtes Pro- Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Hinweise: dukt...
  • Seite 15 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Sichere Arbeitsumgebung herstellen 2.8.2 Elektroarbeiten sicher durchführen Um Elektroarbeiten sicher durchzuführen, beachten Sie folgende Hinweise: Elektroarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer elektronisch unterwie- senen Person unter Aufsichtsführung einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Halten Sie bei allen Arbeiten an elektrischen Komponenten die 5 Sicherheitsregeln in der angegebenen Reihenfolge ein, sofern es keine wichtigen Gründe gibt davon abzu- weichen (beachten Sie hierzu die Angaben der DIN EN 50110-1 (VDE 0115-1)): •...
  • Seite 16: Aufstellung/Montage

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Aufstellung/Montage Gefährliche Span- Durch aufgeladene Kondensatoren kann an den spannungsführenden Produktteilen nung und den Leistungsanschlüssen auch nach dem Trennen der Versorgungsspannung noch Spannung anliegen. Beachten Sie folgende Hinweise: • Halten Sie vor Elektroarbeiten und nach dem Trennen der Versorgungsspannung folgende Wartezeit ein: 5 Minuten.
  • Seite 17: Elektrische Installation

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Elektrische Installation 2.11 Elektrische Installation Die Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriften entsprechen (z. B. EN 60204-1 oder EN 61800-5-1). 2.11.1 Stationärer Einsatz Notwendige Schutzmaßnahme für das Produkt ist: Art der Energieübertragung Schutzmaßnahme Direkte Netzeinspeisung Schutzerdung 2.11.2 Generatorischer Betrieb Durch Bewegungsenergie der Anlage/Maschine wird der Antrieb als Generator betrie- ben.
  • Seite 18: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Systemübersicht MOVI-C® für dezentrale Installationen Produktbeschreibung Systemübe rsicht MOVI-C® für dezentrale Installation ® Systemübersicht MOVI-C für dezentrale Installationen Consistent – connected – complete ® Basis des neuen Produktportfolios ist die dezentrale Antriebselektronik MOVI-C ist für alle Produkte aus dem neuen dezentralen Portfolio gleich und kann sowohl mo- torintegriert als auch motornah installiert werden.
  • Seite 19 Produktbeschreibung Systemübersicht MOVI-C® für dezentrale Installationen Antriebseinheit ohne dezentralen Umrichter ® MOVIGEAR classic MGF..-DSM-C 8 – 400 Nm Dauer-Abtriebsdrehmoment Motor 475 Nm maximales Kurzzeitdrehmement Motor ® ® Kombinierbar mit allen Umrichtern von MOVI-C (z. B. MOVIMOT flexible) Antriebseinheiten mit dezentralen Umrichtern ® ® ®...
  • Seite 20: Technische Daten

    Produktbeschreibung Systemübersicht MOVI-C® für dezentrale Installationen 3.1.2 Technische Daten ® MOVI-C dezentraler Umrichter ® MOVI-C dezentraler Umrichter (Elektronikdeckel) Beschreibung Dezentraler Umrichter zur Montage an: ® • MOVIGEAR performance ® • MOVIMOT advanced ® • MOVIMOT performance ® • MOVIMOT flexible •...
  • Seite 21 Produktbeschreibung Systemübersicht MOVI-C® für dezentrale Installationen ® MOVIGEAR classic ® MOVIGEAR classic (≙ IE5) Beschreibung Antriebseinheit aus Getriebe und Synchronmotor (mit motorna- her Elektronik oder Schaltschranktechnik aus dem modularen ® Automatisierungsbaukasten MOVI-C kombinierbar) • MGF..1-DSM-C: 35.7 – 555 min Abtriebsdrehzahl- bereich •...
  • Seite 22 Produktbeschreibung Systemübersicht MOVI-C® für dezentrale Installationen ® MOVIMOT advanced mit Motor DR2C..A ® MOVIMOT advanced mit Motor DR2C..A (≙ IE5) Beschreibung Antriebseinheit aus Getriebe, Synchronmotor und dezentralem Umrichter Leistung • Drehzahlklasse 2000 min : 0.77 kW – 2.43 kW • Drehzahlklasse 3000 min : 1.35 kW – 2.26 kW Überlastfähigkeit 200 % –...
  • Seite 23 Produktbeschreibung Systemübersicht MOVI-C® für dezentrale Installationen ® MOVIMOT advanced mit Motor DRN.. ® MOVIMOT advanced mit Motor DRN.. (≙ IE3) Beschreibung Antriebseinheit aus Getriebe, Asynchronmotor und dezentralem Umrichter Leistung • In Sternschaltung: 0.37 kW – 7.5 kW • In Dreieckschaltung: 0.55 kW – 7.5 kW Überlastfähigkeit Bis zu 210 % Antriebsdaten...
  • Seite 24 Produktbeschreibung Systemübersicht MOVI-C® für dezentrale Installationen ® MOVIMOT performance ® MOVIMOT performance (≙ IE5) Beschreibung Antriebseinheit aus Getriebe, Synchronmotor und dezentralem Umrichter Leistung • Baugröße 1: 0.75 kW – 1.88 kW • Baugröße 2: 3.14 kW – 4.19 kW Überlastfähigkeit Bis zu 300 % Antriebsdaten Drehmomentbereich •...
  • Seite 25 Produktbeschreibung Systemübersicht MOVI-C® für dezentrale Installationen ® MOVIMOT flexible ® MOVIMOT flexible (bis zu IE5) Beschreibung Dezentraler Umrichter Ausgangsleistung • Baugröße 1 ohne Kühlrippen: 0.55 kW – 1.1 kW • Baugröße 1 mit Kühlrippen: 1.5 kW – 2.2 kW • Baugröße 2 ohne Lüfter: 3.0 kW –...
  • Seite 26: Die Movimot -Advanced-Antriebseinheiten Auf Einen Blick

    Produktbeschreibung Die MOVIMOT®-advanced-Antriebseinheiten auf einen Blick MOVIMOT® -advanced- Antriebsein heiten auf einen Blick ® Die MOVIMOT -advanced-Antriebseinheiten auf einen Blick 3.2.1 Achsparallele Getriebe Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht über die wichtigsten technischen Daten der ® MOVIMOT -advanced-Antriebseinheiten mit achsparalellen Getrieben: Antriebseinheit RX..DR../D..
  • Seite 27 Produktbeschreibung Die MOVIMOT®-advanced-Antriebseinheiten auf einen Blick 3.2.2 Winkelgetriebe Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht über die wichtigsten technischen Daten der ® MOVIMOT -advanced-Antriebseinheiten mit Winkelgetrieben: Antriebseinheit K..DR../D.. S..DR../D.. W..DR../D.. Technische Daten Abtriebsdrehzahl 0.71 – 1031 0.49 – 731 1.9 – 906 Dauerabtriebsmoment Bis zu 65500 Bis zu 5280...
  • Seite 28: Motorzuordnung Movimot Advanced

    Produktbeschreibung Motorzuordnung MOVIMOT® advanced Motorzuord nung MOVIMOT® advanced ® Motorzuordnung MOVIMOT advanced ® 3.3.1 Motorzuordnung MOVIMOT advanced DRN.. ® Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zuordnungsvarianten von MOVIMOT vanced mit Asynchronmotor DRN..: Motortyp Dezentraler Umrichter (Elektronikdeckel) Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen 2.0 A...
  • Seite 29: Motorzuordnung Movimot

    Produktbeschreibung Motorzuordnung MOVIMOT® advanced ® 3.3.2 Motorzuordnung MOVIMOT advanced DR2C.. ® Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zuordnungsvarianten von MOVIMOT vanced mit Energiesparmotor DR2C.: Drehzahlklasse Motortyp Dezentraler Umrichter (Elektronikdeckel) 2000 min Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen 2.0 A 2.5 A 3.2 A 4.0 A 5.5 A...
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise

    Technische Daten Allgemeine Hinweise Technische Daten Allgemeine Hinweise 4.1.1 Leistungen und Drehmomente Die in dieser Druckschrift angegebenen Leistungen und Drehmomente beziehen sich auf Bauform M1 und vergleichbare Bauformen, bei denen die Eintriebsstufe nicht voll- ständig unter Öl läuft. Weiter werden Standardausrüstung und Standardschmierung sowie normale Umgebungsbedingungen vorausgesetzt.
  • Seite 31: Gerätedaten

    Technische Daten Gerätedaten Gerätedaten ® 4.2.1 Allgemeine technische Daten MOVIMOT advanced DR2C.. Eingang (Drehzahlklasse 2000 minˉ¹) ® MOVIMOT advanced DR2C.. 71MS4 71MS4 71M4 71M4 71M4 80MK4 80MK4 80M4 /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter)
  • Seite 32 Technische Daten Gerätedaten Motor, Elektronikdeckel (Drehzahlklasse 2000 minˉ¹) ® MOVIMOT advanced DR2C.. 71MS4 71MS4 71M4 71M4 71M4 80MK4 80MK4 80M4 /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..0025..0025..0032..0040..0040..0055..0055.. Ausgangsnennstrom Elektro- 2.0 A 2.5 A...
  • Seite 33 Technische Daten Gerätedaten Motor, Elektronikdeckel (Drehzahlklasse 3000 minˉ¹) ® MOVIMOT advanced DR2C.. 71MS4 71M4 71M4 80MK4 /D.. /D.. /D.. /D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0032..0040..0055..0055.. Ausgangsnennstrom Elektro- 3.2 A 4.0 A 5.5 A 5.5 A nikdeckel (Umrichter) Nennleistung...
  • Seite 34 Technische Daten Gerätedaten Elektronikdeckel (Umrichter) Baugröße 1 ® MOVIMOT advanced Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..0025..0032..0040..0055.. Ausgangsnennstrom 2.0 A 2.5 A 3.2 A 4.0 A 5.5 A N_ Umrichter Elektronikdeckel = 4 kHz,  = 400 V Netz Ausgangsscheinleis- 1.4 kVA 1.7 kVA...
  • Seite 35 Technische Daten Gerätedaten Brems-Chopper und Bremswiderstand ® MOVIMOT advanced Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..0025..0032..0040..0055.. Minimaler Bremswi- 100 Ω BWmin derstand Dauerleistung Brems- 550 W 750 W 900 W 900 W 900 W Chopper Spitzenleistung 300 % Ausgangsscheinleistung S x 0.9 225 % S...
  • Seite 36 Technische Daten Gerätedaten Allgemein ® MOVIMOT advanced Zulässige Anzahl der Netz-Ein-/ 1 x pro Minute Ausschaltungen Mindestausschaltzeit für Netz- 10 s Betriebsart S1, DB (EN 60034-1) Kühlungsart Selbstkühlung Meldefunktionen Anzeige-Elemente zur Zustandsmeldung des Geräts Erforderliche Schutzmaßnahme Erdung des Geräts Strombelastbarkeit der Klem- Siehe Kapitel: •...
  • Seite 37 Technische Daten Gerätedaten ® 4.2.2 Allgemeine technische Daten MOVIMOT advanced DRN.. Eingang (Schaltungsart: W) ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. 100LS4/D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..0020..0025..0032..0040..
  • Seite 38 Technische Daten Gerätedaten Eingang (Schaltungsart: m) ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..0025..0032..0040..0055.. Netznennspannung AC 3 x 380 – 500 V Netz (gemäß...
  • Seite 39 Technische Daten Gerätedaten Motor 230/400 V, 50 Hz (Schaltungsart: W, Motorbetriebspunkt 400 V/50 Hz), Drehzahlstellbereich 1:10, Elektronikdeckel Baugröße 1 ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. 100LS4/D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..
  • Seite 40 Technische Daten Gerätedaten Motor 230/400 V, 50 Hz (Schaltungsart: W, Motorbetriebspunkt 400 V/50 Hz), Drehzahlstellbereich 1:10, Elektronikdeckel Baugröße 2 ® MOVIMOT advanced DRN.. 100L4/D.. 112M4/D.. 132S4/D.. 132M4/D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 2 Baugröße 2 ohne Lüfter mit Lüfter Elektronikdeckel (Umrichter) ..0070..0095..
  • Seite 41 Technische Daten Gerätedaten Motor 230/400 V, 50 Hz (Schaltungsart: m, Motorbetriebspunkt 400 V/100 Hz), Drehzahlstellbereich 1:20, Elektronikdeckel Baugröße 1 ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..
  • Seite 42 Technische Daten Gerätedaten Motor 230/400 V, 50 Hz (Schaltungsart: m, Motorbetriebspunkt 400 V/100 Hz), Drehzahlstellbereich 1:20, Elektronikdeckel Baugröße 2 ® MOVIMOT advanced DRN.. 100LS4/D.. 100L4/D.. 112M4/D.. 132S4/D.. Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 2 Baugröße 2 ohne Lüfter mit Lüfter Elektronikdeckel (Umrichter) ..0070..0095..
  • Seite 43 Technische Daten Gerätedaten Motorkennlinien Motor 230/400 V, 50 Hz (Schaltungsart: W ) Das folgende Bild zeigt die Kennlinien des Motors 230/400 V, 50 Hz in W‑Schaltung: 1000 1500 2000 2500 3000 Motordrehzahl min 36995206283 [1] M S1 [2] M dynamisch Motor 230/400 V, 50 Hz (Schaltungsart: m ) Das folgende Bild zeigt die Kennlinien des Motors 230/400 V, 50 Hz in m‑Schaltung: 1000 1500...
  • Seite 44 Technische Daten Gerätedaten Elektronikdeckel (Umrichter) Baugröße 1 ® MOVIMOT advanced Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..0025..0032..0040..0055.. Ausgangsnennstrom 2.0 A 2.5 A 3.2 A 4.0 A 5.5 A N_ Umrichter Elektronikdeckel = 4 kHz,  = 400 V Netz Ausgangsscheinleis- 1.4 kVA 1.7 kVA...
  • Seite 45 Technische Daten Gerätedaten Elektronikdeckel (Umrichter) Baugröße 2 ® MOVIMOT advanced Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 2 Baugröße 2 ohne Lüfter mit Lüfter Elektronikdeckel (Umrichter) ..0070..0095..0125..0160.. Ausgangsnennstrom 7.0 A 9.5 A 12.5 A 16.0 A N_ Umrichter Elektronikdeckel = 4 kHz,  = 400 V Netz Ausgangsscheinleis- 4.9 kVA 6.6 kVA 8.7 kVA 11.1 kVA...
  • Seite 46 Technische Daten Gerätedaten Brems-Chopper und Bremswiderstand ® MOVIMOT advanced Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) ..0020..0025..0032..0040..0055.. Minimaler Bremswi- 100 Ω BWmin derstand Dauerleistung Brems- 550 W 750 W 900 W 900 W 900 W Chopper Spitzenleistung 300 % Ausgangsscheinleistung S x 0.9 225 % S...
  • Seite 47 Technische Daten Gerätedaten ® MOVIMOT advanced Aufstellungshöhe Bis h ≤ 1000 m keine Einschränkungen. Bei h > 1000 m gelten folgende Einschränkungen: • Von 1000 m bis maximal 3800 m: I -Reduktion um 1 % pro 100 m • Von 2000 m bis maximal 3800 m: Zur Aufrechterhaltung der siche- ren Trennung und Einhaltung der Luft- und Kriechstrecken gemäß...
  • Seite 48 Technische Daten Gerätedaten 4.2.3 Umweltbedingungen Umweltbedingungen Klimatische Bedingungen Langzeitlagerung (wettergeschützt): EN 60721-3-1 (1998), Klasse 1K2, Umgebungstemperatur -30 °C bis +70 °C (abweichend zur Norm), nicht kondensierend, keine Betauung Transport (wettergeschützt): EN 60721-3-2, Klasse 2K3, Umgebungstemperatur -30 °C bis +70 °C (abweichend zur Norm), nicht kondensierend, keine Betauung Betrieb (ortsfester Einsatz, wettergeschützt): EN 60721-3-3 Klasse 3K3, Umgebungstemperatur -30 °C bis +60 °C (abweichend zur Norm),...
  • Seite 49 Technische Daten Gerätedaten 4.2.4 Leistungsmindernde Faktoren Derating in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Das folgende Bild zeigt die I -Reduktion in Abhängigkeit von der Umgebungs- temperatur: Umgebungstemperatur in °C 25580747147 -Reduktion: 3 % I pro K bei 40 °C bis 60 °C ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 50: Strombelastbarkeit Der Klemmen

    Technische Daten Gerätedaten Derating in Abhängigkeit von der Aufstellungshöhe Das folgende Diagramm zeigt, um welchen Faktor f (entsprechend IEC 60034-1:2017, Tabelle 12) das thermische Motordrehmoment in Abhängigkeit von der Aufstellungshöhe h reduziert werden muss: 3800 m 1000 m 2000 m 3000 m 4000 m 5000 m...
  • Seite 51: Dc-24-V-Versorgung

    Technische Daten Gerätedaten 4.2.6 DC-24-V-Versorgung Eingang zur unabhängigen Stütz-Spannungsversorgung der Elektronik DC-24-V-Eingang 24V_IN = DC 24 V -10 %/+20 % gemäß EN 61131-2 0V24_IN Projektierung Prüfen Sie, ob der verfügbare Strom des Elektronikdeckel-Netzteils für den Gesamt- strombedarf aller Verbraucher ausreicht: 1. Ermitteln Sie den verfügbaren Strom des Elektronikdeckel-Netzteils gemäß folgen- der Tabelle: Elektronikdeckel Verfügbarer Strom...
  • Seite 52 Technische Daten Gerätedaten Beispiel Die Antriebseinheit hat folgende Verbraucher: • Grundbedarf Elektronikdeckel Baugröße 1 (-210 mA). ® • MOVILINK DDI-Geber (-120 mA) • Bediengerät (-50 mA), • Im Umrichter ist der STO intern gebrückt (-20 mA). Ohne externe 24‑V‑Versorgung stehen für die digitalen Ein- und Ausgänge nach dem Abzug des Grundbedarfs und dem Strombedarf der Verbraucher noch 420 ...
  • Seite 53: Digitale Eingänge

    Technische Daten Gerätedaten 4.2.8 Digitale Eingänge Digitale Eingänge Anzahl der Eingänge 4 (+ 2) Eingangstyp SPS-kompatibel nach EN 61131-2 (digitale Eingänge Typ 3) DI01 – DI04: R ≈ 4.5 kΩ, Abtastzyklus ≤ 2 ms DIO01 – DIO02: R ≈ 4.0 kΩ, Abtastzyklus ≤ 2 ms Signalpegel ...
  • Seite 54 Technische Daten Gerätedaten 4.2.10 Technische Daten PROFINET-IO-Schnittstelle PROFINET IO PROFINET IO, Version A PROFINET IO, Version B Elektronikdeckel DFC2.A DFC2.B Herstellerkennung 010A 010A Device ID Anschlusstechnik M12-Steckverbinder, M12-Steckverbinder Mini-IO-Steckverbinder Baudrate 100 MBaud (vollduplex) 100 MBaud (vollduplex) Applikationsprotokolle PROFINET IO, HTTP, SNMP, PROFINET IO, SNMP, SEW-Application-Services SEW-Application-Services Verwendete Portnummern...
  • Seite 55 Technische Daten Gerätedaten 4.2.11 Technische Daten EtherNet/IP™-, Modbus-TCP-Schnittstelle EtherNet/IP™, Modbus TCP Herstellerkennung 013B Device ID Anschlusstechnik M12-Steckverbinder/Mini-IO-Steckverbinder Unterstützte Baudrate 100 MBaud/10 MBaud (vollduplex, halbduplex) Applikationsprotokolle EtherNet/IP™, Modbus TCP, HTTP, SNMP, DHCP, SEW‑Application-Services Verwendete Portnummern 67/68, 80, 161, 310, 502, 2222, 44818 Applikationsprofile CIP Safety Zulässige Leitungstypen Ab Kategorie 5, Klasse D gemäß...
  • Seite 56 Abschaltung des Drehfelds 2 ms Dauer vom Zuschalten der Safety-Spannung bis – – 110 ms zur Freigabe des Drehfelds 1) Jede Antriebseinheit benötigt immer eine Leistungsaufnahme von 300 mW. 2) Nur beim Einsatz einer Sicherheitskarte von SEW-EURODRIVE ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 57: Bremswiderstände

    Technische Daten Bremswiderstände 4.2.14 Technische Daten Geberoption Geberoption Singleturn Auflösung Multiturn Auflösung Schnittstelle Anschluss: (Positions-Auflösung pro (Max. Zählwert für ganze Motorumdrehung) Motorumdrehungen) ® /EZ8Z 12 Bit 4096 inc. MOVILINK DDI, koaxial Single-Turn-Absolute-Encoder 4.2.15 Technische Daten Bediengeräte CBG.. Bediengerät CBG11A CBG21A CBG22A Sachnummer 28232646 28238133 28277554...
  • Seite 58: Externer Bremswiderstand

    Technische Daten Bremswiderstände 4.3.2 Integrierter Bremswiderstand BW1/BW2 Das folgende Diagramm zeigt die Belastbarkeit des Bremswiderstands BW1/BW2 pro Bremsvorgang: BW2 BW1 1200 1000 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000 5000 9007200742150795 Bremsrampe 10 s Bremsrampe 4 s Bremsrampe 0.2 s Schaltungen pro Stunde Berechnungsbeispiel Bekannt sind: •...
  • Seite 59 Technische Daten Bremswiderstände Übersicht externe Bremswiderstände Technische Daten Die folgende Tabelle zeigt technische Daten der externen Bremswiderstände. Bremswiderstand Sachnummer Widerstand Dauerleistung in Ω in W BW150-003/K-1.5 8282927 BW150-006-T 17969565 BW100-005/K-1.5 8282862 BW100-009-T 17969573 BW068-006-T 17970008 BW068-012-T 17970016 1200 BW050-008-001 17962242 BW033-012-01 17962196 1200 ®...
  • Seite 60 Technische Daten Bremswiderstände BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5   BW100-005/K-1.5 BW150-003/K-1.5 Sachnummer 08282862 08282927 Funktion Abführen der generatorischen Energie Schutzart IP65 IP65 Widerstand 100 Ω 150 Ω Leistung 200 W 100 W bei S1, 100 % ED Abmessungen B x H x T 252 x 15 x 80 mm 146 x 15 x 80 mm Leitungslänge 1.5 m 1.5 m...
  • Seite 61 Technische Daten Bremswiderstände BW068-006-T, BW068-012-T BW068-006-T BW068-012-T Sachnummer 17970008 17970016 Funktion Abführen der generatorischen Energie Schutzart IP66 IP66 Widerstand 68 Ω 68 Ω Leistung 600 W 1200 W bei S1, 100 % ED Abmessungen B x H x T 285 x 75 x 174 mm 635 x 75 x 174 mm Vorgeschriebene An- Geschirmte Leitungen mit einer Temperaturfestigkeit...
  • Seite 62 Technische Daten Bremswiderstände Anschluskabel Zum Anschluss der externen Bremswiderstände ist folgendes Kabel verfügbar: Gerät Anschlusskabel Länge Bremswiderstand ® MOVIMOT advanced Sachnummer: 13230409 30 m BW150-006-T ® MOVIMOT performance Typ: LEONI LEC 001637 BW100-009-T 4Gx2.5 mm ® MOVIGEAR performance BW068-006-T geschirmt, halogenfrei ® MOVIMOT flexible BW068-012-T...
  • Seite 63 Technische Daten Bremswiderstände 4-Q-Betrieb mit integrierter Bremse und externem Bremswiderstand 4-Q-Betrieb mit externem Bremswiderstand ist bei Applikationen mit hoher generatori- scher Energie erforderlich. ACHTUNG Bei falscher Zuordnung des Bremswiderstands zum Umrichter kann am Bremswi- derstand eine Überlast auftreten, die den Bremswiderstand beschädigt. Beschädigung des Bremswiderstands.
  • Seite 64 Technische Daten Bremswiderstände Maßbild BW150‑003/K-1.5 Das folgende Bild zeigt die Maße des externen Bremswiderstands BW150-003/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 9007224553514251 Maßbild BW100‑005/K-1.5 Das folgende Bild zeigt die Maße des externen Bremswiderstands BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 9007224553521035 ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 65 Technische Daten Bremswiderstände Maßbild Schutzgitter BS-005 Das folgende Bild zeigt die Maße des Schutzgitters BS‑005: 25842294795 Hauptabmessungen mm Befestigungsmaße mm Masse kg BS-005 17.5 4.3.5 Technische Daten BW150-006-T und BW100-009-T Leistungsdiagramme Das folgende Bild zeigt die Leistungsdiagramme der Bremswiderstände BW150-006-T und BW100-009-T: BW100-009-T BW150-006-T...
  • Seite 66 Technische Daten Bremswiderstände Maßbild BW150‑006-T Das folgende Bild zeigt die Maße des externen Bremswiderstands BW150‑006-T: ø7x11 <285 25298808587 Maßbild BW100‑009-T Das folgende Bild zeigt die Maße des externen Bremswiderstands BW100-009-T: ø7x11 <435 25298815755 ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 67 Technische Daten Bremswiderstände 4.3.6 Technische Daten BW068-006-T und BW068-012-T Leistungsdiagramme Das folgende Bild zeigt die Leistungsdiagramme der Bremswiderstände BW068-006-T und BW068-012-T gemäß UL-Approbation: 7 8 9 10 70 80 BW068-012-T BW068-006-T 7 8 9 10 70 80 34606950539 Maßbild BW068-006-T Das folgende Bild zeigt die Maße des externen Bremswiderstands BW068-006-T: ø7x11 <285...
  • Seite 68 Technische Daten Bremswiderstände Maßbild BW068-012-T Das folgende Bild zeigt die Maße des externen Bremswiderstands BW068-012-T: ø7x11 <635 25298820747 4.3.7 Technische Daten BW050-008-01 und BW033-012-01 Dauerbremsleistung folgende Tabelle zeigt Dauerbremsleistung Bremswiderstände BW050-008-01 und BW033-012-01: Bremswiderstand BW050-008-01 BW033-012-01 Dauerbremsleistung gemäß IEC gemäß UL gemäß...
  • Seite 69 Technische Daten Bremswiderstände Maßbild BW050-008-01, BW033-012-01 Das folgende Bild zeigt die Maße des externen Bremswiderstands BW068-006-T: Ø 9 (2×) 9007201317080331 ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 70: Anbaukit Bremswiderstand Bw

    Technische Daten Anbaukit Bremswiderstand BW...-.../..C Anbaukit Bremswiderstand BW...-.../..C HINWEIS • Der Bremswiderstand BW...-.../..C muss immer kundenseitig montiert und instal- liert werden. • Beachten Sie hierzu die Installationsleitung "Bremswiderstand BW...-.../..C". Das folgende Bild zeigt das Anbaukit Bremswiderstand BW...-.../..C: 9007224553569547 4.4.1 Technische Daten BW100- BW100- 001/.../...
  • Seite 71 Technische Daten Anbaukit Bremswiderstand BW...-.../..C 4.4.2 Maßbild Das folgende Bild zeigt das Maßbild des Anbaukits: 9007224554230283 18272886 (BW100-001/K-1.5/M2C) 126.0 89.0 148.2 61.8 111.0 106.0 54.7 18272908 (BW100-002/K-1.5/M2C) 18272894 (BW100-001/K-1.5/M4C) 158.0 94.0 149.0 61.8 144.0 142.0 82.0 18272916 (BW100-002/K-1.5/M4C) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 72: Netzdrossel

    Technische Daten Netzdrossel Netzdrossel Die Netzdrossel kann optional verwendet werden: • zur Unterstützung des Überspannungsschutzes • zur Glättung des Netzstroms • zum Schutz bei verzerrter Netzspannung • zur Begrenzung des Ladestroms, z.  B. bei mehreren eingangsseitig parallel ge- schalteten Umrichtern (Nennstrom der Netzdrossel = Summe der Eingangsnenn- ströme) 4.5.1 UL- und cUL-Approbation...
  • Seite 73: Technische Daten Bremse

    Technische Daten Technische Daten Bremse 4.5.3 Maßbild Das folgende Bild zeigt das Maßbild der Netzdrossel: 31249196171 Netzdrossel Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 Technische Daten Bremse Beachten Sie die Informationen in der Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR..71-315, DRN63-315, DR2..56-80" und im Zusatz zur Betriebsanleitung "Dreh- strommotoren DR2C...".
  • Seite 74: Oberflächenschutz

    Technische Daten Oberflächenschutz Oberflächenschutz 4.7.1 Allgemein Für den Betrieb der Antriebseinheiten unter besonderen Umweltbedingungen bietet SEW‑EURODRIVE optional folgende Schutzmaßnahme an. • Oberflächenschutz OS Ergänzend sind optional noch besondere Schutzmaßnahmen für die Abtriebswellen möglich. 4.7.2 Oberflächenschutz Die Antriebseinheit ist optional mit den folgenden Varianten für den Oberflächenschutz erhältlich.
  • Seite 75: Besondere Schutzmaßnahmen

    Technische Daten Oberflächenschutz Oberflächenschutz Umgebungsbedingungen Beispielanwendungen OS 4 Geeignet für Umgebungen mit ständiger • Antriebe in Mälzereien Feuchte oder starker atmosphärischer oder • Nassbereiche in der Getränke- chemischer Verunreinigung. Regelmäßige industrie säure- und laugenhaltige Nassreinigung, • Transportbänder in der Nah- auch mit chemischen Reinigungsmitteln.
  • Seite 76: Verschraubungen

    Technische Daten Verschraubungen Verschraubungen 4.8.1 Kabelverschraubungen/Verschluss-Schrauben/Druckausgleich Die folgende Tabelle zeigt die von SEW‑EURODRIVE optional erhältlichen Verschrau- bungen und die Verschluss-Schraube: Verschraubung Bild Inhalt Größe Anzieh- Außen- Sachnum- drehmo- durch- ment messer Kabel Verschluss- M16 x 6.8 Nm – 18247342 Schrauben Stück Außensechs- M25 x 6.8 Nm...
  • Seite 77 Technische Daten Verschraubungen 4.8.2 Kabelverschraubungen Ethernetkabel (Mini I/O) Die folgende Tabellen zeigt die von SEW‑EURODRIVE optional erhältlichen Kabelver- schraubungen für Ethernetkabel: Verschraubung Typ Bild Inhalt Größe Anzieh- Innendurch- Außen- Sachnum- drehmo- messer durch- ment Kabelver- messer schrau- Kabel bung Kabelverschraubung M25 x 7 Nm Ø...
  • Seite 78 Technische Daten Verschraubungen 4.8.3 Verschluss-Schrauben Steckverbinder Die folgende Tabellen zeigt die von SEW‑EURODRIVE optional erhältlichen Ver- schluss-Schrauben für Steckverbinder: Verschraubung Typ Bild Inhalt Größe Anzieh- Sachnum- drehmo- ment M23-Verschluss (aus 1 Stück M23 x bis An- 19094558 nicht rostendem Stahl) schlag anziehen M12-Verschluss für...
  • Seite 79: Anschlusskabel

    Technische Daten Anschlusskabel Anschlusskabel 4.9.1 Spezifikation Hybridkabel PA, PAC, PSC (AC 400 V, Ethernet und DC-24-V-Stützspannung oder STO-Signal) Mechanischer Aufbau Die folgende Tabelle beschreibt den mechanischen Aufbau des Kabels: ® ® ® ® HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731...
  • Seite 80 Technische Daten Anschlusskabel ® ® ® ® HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Außenmantel TPU Wandstärke 1.5 mm Wandstärke 1.5 mm Farbe orange, ähnlich RAL2003 Aufdruck SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE 28118707 28118715 28118723 28118731 Li9Y11Y-HF ..
  • Seite 81 Technische Daten Anschlusskabel Technische Daten Die folgende Tabelle zeigt die technischen Daten des Signalkabels: ® ® ® ® Eigenschaften HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 UL-Eigenschaften UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM) Mantel: Mantel: Mantel:...
  • Seite 82 Technische Daten Anschlusskabel ® ® ® ® Eigenschaften HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Schirmdämpfung 30 – 100 MHz ≤ 65 dB Ader [2] (0.34 mm Kopplungswider- 0.01 – 4 MHz: ≤ 20 mΩ/m stand 10 MHz: ≤ 50 mΩ/m Adern [2] 30 MHz: ≤...
  • Seite 83: Querkräfte

    Technische Daten Querkräfte 4.10 Querkräfte 4.10.1 MOVIMOT® advanced Beachten Sie hierzu die Informationen im Getriebemotorenkatalog "DRN..". 4.11 Raumlagen ® 4.11.1 Raumlagen Solomotoren MOVIMOT advanced mit IEC-Flansch Lage Elektronikdeckel und Kabeleinführung ® Das folgende Bild zeigt die Raumlagen der Solomotoren MOVIMOT advanced mit IEC-Flansch: T / 270°...
  • Seite 84: Maßbilder Antriebseinheit

    Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit 4.12 Maßbilder Antriebseinheit 4.12.1 Hinweise zu den Maßblättern Lieferumfang = Normteile werden von SEW‑EURODRIVE mitgeliefert. = Normteile werden von SEW‑EURODRIVE nicht mitgeliefert. Entlüftungsventile und Kabelverschraubungen Die Maßblätter sind immer mit Verschluss-Schrauben dargestellt. Durch werkseitig eingeschraubte Entlüftungsventile, Kabelverschraubungen, Steckverbinder oder Druckausgleichsverschraubungen (z. ...
  • Seite 85 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit ® 4.12.2 MOVIMOT advanced ® Getriebemotorenmaßblätter finden Sie im Katalog "Getriebemotoren .. MOVIMOT vanced". (→ 71MS(A) LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 86 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 71MS(A) LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 87 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 71MS(A) LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 88 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 71MS(A) LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 89 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 71MA LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 90 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 71MA LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 91 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 71MA LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 92 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 71MA LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 93 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 80MK(A) LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 94 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 80MK(A) LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 95 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 80MK(A) LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 96 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 80MK(A) LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 97 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 80MA LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 98 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 80MA LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 99 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 80MA LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 100 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 80MA LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 101 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 102 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 103 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 104 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 105 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 100LS 100LM LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 106 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 100LS 100LM LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 107 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit 100LS 100LM (→ LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 108 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit 100LS 100LM (→ LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 109 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 100L LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 110 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 100L LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 111 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 100L LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 112 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 100L LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 113 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 112M LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 114 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 112M LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 115 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 112M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 116 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 112M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 117 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 132S LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 118 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 132S LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 119 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 132S LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 120 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 132S LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 121 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 132M LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 122 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 132M LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 123 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 132M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 124 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 132M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 125 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 225ME LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 126 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 225ME LB (B5/B14) LB (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 127 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 225ME 1042 LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 128 Technische Daten Maßbilder Antriebseinheit (→ 225ME 1042 LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 129: Maßbilder Steckverbinder Elektronikdeckel

    Technische Daten Maßbilder Steckverbinder Elektronikdeckel 4.13 Maßbilder Steckverbinder Elektronikdeckel 4.13.1 Elektronikdeckel Baugröße 1 Das folgende Bild zeigt die Mehrmaße der Steckverbinder. 20.4 20.4 20.4 20.4 9007229885673995 Steckverbinderausführung M12, female ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 130 Technische Daten Maßbilder Steckverbinder Elektronikdeckel 4.13.2 Elektronikdeckel Baugröße 2 Das folgende Bild zeigt die Mehrmaße der Steckverbinder. 20.4 20.4 20.4 20.4 9007233591849227 Steckverbinderausführung M12, female ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 131: Maßbilder Steckverbinder Anschlusskasten

    Technische Daten Maßbilder Steckverbinder Anschlusskasten 4.14 Maßbilder Steckverbinder Anschlusskasten 4.14.1 Anschlusskasten Baugröße 1 Steckverbinder Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Mehrmaße der optionalen Steckverbinder für eine mögliche Steckverbinderkonfiguration. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Elektrische Installation" > "Steckverbin- der" > "Steckverbinderpositionen ..". 9007231634286475 Steckverbinderausführung "Gerade"...
  • Seite 132 Technische Daten Maßbilder Steckverbinder Anschlusskasten Steckverbinder inklusive Gegenstecker Das folgende Bild zeigt die Mehrmaße/Biegeradien der optionalen Steckverbinder in- klusive Gegenstecker Verbindung konfektionierten Kabeln SEW‑EURODRIVE. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Elektrische Installation" > "Steckverbin- der" > "Steckverbinderpositionen ..". 27021623063909771 [1] Biegeradius [2] Steckverbinderausführung M23 "Gerade"...
  • Seite 133 Technische Daten Maßbilder Steckverbinder Anschlusskasten 4.14.2 Anschlusskasten Baugröße 2 Steckverbinder Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Mehrmaße der optionalen Steckverbinder für eine mögliche Steckverbinderkonfiguration. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Elektrische Installation" > "Steckverbin- der" > "Steckverbinderpositionen ..". 9007233736778763 Steckverbinderausführung "Gerade" Steckverbinderausführung "Gewinkelt"...
  • Seite 134 Technische Daten Maßbilder Steckverbinder Anschlusskasten Steckverbinder inklusive Gegenstecker Das folgende Bild zeigt die Mehrmaße/Biegeradien der optionalen Steckverbinder in- klusive Gegenstecker Verbindung konfektionierten Kabeln SEW‑EURODRIVE. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Elektrische Installation" > "Steckverbin- der" > "Steckverbinderpositionen ..". [1] Biegeradius [2] Steckverbinderausführung M23 "Gerade"...
  • Seite 135: Maßbild Schutzbügel

    Technische Daten Maßbild Schutzbügel 4.15 Maßbild Schutzbügel Das folgende Bild zeigt die Maße des Schutzbügels. 135.5 35973190923 ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 136: Projektierung Antriebseinheit

    Projektierung Antriebseinheit Vorbemerkungen Projektierung Antriebseinheit Vorbemerkungen HINWEIS Im Rahmen der kontinuierlichen Produktentwicklung können sich abweichende Daten ergeben. SEW-Workbench Die SEW‑Workbench ist die zentrale Projektierungssoftware für Umrichter von SEW- EURODRIVE. Beginnend bei der Applikationseingabe, weiter über Getriebe-, Motoren- und Umrich- terberechnungen können Sie alle erforderlichen Auslegungsaufgaben bearbeiten. Weitere Eigenschaften sind die Optimierung der verschiedenen Achszyklen ein- schließlich Zubehörauswahl und der Auslegungsfehlercheck der gesamten Antriebs- systemauslegung.
  • Seite 137: Daten Zur Antriebsauslegung/Kurzzeichen

    Projektierung Antriebseinheit Daten zur Antriebsauslegung/Kurzzeichen Daten zur Antriebsauslegung/Kurzzeichen Damit die Komponenten für Ihren Antrieb eindeutig festgelegt werden können, müs- sen bestimmte Daten bekannt sein. Diese sind: Daten zur Antriebsauslegung/Kurzzeichen Kurzzeichen Beschreibung Einheit Getriebe Getriebeübersetzung Ideale Getriebeübersetzung Drehmomente Motorspitzendrehmoment Motornenndrehmoment Benötigtes Applikationsdrehmoment im n- ten Fahrabschnitt Benötigtes Applikationsdrehmoment mit Berücksichtigung des Wirkungsgrades...
  • Seite 138: Ermittlung Der Motordaten

    Projektierung Antriebseinheit Daten zur Antriebsauslegung/Kurzzeichen Daten zur Antriebsauslegung/Kurzzeichen IP.. Schutzart gemäß ISO 20653 Aufstellungshöhe über NN ϑ Umgebungstemperatur °C 5.3.1 Ermittlung der Motordaten Um den Antrieb korrekt auszulegen, werden zunächst die Daten der anzutreibenden Maschine (Masse, Drehzahl, Stellbereich usw.) benötigt. Hiermit werden das Drehmoment und die Drehzahl bestimmt.
  • Seite 139: Movimot ® Advanced

    Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced MOVIMOT® advanced ® MOVIMOT advanced 5.4.1 Projektierungsablauf Das folgende Ablaufdiagramm zeigt schematisch die Vorgehensweise bei der Projek- ® tierung eines MOVIMOT advanced als Antriebseinheit bestehend aus Getriebe, Mo- tor und Umrichter. Es handelt sich hierbei um eine stark vereinfachte Darstellung zur grundsätzlichen Verdeutlichung des Ablaufs.
  • Seite 140 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced Berechnungen zur Motoruswahl aus Projektierung Motor Motor Motor Antrieb nach Tabelle Antrieb/Applikation wählen prüfen ≤ Motor ≤ n Motor Bei gewählter Schaltungsart Stellbereich kleiner 1:10? Geber wählen (Bei Schaltungsart Dreieck kleiner 1:20?) 40076892171 ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 141 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced > n = 140 (145) min (bei Schaltungsart Dreieck) > n = 1 min │ + ... + t │ u│M u│M nein + ... + t ≤ M brake 9.55 W = P brake Überprüfung Bremswiderstand anhand Bremsenergie und Bremsvorgängen pro Stunde ENDE...
  • Seite 142: Antriebsauswahl Am Beispiel Einer Rollenbahn

    Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced 5.4.2 Antriebsauswahl am Beispiel einer Rollenbahn Beschreibung der Applikation ® Dieses Kapitel zeigt die Auswahl der Antriebseinheit MOVIMOT advanced am Bei- spiel einer Rollenbahn zur Förderung von Holzpaletten mit folgenden Angaben: Lastmasse 2.500 kg Fördergeschwindigkeit 22 m/min Positioniergeschwindigkeit 5 m/min Beschleunigung...
  • Seite 143 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced Berechnung der Applikation Das Verfahrprofil teilt sich in die 3 Fahrabschnitte Beschleunigung, Konstantfahrt und Verzögerung. t [min] 9007224477235339 Die folgende Tabelle zeigt die Berechnungen der Applikation, die zur Festlegung der Antriebseinheiten benötigt werden: Berechnungen Statischer Fahrwiderstand µ...
  • Seite 144 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced Berechnungen   Drehmoment im Bereich M3 − × ÷ × η  η     0 14 − × ÷ × = −  1000 0 7 .5 5 Nm   Abtriebsdrehzahl −...
  • Seite 145 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. 100LS4/ Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen Elektronikdeckel (Umrichter) 0020 0020 0025 0032 0040 0055 Ausgangsnennstrom Elektro- 2.0 A 2.0 A 2.5 A 3.2 A 4.0 A 5.5 A nikdeckel Nennleistung 0.37 kW...
  • Seite 146 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced ð Die gewählte Motor-/Umrichterkombination DRN80MK4/D.. mit dem zugeord- neten Umrichter 2.0 A verfügt über ein Nenndrehmoment von 3.7 Nm. ð Ergebnis: Die Anforderungen werden erfüllt. ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. 100LS4/ Baugröße Elektronikdeckel Baugröße 1 Baugröße 1 ohne Kühlrippen mit Kühlrippen...
  • Seite 147 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced 5.4.3 Generatorische Belastbarkeit des integrierten Bremswiderstands Das folgende Diagramm zeigt die Belastbarkeit des Bremswiderstands BW1/BW2 pro Bremsvorgang: BW2 BW1 1200 1000 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000 5000 9007200742150795 Bremsrampe 10 s Bremsrampe 4 s Bremsrampe 0.2 s Schaltungen pro Stunde Berechnungsbeispiel Bekannt sind:...
  • Seite 148 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced 5.4.4 Projektierungshinweise – R-, F-, K-, S-, W-Getriebe Wirkungsgrad der Getriebe Allgemein Der Wirkungsgrad der Getriebe wird hauptsächlich durch Verzahnungs- und Lagerrei- bung sowie durch Planschverluste bestimmt. Beachten Sie, dass der Anlaufwirkungs- grad eines Getriebes immer kleiner ist als der Wirkungsgrad bei Betriebsdrehzahl. Be- ®...
  • Seite 149 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced Einlaufphase ® Bei neuen Schnecken- und SPIROPLAN -Getrieben der Baureihe W..0 sind die Zahn- flanken noch nicht vollständig geglättet. Deshalb ist während der Einlaufphase der Reibungswinkel größer und somit der Wirkungsgrad niedriger als im späteren Betrieb. Dieser Effekt verstärkt sich mit größer werdender Übersetzung.
  • Seite 150 Projektierung Antriebseinheit MOVIMOT® advanced Planschverluste und thermische Wärmegrenzleistung Unter folgenden Gegebenheiten können erhöhte Planschverluste auftreten, die bei der thermischen Betrachtung zu berücksichtigen sind: • Eine Raumlage, bei der die 1. Getriebestufe voll in den Schmierstoff eintaucht. Die ® entsprechenden Raumlagen der Getriebe sind im Katalog "MOVIMOT advan- ®...
  • Seite 151: Thermischer Motorschutz Ohne Temperaturfühler

    Motorauslastung und schaltet den Motor ab. Diese erhöhte Motorauslas- tung ist bei einem thermischen Motorschutz ohne Temperaturfühler nicht möglich. Der thermische Motorschutz ohne Temperaturfühler ist somit nur ein Basisschutz. Für  einen vollen thermischen Motorschutz empfiehlt SEW-EURODRIVE die Nutzung eines Temperaturfühlers. 5.5.2 Voraussetzungen Um den thermischen Motorschutz ohne Temperaturfühler nutzen zu können, müssen...
  • Seite 152: Weitere Hinweise

    Projektierung Antriebseinheit Thermischer Motorschutz ohne Temperaturfühler 5.5.3 Randbedingungen Den thermischen Motorschutz ohne Temperaturfühler dürfen Sie nur einsetzen, wenn folgende Randbedingungen erfüllt sind: Randbedingungen Allgemein Beachten Sie die Anweisungen der Dokumentation (Be- triebsanleitung und Produkthandbuch), inbesondere die Kapitel "Projektierung Antriebseinheit" und "Technische Daten".
  • Seite 153: Ul-Gerechte Installation

    Projektierung Antriebseinheit UL-gerechte Installation UL-gerechte Installation HINWEIS Folgendes Kapitel wird unabhängig von der Sprache dieser Dokumentation aufgrund von UL-Anforderungen immer in englischer Sprache abgedruckt. Observe the following notes for UL-compliant installation: The devices are for use only in industrial machinery NFPA 79 applications. For use in a Pollution Degree 1 or Pollution Degree 2 environmental only.
  • Seite 154: Branch Circuit Protection

    Projektierung Antriebseinheit UL-gerechte Installation 5.6.3 Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below. SCCR: 65 kA /500 V 5 kA /500 V (devices with maintenance switch)
  • Seite 155: Projektierung Funktionale Sicherheit

    Projektierung Funktionale Sicherheit Allgemeine Hinweise Projektierung Funktionale Sicherheit Allgemeine Hinweise 6.1.1 Hinweis HINWEIS Für Geräteausführungen mit Option /SBA oder /SLA müssen Sie zusätzlich die Anga- ® ben im Handbuch "Sicherheitsoption MOVISAFE CSB51A/CSL51A" beachten. Hinweise zur Optionskennzeichnung finden Sie im Kapitel "Typenbezeichnung Elek- tronikdeckel".
  • Seite 156: Integrierte Sicherheitstechnik

    Projektierung Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik Integrierte Sicherheitstechnik ® 6.2.1 MOVIMOT advanced Die nachfolgend beschriebene Sicherheitstechnik der Antriebseinheit wurde nach den folgenden Sicherheitsanforderungen entwickelt und geprüft: • Safety Integrity Level 3 gemäß EN 61800‑5-2, EN 61508. • PL e gemäß EN ISO 13849‑1 Hierfür wurde eine Zertifizierung beim TÜV Rheinland durchgeführt. Eine Kopie des TÜV-Zertifikats kann bei SEW‑EURODRIVE angefordert werden.
  • Seite 157: Schematische Darstellung Des Sicherheitskonzepts

    Projektierung Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik 6.2.4 Schematische Darstellung des Sicherheitskonzepts 23543720971 STO-Funktion Antriebssteuerung Interne Sicherheitskarte (optional) Diagnose- und Verriegelungseinheit Externe Sicherheitssteuerung (optional) Motor ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 158 Projektierung Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik 6.2.5 Sicherheitsteilfunktionen Folgende Sicherheitsteilfunktionen können verwendet werden. STO (Sicher abgeschaltetes Moment gemäß EN 61800-5-2) • STO (Sicher abgeschaltetes Moment gemäß EN  61800-5-2) durch Abschaltung des STO-Eingangs. Bei aktivierter STO-Funktion liefert der Frequenzumrichter keine Energie an den Motor, die ein Moment erzeugen kann.
  • Seite 159 Projektierung Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik SS1-t (Sicherer Stopp 1 mit Zeitsteuerung gemäß EN 61800-5-2) • SS1-t (Sicherer Stopp 1 mit Zeitsteuerung gemäß EN 61800-5‑2) durch geeignete externe Ansteuerung (z. B. Sicherheitsschaltgerät mit zeitverzögerter Abschal- tung). Folgender Ablauf ist einzuhalten: – Antrieb mit geeigneter Verzögerungsrampe über die Sollwertvorgabe verzö- gern.
  • Seite 160: Einschränkungen

    Projektierung Funktionale Sicherheit Integrierte Sicherheitstechnik 6.2.6 Einschränkungen • Es ist zu berücksichtigen, dass ohne mechanische Bremse oder mit defekter Bremse ein Nachlauf des Antriebs möglich ist (je nach Reibung und Massenträg- heit des Systems). Bei generatorischen Lastverhältnissen, bei schwerkraftbelaste- ten und extern angetriebenen Achsen kann der Antrieb sogar beschleunigen. Dies ist bei der Risikobeurteilung der Anlage/Maschine zu berücksichtigen und ggf.
  • Seite 161: Sicherheitstechnische Auflagen

    Projektierung Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen Sicherheitstechnische Auflagen Die Voraussetzung für den sicheren Betrieb ist das korrekte Einbinden der Sicher- heitsteilfunktionen der Antriebseinheit in eine applikationsbezogene übergeordnete Sicherheitsfunktion. Es ist in jedem Falle eine anlagen-/maschinentypische Risikobe- urteilung durch den Anlagen-/Maschinenhersteller zu erstellen und für den Einsatz des Antriebssystems mit der Antriebseinheit zu berücksichtigen.
  • Seite 162: Anforderungen An Die Installation

    – Der Anwender muss durch geeignete Maßnahmen gewährleisten, dass die STO-Steuerleitungen räumlich getrennt von den Energieleitungen des Antriebs verlegt werden. Davon ausgenommen sind speziell für diesen Anwendungsfall von SEW-EURODRIVE freigegebene Kabel. • Die STO-Schaltung erkennt keine Kurz- und Fremdschlüsse in der Zuleitung. Des- halb muss immer eine der beiden folgenden Anforderungen erfüllt werden:...
  • Seite 163: Anforderungen An Die Externe Sicherheitssteuerung

    Projektierung Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen 6.3.3 Anforderungen an die externe Sicherheitssteuerung Alternativ zu einer Sicherheitssteuerung kann auch ein Sicherheitsschaltgerät einge- setzt werden. Die nachfolgenden Anforderungen gelten sinngemäß. • Die Sicherheitssteuerung sowie alle weiteren sicherheitsbezogenen Teilsysteme müssen mindestens für die Sicherheitsklasse zugelassen sein, die im Gesamtsys- tem für die jeweilige applikationsbezogene Sicherheitsfunktion gefordert ist.
  • Seite 164 Projektierung Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen – Die Testimpulse auf den beiden P-Kanälen müssen zeitversetzt geschaltet wer- den. Zusätzlich können aber auch noch zeitgleiche Ausschalt-Testimpulse er- folgen. – Die Testimpulse auf den beiden P-Kanälen dürfen maximal 1 ms lang sein. – Der nächste Ausschalt-Testimpuls auf einem P-Kanal darf frühestens nach einer Zeitspanne von 2 ms erfolgen.
  • Seite 165: Anforderungen An Den Betrieb

    Projektierung Funktionale Sicherheit Sicherheitstechnische Auflagen 6.3.4 Anforderungen an die Inbetriebnahme • Zum Nachweis der realisierten Sicherheitsteilfunktionen muss nach erfolgreicher Inbetriebnahme eine Überprüfung und Dokumentation der Sicherheitsteilfunktio- nen vorgenommen werden. • Dabei müssen die Einschränkungen zu den Sicherheitsteilfunktionen gemäß Kapi- tel "Einschränkungen" berücksichtigt werden. Nicht sicherheitsbezogene Teile und Komponenten, die das Ergebnis der Prüfung beeinflussen (z. ...
  • Seite 166: Anschlussvarianten

    Projektierung Funktionale Sicherheit Anschlussvarianten Anschlussvarianten 6.4.1 Allgemeine Hinweise Grundsätzlich gilt, dass alle in dieser Dokumentation aufgeführten Anschlussvarianten für sicherheitsrelevante Anwendungen zulässig sind, wenn das grundlegende Sicher- heitskonzept erfüllt ist. Das bedeutet, es muss unter allen Umständen sichergestellt sein, dass das Schalten der DC-24-V-Sicherheitseingänge durch ein externes Sicher- heitsschaltgerät oder eine Sicherheitssteuerung erfolgt und somit auch kein selbsttäti- ger Wiederanlauf möglich ist.
  • Seite 167 Projektierung Funktionale Sicherheit Anschlussvarianten Einsatz von Sicherheitssteuerungen Der Ausschalttestimpuls der verwendeten sicheren digitalen Ausgänge (F‑DO) muss ≤ 1 ms sein und ein erneuter Ausschalttestimpuls darf frühestens nach 2 ms erfolgen. <1 ms >2 ms 15214338827 High HINWEIS Wird die sicherheitsgerichtete Steuerspannung am STO-Eingang abgeschaltet (STO aktiviert), muss bezüglich der Testimpulse das Kapitel "Funktionale Sicherheit"...
  • Seite 168: Sicherheitskennwerte

    Projektierung Funktionale Sicherheit Sicherheitskennwerte Sicherheitskennwerte Kennwerte gemäß EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Geprüfte Sicherheitsklasse/Normen- Safety Integrity Level 3 Performance Level e grundlage Wahrscheinlichkeit eines gefahrbrin- 2.5 × 10  1/h genden Ausfalls pro Stunde (PFH‑Wert) Gebrauchsdauer 20 Jahre, danach muss die Komponente durch eine neue Kompo- nente ersetzt werden.
  • Seite 169: Geräteaufbau

    Geräteaufbau Antriebseinheit MOVIMOT® advanced Geräteaufbau Antriebsein heit MOVIMOT® advanced ® Antriebseinheit MOVIMOT advanced ® 7.1.1 MOVIMOT advanced DFC mit Elektronikdeckel Baugröße 1 ® Die Antriebseinheit MOVIMOT advanced besteht aus einem dezentralen Umrichter und einem Motor vom Typ DRN.. oder DR2C.. (siehe folgendes Bild). Der dezentrale Umrichter wird im Folgenden Elektronikdeckel genannt.
  • Seite 170: Movimot ® Advanced Dfc Mit Elektronikdeckel Baugröße 2 Mit Lüfter

    Geräteaufbau Antriebseinheit MOVIMOT® advanced ® 7.1.2 MOVIMOT advanced DFC mit Elektronikdeckel Baugröße 2 mit Lüfter ® Die Antriebseinheit MOVIMOT advanced besteht aus einem dezentralen Umrichter und einem Motor vom Typ DRN.. oder DR2C.. (siehe folgendes Bild). Der dezentrale Umrichter wird im Folgenden Elektronikdeckel genannt. DRN132S../DFC DRN132S../BE../DFC 34452302731...
  • Seite 171: Lage Der Kabeleinführung

    Geräteaufbau Lage der Kabeleinführung Lage der Kabeleinführung Das Gerät wird mit folgenden Kabeleinführungen ausgeführt: • Lage X, 2, 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 + 1 x M16 x 1.5 (nur für Option /PE) –...
  • Seite 172: Übersicht Movimot

    Geräteaufbau Lage der Kabeleinführung ® 7.2.1 Übersicht MOVIMOT advanced DFC, DSI mit Elektronikdeckel Baugröße 1 Das folgende Bild zeigt die möglichen Kabeleinführungen: Anschlusskasten nicht gedreht: Anschlusskasten gedreht: ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 173 Geräteaufbau Lage der Kabeleinführung ® 7.2.2 Übersicht MOVIMOT advanced DFC, DSI mit Elektronikdeckel Baugröße 2 mit Lüfter Das folgende Bild zeigt die möglichen Kabeleinführungen: 34406755979 ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 174: Lage Der Typenschilder

    Geräteaufbau Lage der Typenschilder Lage der Typenschilder ® Die 2 Typenschilder für MOVIMOT advanced finden Sie auf den Lagen X und 2. ® 7.3.1 Übersicht MOVIMOT advanced DFC, DSI Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Lagen der Typenschilder: 76646 Bruchsal/Germany WA20 DR2C71MSA4/TF 01.01234567890.0001.22 Inverter duty only...
  • Seite 175: Beispiel Typenschild Und Typenbezeichnung Antriebseinheit

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit ® 7.4.1 Typenschilder MOVIMOT advanced ® Die Antriebseinheit MOVIMOT advanced wird immer mit 2 Typenschildern ausgestat- tet: • Typenschild 1: Daten der Antriebseinheit. • Typenschild 2: Daten des Motors und ergänzende Daten der Antriebseinheit ®...
  • Seite 176 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit Typenschild 2 (Motor ..DR2C..) Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Getriebemotors WA..DR2C.. [1] [2] [3] [4] 76646 Bruchsal/Germany [15] WA20 DR2C71MSA4/TF 01.01234567890.0001.22 [14] 3~IEC60034 Inverter duty only VPWM 400 V Y Th.Kl. 155(F) r/min eff% Usys...
  • Seite 177 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit Typenschild 2 (Motor DRN..) Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Motors DRN.. 76646 Bruchsal / Germany [17] DRN80M4/FF/DI/DFC/BW1 [16] 01.1774473607.0001.00 VPWM 3~IEC60034 Inverter duty [15] Hz 60 r/min 1751 V266 Δ [14] kW 0.75 S1 [1.0 hp] A2.7 eff% 85,5 IE3...
  • Seite 178: Typenbezeichnung Movimot

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit ® 7.4.2 Typenbezeichnung MOVIMOT advanced DFC Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung der Antriebseinheit. Baureihe Getriebe R = Vorschaltgetriebe Baugröße Getriebe DRN Produktfamilie DRN = Asynchronmotor Baureihe DRN.. DR2C = Energiesparmotor Baureihe DR2C.. Baugröße Motor 71, 80, 90, 100 mit Elektronikdeckel der Baugröße 1 100, 112, 132 mit Elektronikdeckel der Baugröße 2 Baulänge Motor...
  • Seite 179 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit EI8Z Option EI8Z = Singleturn-Geber mit DDI-Anbindung AK8Z = Multiturn-Absolutwert-Geber mit DDI-Anbindung IV = Steckverbinder TF = Motorschutz D11 = Lasttrennschalter mit Rückmeldekontakt BW1 = Integrierter Bremswiderstand BW 1 BW2 = Integrierter Bremswiderstand BW 2 PE = Druckausgleichsverschraubung Elektronik AL = Metall-Lüfter C = Schutzdach...
  • Seite 180: Beispiel Optionales Typenschild Steckverbinderpositionen

    Geräteaufbau Beispiel optionales Typenschild Steckverbinderpositionen Beispiel optionales Typenschild Steckverbinderpositionen Das Typenschild wird nicht am Gerät angebracht. Wenn das Typenschild Steckverbin- derpositionen bestellt ist, ist ein Typenschild bei der Auslieferung beigelegt. 7.5.1 Ausführung mit Elektronikdeckel Baugröße 1 Das folgende Bild zeigt ein Beispiel des optionalen Typenschilds Steckverbinderposi- tionen: S0#: 01.1234567890.0001.20...
  • Seite 181: Ausführung Mit Elektronikdeckel Baugröße 2 Mit Lüfter

    Geräteaufbau Beispiel optionales Typenschild Steckverbinderpositionen 7.5.2 Ausführung mit Elektronikdeckel Baugröße 2 mit Lüfter Das folgende Bild zeigt ein Beispiel des optionalen Typenschilds Steckverbinderposi- tionen: S0#: 01.1234567890.0001.21 X4142 X5504 X1203_2 X1203_1 X5505 34452869003 Das Typenschild zeigt die Bezeichnungen und Positionen der Steckverbinder am An- schlusskasten.
  • Seite 182: Elektronik

    Geräteaufbau Elektronik Elektronik 7.6.1 Übersicht Elektronikdeckel In Abhängigkeit vom Ausgangsnennstrom sind Geräte mit folgenden Elektronik- deckeln lieferbar: Elektronikdeckel Ausgangs- Typenbezeichnung Baugröße Bild nennstrom 2.0 A DFC...-0020.. Baugröße 1 ohne Kühlrippen 2.5 A DFC...-0025.. 3.2 A DFC...-0032.. 4.0 A DFC...-0040.. Baugröße 1 mit Kühlrippen 5.5 A DFC...-0055..
  • Seite 183 Geräteaufbau Elektronik 7.6.2 Anschlusskasten und Elektronikdeckel (Innen) Baugröße 1 Das folgende Bild zeigt den Anschlusskasten und die Unterseite des Elektronik- deckels: [16] [14] [15][18] [14] [17] [15] [14] [15] [14] [13] [12] [11] [19] [10] 32211233931 Kabelverschraubungen Anschlusskasten Netzanschluss L1, L2, L3 (X1, Nur in Verbindung OHNE Lasttrennschalter) Anschluss Bremswiderstand Verbindungsstecker Anschlusseinheit zum Elektronikdeckel Elektronikklemmleisten...
  • Seite 184 Geräteaufbau Elektronik 7.6.3 Anschlusskasten und Elektronikdeckel (Innen) Baugröße 2 Das folgende Bild zeigt den Anschlusskasten und die Unterseite des Elektronik- deckels: [5] [6] [17] [16] [15] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 34445457803 Kabelverschraubungen Netzanschluss L1, L2, L3 (X1, Nur in Verbindung OHNE Lasttrennschalter) Verbindungsstecker Anschlusseinheit zum Elektronikdeckel Anschluss Bremswiderstand Elektronikklemmleisten...
  • Seite 185 Geräteaufbau Elektronik 7.6.4 Elektronikdeckel (Außen) Baugröße 1 Das folgende Bild zeigt beispielhaft eine Ausführung des Elektronikdeckels: 9007227801545227 "LED-Anzeigen" (→ 2 362) "Steckverbinder" (→ 2 313) 7.6.5 Elektronikdeckel (Außen) Baugröße 2 Das folgende Bild zeigt beispielhaft eine Ausführung des Elektronikdeckels: 36725599499 "LED-Anzeigen" (→ 2 362) "Steckverbinder" (→ 2 313) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 186: Elektronikdeckel (Außen) Baugröße 2 Mit Lüfter

    Geräteaufbau Elektronik 7.6.6 Elektronikdeckel (Außen) Baugröße 2 mit Lüfter Das folgende Bild zeigt beispielhaft eine Ausführung des Elektronikdeckels: 34237197707 "LED-Anzeigen" (→ 2 362) "Steckverbinder" (→ 2 313) 7.6.7 Anschlusskonfiguration des Elektronikdeckels Die Elektronikdeckel sind in verschiedenen Anschlusskonfigurationen mit M12-Steck- verbindern lieferbar. Wenn die M12-Steckverbinder X4233_1 und X4233_2 für den Feldbusanschluss am Elektronikdeckel nicht ausgeführt sind, erfolgt der Feldbusanschluss über die Mini-I/O- Steckverbinder X42 und X43 an der Anschlusseinheit.
  • Seite 187: Beispiel Typenschild Und Typenbezeichnung Elektronik

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik 7.7.1 Inneres Typenschild Elektronikdeckel DFC.. Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Elektronikdeckels. Den Auf- bau der Typenbezeichnung finden Sie im Kapitel "Typenbezeichnung Elektronik- deckel". Type: DFC20A-0055-503-A-T00-001/B S0#: 01.1234567890.0001.22 Eingang/ Input Ausgang/ Output D-76646 Bruchsal...
  • Seite 188 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik 7.7.3 Typenbezeichnung Elektronikdeckel DFC.. Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung des Elektronikdeckels: DFC Produktfamilie DFC = Elektronikdeckel Direct Fieldbus Communication Typ Kommunikation 2 = PROFINET IO 3 = EtherNet/IP™, Modbus TCP 4 = POWERLINK Anschlusskonfiguration 0 = M12-Steckverbinder für Digitale Ein-/Ausgänge und Feldbus 1 = M12-Steckverbinder für Digitale Ein-/Ausgänge...
  • Seite 189 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik Gerätevariante T = Technologieprofil (Feldbusanschluss) E = Geräteprofil CiA402 (DS402) Technologielevel 0 = Technologielevel 0 (Standard) Applikationslevel 0 = Applikationslevel 0 (Standard) ® 1 = Applikationslevel 1 (Erforderlich für MOVIKIT Positioning Drive) 2 = Applikationslevel 2 –...
  • Seite 190 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik 7.7.4 Beispiel Typenschild tauschbares Speichermodul Das folgende Bild zeigt ein Beispiel des Typenschilds des tauschbaren Speichermo- duls: P#: 28242882 S#: 02159140 0100 1100 0205 2019/51 18014431501924747 [1] Sachnummer des tauschbaren Speichermoduls [2] DataMatrix-Code mit eindeutiger Sachnummer, Seriennummer und Versions- ständen des Speichermoduls [3] Eindeutige Schlüsselspeicher-ID für Ausführungen mit optionaler Sicherheitskar- [4] DataMatrix-Code mit eindeutiger Schlüsselspeicher-ID für Ausführungen mit op-...
  • Seite 191: Beispiel Typenschild Und Typenbezeichnung Anschlusseinheit

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Anschlusseinheit Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Anschlusseinheit 7.8.1 Typenschild Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild der Anschlusseinheit. Den Aufbau der Typenbezeichnung finden Sie im Kapitel "Typenbezeichnung Anschlusseinheit". Type: CUE1H-DFC-5D3-C/DI S0#: 01.1234567890.0001.20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 18014427720356107 7.8.2 Typenbezeichnung Anschlusseinheit...
  • Seite 192: Kennzeichnungen

    Geräteaufbau Kennzeichnungen Kennzeichnungen Die folgende Tabelle beschreibt beispielhaft die Kennzeichnungen auf dem Typen- schild. Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten •...
  • Seite 193: Beschreibung Fs-Logo

    Geräteaufbau Kennzeichnungen 7.9.1 Beschreibung FS-Logo Das FS-Logo auf dem Typenschild richtet sich nach der jeweils verbauten Kombinati- on sicherheitsgerichteter Komponenten. Folgende Varianten des FS-Logos sind möglich: Gerät mit STO-Anschluss über Klemmen oder Steckverbinder Gerät mit sicherer Kommunikation zum Aktivieren von STO ®...
  • Seite 194: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Installationshinweise Mechanische Installation Installationshinweise Führen Sie vor der Installation folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen". 2. Sichern Sie die Abtriebswelle gegen Rotation. So vermeiden Sie einen Strom- schlag durch den generatorischen Betrieb beim Drehen der Welle.
  • Seite 195: Voraussetzungen Für Die Montage

    Mechanische Installation Voraussetzungen für die Montage Voraussetzungen für die Montage Überprüfen Sie, dass die folgenden Punkte erfüllt sind: • Die Angaben auf dem Typenschild der Antriebseinheit stimmen mit dem Span- nungsnetz überein. • Die Antriebseinheit ist unbeschädigt (keine Schäden durch Transport oder Lage- rung).
  • Seite 196: Antriebseinheit Aufstellen

    Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen Antriebseinheit aufstellen 8.6.1 Hinweise Beachten Sie bei der Montage der Antriebseinheit folgende Hinweise: • Führen Sie vor dem Aufstellen der Antriebseinheit die Handlungsschritte gemäß dem Kapitel "Installationshinweise" (→ 2 194) aus. • Installieren Sie die Antriebseinheit nur auf einer ebenen, erschütterungsarmen und verwindungssteifen Unterkonstruktion.
  • Seite 197 Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen 8.6.3 Elektronikdeckel Elektronikdeckel montieren Montieren Sie den Elektronikdeckel wie folgt:   WARNUNG!  Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verlet- zungen. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. 2. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Mögliche Sachschäden. Wenn der Elektronikdeckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Elektronikdeckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremd- körper schützen.
  • Seite 198: Aufstellen In Feuchträumen Oder Im Freien

    Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen Elektronikdeckel demontieren Demontieren Sie den Elektronikdeckel wie folgt:   WARNUNG!  Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verlet- zungen. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. 2. Lösen Sie die Schrauben des Elektronikdeckels. 3. Hebeln Sie den Elektronikdeckel gemäß dem folgenden Bild vom Anschlusskasten ab.
  • Seite 199: Druckausgleich Elektronik Option /Pe

    Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen 8.6.7 Druckausgleich Elektronik Option /PE Beigelegte Druckausgleichsverschraubung (Option /PE) montieren Bei Ausführungen mit beigelegter Druckausgleichsverschraubung (Option /PE) müs- sen Sie diese in Abhängigkeit von der eingesetzten Raumlage montieren. Das Anzieh- drehmoment beträgt 4.0 Nm. Montagepositionen Druckausgleichsverschraubung Die folgende Tabelle zeigt die raumlagenabhängigen Montagepositionen der Druck- ausgleichsverschraubung (Option /PE): Raumlage B5 Montage auf den Lagen X oder 2 möglich.
  • Seite 200: Anziehdrehmomente

    Mechanische Installation Anziehdrehmomente Anziehdrehmomente ® 8.7.1 Beispiel MOVIMOT advanced Das folgende Bild zeigt ein Beispiel zur Montage der Blindverschluss-Schrauben, der Kabelverschraubungen und des Elektronikdeckels. Die Anzahl und Position der Blind- verschluss-Verschraubungen und der Kabeleinführungen ist von der bestellten Varian- te abhängig. 38411578379 Ziehen Sie die Schrauben schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmo- ment von 6.0 Nm (bei Baugröße 1) oder 9.5 Nm (bei Baugröße 2) fest.
  • Seite 201: Anziehdrehmomente Kabelverschraubung

    Mechanische Installation Anziehdrehmomente 8.7.2 Anziehdrehmomente Kabelverschraubung Ziehen Sie die von SEW‑EURODRIVE optional gelieferten EMV-Kabelverschraubun- gen mit folgenden Drehmomenten an: Verschraubung Sach- Inhalt Größe Außen- Anzieh- nummer (Stück) durch- drehmo- messer ment Kabel (Nm) (mm) EMV-Kabelverschrau- 18204783 10 M16 x 1.5 5 – 9 bungen (Messing ver- 18204805 10 M25 x 1.5 11 –...
  • Seite 202: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten 9.1.1 Hinweise zur Anordnung und Verlegung von Installationskomponenten Die richtige Wahl der Leitungen, eine korrekte Erdung und ein funktionierender Poten- zialausgleich sind entscheidend für den erfolgreichen Betrieb von dezentralen Gerä- ten.
  • Seite 203 EMV-gerechter Potenzialausgleich z. B. über Erdungsband (HF-Litze) Die Kontaktstellen müssen elektrisch leitfähig (z. B. unlackiert) ausgeführt sein. Für eine verbesserte niederimpedante Erdung bei hohen Frequenzen empfiehlt SEW-EURODRIVE korrosionsgeschützte Verbindungselemente. Die Option HF- Erdung kann mit der NF-Erdung am Klemmenkasten kombiniert werden. •...
  • Seite 204 EMV-gerechter Potenzialausgleich z. B. über Erdungsband (HF-Litze) Die Kontaktstellen müssen elektrisch leitfähig (z. B. unlackiert) ausgeführt sein. Für eine verbesserte niederimpedante Erdung bei hohen Frequenzen empfiehlt SEW-EURODRIVE korrosionsgeschützte Verbindungselemente. Die Option HF- Erdung kann mit der NF-Erdung am Klemmenkasten kombiniert werden. •...
  • Seite 205: Potenzialausgleich Am Anschlusskasten

    Elektrische Installation Potenzialausgleich am Anschlusskasten Potenzialausgleich am Anschlusskasten Eine weitere Option für einen HF-tauglichen Potenzialausgleich an einem Anschluss- kasten bietet folgende Kabelverschraubung mit einem M6-Gewindebolzen: 9007203139701899 Anziehdrehmoment Anziehdrehmoment Sachnum- Kabelverschrau- M6-Mutter für Ge- bung windebolzen M16-Kabelverschrau- 4.0 Nm 3.0 Nm 08189234 bung mit M6-Gewin- debolzen M25-Kabelverschrau- 7.0 Nm...
  • Seite 206: Stück

    Elektrische Installation Installationsvorschriften Montage Isolierbuchse (nur bei Elektronikdeckel Baugröße 2) Die Elektronikdeckel der Baugröße 2 sind zu IT-Netzen nur kompatibel, wenn Sie eine Isolierbuchse montieren. Bestellung Elektronikdeckels liefert SEW‑EURODRIVE diese Isolierbuchse als Einzelstück in einem Zubehörbeutel mit, sofern diese separat ausgewählt wurde. Im Standard wird die Isolierbuchse nicht mit- geliefert.
  • Seite 207: Netzzuleitungen Anschließen

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 9.3.2 Netzzuleitungen anschließen Beachten Sie beim Anschluss der Netzzuleitungen folgende Hinweise: • Die Bemessungsspannung und -frequenz des Geräts müssen mit den Daten des Versorgungsnetzes übereinstimmen. • Dimensionieren Sie den Kabelquerschnitt gemäß dem Eingangsstrom I bei Be- Netz messungsleistung (siehe Produkthandbuch >...
  • Seite 208: Betätigung Der Netzklemmen X1A

    Elektrische Installation Installationsvorschriften Steuerklemmen X9 Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Steuerklemmen X9 ohne Aderendhülse Aderendhülse Aderendhülsen (ohne Kunst- (mit Kunststoff- stoffkragen) kragen) Anschlussquerschnitt 0.08 mm – 0.25 mm – 0.25 mm – 2.5 mm 2.5 mm 1.5 mm Abisolierlänge 5 mm – 6 mm 9.3.4 Betätigung der Netzklemmen X1 Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Netzklemmen X1: 25649924107...
  • Seite 209: Betätigung Der Klemmen X3 Für Den Bremswiderstand

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 9.3.6 Betätigung der Klemmen X3 für den Bremswiderstand Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Klemmen X3 für den Bremswiderstand: 25650172171 9.3.7 Betätigung der Steuerklemmen X9 Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Steuerklemmen X9: 25657187979 ®...
  • Seite 210: Fehlerstrom-Schutzschalter Auswählen

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 9.3.8 Fehlerstrom-Schutzschalter auswählen Der Umrichter kann im Schutzerdungsleiter einen Gleichstrom verursachen. Bei der Auswahl des Fehlerstrom-Schutzschalters gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie- ben ist, empfiehlt SEW‑EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver- zichten.
  • Seite 211 Elektrische Installation Installationsvorschriften 9.3.10 Hinweise zum PE-Anschluss PE-Anschluss an Geräten mit Tragöse Die Tragöse dient nur zum Transport des Geräts. Die Tragöse ist für den Betrieb nicht erforderlich. 1. Demontieren Sie die Tragöse. Bewahren Sie die Tragöse für Servicearbeiten auf.  ...
  • Seite 212 Elektrische Installation Installationsvorschriften PE-Anschluss an Geräten mit Schutzbügel Der optionale Schutzbügel dient zum Schutz der Steckverbinder am Elektronikdeckel. Entfernen Sie den Schutzbügel nicht. 1. Schließen Sie das PE-Kabel gemäß dem folgenden Bild am Schutzbügel an. 2.0 – 2.4 Nm  WARNUNG! Stromschlag durch fehlerhaften PE-Anschluss. Tod oder schwere Verletzung.
  • Seite 213: Installation Mit Sicherer Trennung

    Elektrische Installation Installationsvorschriften Ableitströme Im normalen Betrieb können Ableitströme ≥ 3.5  mA auftreten. Zur Erfüllung der EN 61800-5-1 müssen Sie folgende Hinweise beachten: • Die Schutzerdung (PE) müssen Sie so installieren, dass sie die Anforderungen für Anlagen mit hohen Ableitströmen erfüllt. •...
  • Seite 214: Aufstellungshöhen Über 1000 M Nhn

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 9.3.13 Aufstellungshöhen über 1000 m NHN Die Geräte können Sie unter folgenden Randbedingungen in Höhen ab 1000 m über NHN bis maximal 3800 m über NHN einsetzen. Die maximale Höhe ist durch die bei geringerer Luftdichte verminderte Durchschlagfestigkeit begrenzt. • Der Motornennstrom I reduziert sich aufgrund der verminderten Kühlung über 1000 m (siehe Produkthandbuch >...
  • Seite 215: Installationstopologien

    Elektrische Installation Installationstopologien Installationstopologien 9.4.1 Installationstopologie (Beispiel Standard-Installation) Das folgende Bild zeigt eine prinzipielle Standard-Installationstopologie mit ® MOVIMOT  advanced: 24 V Sicherheitsschaltgerät Netz Steuerung Stützbetrieb Vorsicherung/ Leitungsschutz Schaltschrankebene Feldebene DFC.0.. [4] ® MOVIMOT advanced DFC.0.. [4] ® MOVIMOT advanced DFC.0.. [4] ®...
  • Seite 216 Elektrische Installation Installationstopologien 9.4.2 Installationstopologie (Beispiel PA-Hybridinstallation) Das folgende Bild zeigt eine prinzipielle PA-Hybridinstallationstopologie mit einer Hy- bridleitung für Netz und 24-V-Stützspannung. Die Kommunikationsleitung und das op- tionale STO-Signal werden separat zum Gerät geführt. Netz und Sicherheits- Steuerung 24-V-Stützspannung schaltgerät Vorsicherung / Leitungsschutz Schaltschrankebene...
  • Seite 217: Installationstopologie (Beispiel Pac-Hybridinstallation)

    Elektrische Installation Installationstopologien 9.4.3 Installationstopologie (Beispiel PAC-Hybridinstallation) In dieser Installationstopologie erfolgt der Feldbusanschluss über die Mini-I/O-Steck- verbinder X42 und X43 an der Anschlusseinheit. Verwenden Sie deshalb nur Elektro- nikdeckel mit folgenden Anschlusskonfigurationen: • DFC.1.. / DSI.1.. (M12-Steckverbinder für digitale Ein-/Ausgänge) •...
  • Seite 218 DFC.1.. / DSI.1.. (M12-Steckverbinder für digitale Ein-/Ausgänge) • DFC.2.. / DSI.2.. (Ohne M12-Steckverbinder) Das folgende Bild zeigt eine prinzipielle PSC-Hybridinstallationstopologie mit einer von SEW-EURODRIVE zugelassenen Hybridleitung für Netz, STO-Signal und Kommuni- kation. Eine optionale 24-V-Stützspannung wird separat zum Gerät geführt. Netz Sicherheits- Steuerung schaltgerät...
  • Seite 219: Klemmenbelegung Movimot Advanced Dfc

    Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® advanced DFC Klemmenbe legung MOVIMOT® advanced ® Klemmenbelegung MOVIMOT advanced DFC Schließen Sie Geräte ohne Steckverbinder wie folgt an den Klemmen an:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen".
  • Seite 220 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® advanced DFC 9.5.2 Anschlusskasten Baugröße 2 ® Das folgende Bild zeigt die Klemmen von MOVIMOT advanced DFC, Baugröße 2: 11 12 13 14 21 22 23 24 11 12 13 34443089803 9.5.3 Belegung ® Die folgende Tabelle zeigt die Klemmenbelegung MOVIMOT advanced DFC: Klemme Nr.
  • Seite 221 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® advanced DFC Klemme Nr. Markierung Funktion – – Anschluss Schutzleiter – Anschluss Bremswiderstand Bremswider- – Anschluss Bremswiderstand standsklem- gelb F_STO_P1 Eingang STO+ Steuerklem- gelb F_STO_P1 Eingang STO+ (zum Weiterschleifen) – 0V24_OUT 0V24-Bezugspotenzial für DC-24-V-Hilfsausgang – 24V_OUT DC-24-V-Hilfsausgang 11 gelb F_STO_M...
  • Seite 222 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® advanced DFC Das folgende Bild zeigt die werkseitig installierten beschrifteten Brücken an den Klem- men X9: 11 12 13 14 21 22 23 24 9007221264582283 Diese Brücken sind bei folgenden Ausführungen nicht vorhanden: • Ausführungen mit Steckverbindern mit STO-Funktion •...
  • Seite 223: Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit

    Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit 9.6.1 Anschluss über Klemme X9 Ausführliche Informationen zur Klemme X9 finden Sie im Kapitel "Elektrische Installati- on" > "Klemmenbelegung". Schaltbilder Auslieferungszustand Im Auslieferungszustand sind die Klemmen am Anschluss für sichere Abschaltung X9 gebrückt. Die Brücken sind mit der Aufschrift "Caution, remove jumper for safety ope- ration"...
  • Seite 224 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit 2-polig PM-schaltend Beispiel 1 F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818872587 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitseinrichtung Beispiel 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 34106433163 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitseinrichtung Beachten Sie folgende Hinweise: •...
  • Seite 225 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit 2-kanalig seriell P-schaltend 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818944907 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitseinrichtung 1-polig P-schaltend F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222819398155 [1] Antriebseinheit...
  • Seite 226 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit STO-Gruppenabschaltung 2-polig, P-schaltend F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228151435 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitssteuerung ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 227 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit STO-Gruppenabschaltung 2-polig, PM-schaltend F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitssteuerung ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 228 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit STO-Gruppenabschaltung 2-kanalig, seriell P-schaltend 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitssteuerung ® Produkthandbuch –...
  • Seite 229 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit STO-Gruppenabschaltung 1-polig, P-schaltend F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitssteuerung ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 230 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit 9.6.2 Anschluss über M12-Steckverbinder X5504/X5505 Ausführliche Informationen zum Anschluss X5504/X5505 finden Sie im Kapitel "Elek- trische Installation" > "Belegung der optionalen Steckverbinder". Schaltbilder Auslieferungszustand Im Auslieferungszustand ist der Anschluss X5504 nicht beschaltet, d. h. der STO-Ein- gang ist aktiv. Gemäß Sicherheitskonzept muss X5504 angeschlossen werden oder kann mit dem optional erhältlichen STO-Brückenstecker zur Inbetriebnahme des Ge- räts zeitweise überbrückt werden.
  • Seite 231 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit Beispiel 2 X5504 24V_OUT F_STO_P2 0V24_OUT F_STO_M F_STO_P1 34216188171 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitseinrichtung Beachten Sie folgende Hinweise: • Die Versorgungsspannungen 0V24_OUT und 24V_OUT dürfen nicht zur Versor- gung der externen Sicherheitseinrichtung vewendet werden. • Diese Schaltungsvariante (Beispiel 2) ist nur zulässig, wenn für das Kabel zwi- schen Antriebseinheit und externer Sciherheitseinrichtung ein Fehlerausschluss argumentiert werden kann.
  • Seite 232 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit 1-polig P-schaltend X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitseinrichtung ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 233 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit STO-Gruppenabschaltung 2-polig, PM-schaltend X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Antriebseinheit [2] Externe Sicherheitseinrichtung ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 234 Elektrische Installation Anschlussvarianten Funktionale Sicherheit STO-Brückenstecker (3-phasig) WARNUNG Ein sicherheitsgerichtetes Abschalten des Geräts ist bei Verwendung des Brücken- steckers nicht möglich. Tod oder schwere Verletzungen. • Sie dürfen nur dann den Brückenstecker verwenden, wenn das Gerät keine Sicherheitsfunktion erfüllen soll. WARNUNG Außerkraftsetzen der sicherheitsgerichteten Abschaltung weiterer Geräte durch Spannungsverschleppung bei Verwendung des STO-Brückensteckers.
  • Seite 235: Anschlussbild Movimot Advanced Dfc

    Elektrische Installation Anschlussbild MOVIMOT® advanced DFC Anschlussb MOVIMOT® advanced ® Anschlussbild MOVIMOT advanced DFC Das folgende Bild zeigt die Anschlüsse des Geräts: F11/F12/F13 F11/F12/F13 ® MOVIMOT advanced DFC Netzklemmen Engineering- Netzklemmen Schnittstelle Lasttrennschalter Feldbus Mini I/O Bremswiderstand X4233_1 Feldbus X4233_2 Digitale Steuerklemmen Ein-/Ausgänge...
  • Seite 236: Kabelführung Und Kabelschirmung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung Kabelführung und Kabelschirmung 9.8.1 Beipack mit Installationsmaterial (Sachnummer 18241395) HINWEIS Nicht bei jeder Installationsvariante wird der komplette Lieferumfang benötigt. Jeder Antriebseinheit (Ausnahme: Nicht wenn alle möglichen Anschlüsse als Steck- verbinderausführung bestellt wurden) wird folgender Beipack mit Installationsmaterial zur Kabelschirmung beigelegt: •...
  • Seite 237 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 9.8.2 Prinzipielle Montagemöglichkeiten Die folgenden Kapitel zeigen gängige Beispiele zur Verwendung sowie wichtige Hin- weise zur Kabelauswahl und Kabelführung. Montage Installationsmaterial Das folgende Bild zeigt die Montage des Installationsmaterials: Baugröße 2 Baugröße 1 ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 238: Installation Mit Separat Zugeführtem Ethernet-Kabel

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 9.8.3 Installation mit separat zugeführtem Ethernet-Kabel Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch >...
  • Seite 239: Installation Mit Pa-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 9.8.4 Installation mit PA-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 240: Installation Mit Pac-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 9.8.5 Installation mit PAC-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 241: Installation Mit Psc-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 9.8.6 Installation mit PSC-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 242: Emv-Kabelverschraubungen

    Alternativ zur Verwendung von Schirmfedern können für geschirmte Kabel (z. B. Steu- erleitungen, STO-Kabel, Leistungskabel) optional erhältliche EMV-Kabelverschrau- bungen zur Schirmauflage verwendet werden. 25216680843 9.9.2 Montage von EMV‑Kabelverschraubungen Montieren Sie von SEW-EURODRIVE gelieferte EMV-Verschraubungen gemäß fol- gendem Bild: 18014401170670731 [1] Isolationsfolie abschneiden und zurückschlagen. ® Produkthandbuch – MOVIMOT...
  • Seite 243: Rohkabel

    Elektrische Installation Rohkabel 9.10 Rohkabel 9.10.1 Hybridanschlusskabel PA-, PAC- und PSC-Installationstopologien Anschlusskabel 2.5 mm Die folgenden Hybridkabel sind von SEW-EURODRIVE für Installationen mit STO-Si- gnalen zugelassen: Anschlusskabel Konformität/ Kabelgebinde/ Kabeltyp Kabelquer- Betriebsspan- Verlegeart schnitt/ nung Sachnummer ® CE/UL: 100 m HELUKABEL 2.5 mm...
  • Seite 244 Elektrische Installation Rohkabel Anschluss der Rohkabel Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28118723, 28118707, 28118731, 28118715 Anschlussbeschreibung Rohkabel Anschluss in Abhängigkeit von der Installationstopologie Hybridinstallation Hybridinstallation Hybridinstallation für für für • Netz • Netz •...
  • Seite 245: Steckverbinder

    Elektrische Installation Steckverbinder 9.11 Steckverbinder 9.11.1 Darstellung der Anschlüsse Die Anschlussbilder der Steckverbinder zeigen die Kontaktseite der Anschlüsse. 9.11.2 Anschlusskabel HINWEIS Weitere Informationen zu den Kabeltypen finden Sie im Kapitel "Technische Daten". Anschlusskabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Konfektionierte Kabel zwischen Komponenten von SEW‑EURODRIVE erhalten Sie auf Bestellung.
  • Seite 246 Elektrische Installation Steckverbinder Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung die zulässigen Biegeradien der verwendeten Ka- bel. Informationen finden Sie im Kapitel "Technische Daten" > "Maßbilder Steckverbin- der Anschlusskasten" > "Steckverbinder inklusive Gegenstecker" (→ 2 132). Verwenden konfektionierter Kabel mit oder ohne Steckverbinder SEW‑EURODRIVE verwendet für die Zertifizierungen, Typprüfungen und Abnahmen der Geräte konfektionierte Kabel.
  • Seite 247: Steckverbinderpositionen Antriebseinheit Movimot

    Elektrische Installation Steckverbinder ® 9.11.3 Steckverbinderpositionen Antriebseinheit MOVIMOT advanced DFC, DSI Baugröße 1 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X4142 X1523 X5505 X2313 X5504 X4142 X2313 X5504 X5505 X1523 X2242 X1206 X2326, X2327 X1121, X1216 X1203_2 X1203_1 X2328 X1217 X2242 X1206 X1203_2...
  • Seite 248 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1121 X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" (→ 2 262) X, 2 oder 3 • X1206 • X1207 • X1216 • X1217 • X2242 X1203_2 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" (→ 2 262) X, 2 oder 3 •...
  • Seite 249 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1203_2 X2328 "Hybridanschluss PA X, 2 oder 3 (OUT)" (→ 2 280) • X2242 AC-400-V und DC-24-V-Stützspan- • X2326 nung • X2327 X1121 Grau/Grün "Hybridanschluss PAC X, 2 oder 3 •...
  • Seite 250 Elektrische Installation Steckverbinder ® 9.11.4 Steckverbinderpositionen Antriebseinheit MOVIMOT advanced DFC, DSI Baugröße 2 Kabeleinführung M25 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X1207 X2326 X1121 X1206 X2327 X1203_2 X1203_1 X1216 X1217 X1206 X1121 X1203_1 X1203_2 X2326 X1217 X1216 X2327 X1203_2 X1203_1 X1207 X2326...
  • Seite 251 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1121 X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" (→ 2 262) X, 2 oder 3 • X1206 • X1207 • X1216 • X1217 • X2326 X1203_2 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" (→ 2 262) X, 2 oder 3 •...
  • Seite 252 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1203_2 X2326 Grau/Grün "Hybridanschluss PAC X, 2 oder 3 (OUT)" (→ 2 285) • X2327 AC-400-V, DC-24-V-Stützspannung und Ethernet 1) Der Steckverbinder X1203_1 ist auch einzeln bestellbar (d. h. ohne Steckverbinder X1203_2). 2) Der Steckverbinder X1216 ist auch einzeln bestellbar (d. .h ohne Steckverbinder X2327).
  • Seite 253 Elektrische Installation Steckverbinder Kabeleinführung M16 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X4142 X1523 X5505 X5504 X2313 X2313 X5504 X5505 X1523 X4142 X5504 X5505 X2313 X1523 X4142 34459314699 Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe •...
  • Seite 254 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X5505 X4142 "Engineering-Schnittstel- X, 2 oder 3 le" (→ 2 305) • X1523 [1] Optionaler Druckausgleich X oder 2 • Optionaler An- schluss für Po- tenzialausgleich [2] Optionaler Anschluss für Potenzi- X oder 2 •...
  • Seite 255: Steckverbinderpositionen Elektronikdeckel Dfc Mit Sicheren Digitaleingängen

    Elektrische Installation Steckverbinder 9.11.6 Steckverbinderpositionen Elektronikdeckel DFC mit sicheren Digitaleingängen Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Steckverbinderpositionen: X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 X5601_1 X5601_2 X3301 36623553163 Steckverbinder Funktion X5133_1 "Digitale Eingänge DI01 und DI02" (→ 2 313) X5133_2 "Digitale Eingänge DI03 und DI04" (→ 2 314) X5133_3 "Digitale Ein-/Ausgänge DIO01 und DIO02" (→ 2 315)
  • Seite 256 Elektrische Installation Steckverbinder 9.11.7 Steckverbinderausführung M12-Steckverbinder am Anschlusskasten Die M12-Steckverbinder am Anschlusskasten sind bei Auslieferung passend zu den von SEW‑EURODRIVE gelieferten Anschlusskabeln ausgerichtet. Die Ausrichtung der Steckverbinder kann bei Bedarf kundenseitig angepasst werden. Das folgende Bild zeigt eine prinzipielle Darstellung mit dem zulässigen Anziehdreh- moment: 6 Nm 6 Nm...
  • Seite 257 Elektrische Installation Steckverbinder M12-Steckverbinder mit Gegenstecker am Anschlusskasten oder Elektronikdeckel Das folgende Bild zeigt eine prinzipielle Darstellung mit dem zulässigen Anziehdreh- moment: 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 HINWEIS Die M12-Steckverbinder werden üblicherweise mit einem Drehmoment von  0.4  –  0.6 Nm angezogen. Beachten Sie das Datenblatt der verwendeten konfektionierten Kabel! ®...
  • Seite 258 Elektrische Installation Steckverbinder M23-Steckverbinder Die M23-Steckverbinder sind in folgenden Ausführungen erhältlich: • [1] Steckverbinder "Gerade" • [2] Steckverbinder "Gewinkelt" Nach dem Aufstecken des Gegensteckers können Sie die gewinkelten Steckverbinder ohne Zusatzwerkzeug ausrichten. Beachten Sie folgende Hinweise: • Richten Sie den Steckverbinder nur bei der Montage und dem Anschluss der An- triebseinheit aus.
  • Seite 259 Elektrische Installation Steckverbinder 9.11.8 Verwendung eigenkonfektionierter Steckverbinder M23-Steckverbinder der Firma TE connectivity – Intercontec Products Die Leistungssteckverbinder für kundenseitige Konfektionierung von Anschlusskabeln und das zugehörige Montagewerkzeug können Sie auch bei der Firma TE Connectivi- ty - Intercontec products beziehen. Wenn die Bestellbezeichnung nicht über das Online-Bestellsystem bei Intercontec ver- schlüsselt ist, nehmen Sie zur Klärung bitte Kontakt mit der Firma TE Connectivity - Intercontec products auf.
  • Seite 260 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Typ Kabel Außendurch- Bestellbezeichnung zur Be- messer/ stellung bei Lieferant TE Connectivity - Intercontec Aderquerschnitt der products Crimp-Kontakte Hybridsteckverbinder Kabelbuchse (female/ 14 mm - 17 mm H 51 A 655 FR 20 92 0113 000 Überwurfmutter) Codier-Ring: 2.5 mm - 4.0 mm Schwarz/Grün 0.35 mm...
  • Seite 261 Elektrische Installation Steckverbinder Mini-I/O-Steckverbinder In der folgenden Tabelle finden Sie die Sachnummern und Bestellnummern der Mini-I/ O-Steckverbinder für die kundenseitige Konfektionierung von Mini-I/O-Verbindungs- und Anschlusskabeln. Steckverbindertyp Kabel Kabel Bestellnummer Sachnummer Außendurchmesser Katagorie TE Connectivity SEW‑EURODRIVE Aderquerschnitt Intercontec products (Inhalt) (Inhalt) Industrial Mini-I/O- 4.7 –...
  • Seite 262: Belegung Der Optionalen Steckverbinder

    Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12 Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.1 X1203_1 und X1203_2: AC-400-V-Anschluss Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion AC-400-V-Anschluss zur Geräteversorgung/zum Weiterschleifen Anschlussart M23, SEW-Einsatz Serie 723, SpeedTec-Ausstattung, Fa. TE Connectivity - Intercontec products, female, Codier-Ring: schwarz, berührsicher Anschlussbild Belegung Kontakt...
  • Seite 263 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Kabelquerschnitt 1.5 mm Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® HELUKABEL variabel 1.5 mm JZ-600 18180094 AC 500 V Offen M23, Codier- Ring: schwarz, male Kabelquerschnitt 2.5 mm...
  • Seite 264 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® HELUKABEL variabel 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153275 – 512 AC 500 V M23, Codier- M23, Codier- Ring: schwarz, Ring: schwarz, male male ® HELUKABEL variabel 2.5 mm ®...
  • Seite 265 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Kabelquerschnitt 4.0 mm Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® HELUKABEL variabel 4.0 mm ® TOPFLEX – 18127487 600-PVC AC 500 V M23, Codier- M23, Codier- Ring: schwarz,...
  • Seite 266 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® HELUKABEL variabel 4.0 mm ® TOPFLEX – 18133983 611-PUR AC 500 V (Halogenfrei) Offen M23, Codier- Ring: schwarz, male ® HELUKABEL variabel 4.0 mm – JZ-602 18153321 AC 500 V Offen...
  • Seite 267 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschluss der Kabel mit offenem Ende Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder Aderfarbe/ Kenn- Konfek- Signal...
  • Seite 268 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.2 X1206: AC-400-V-Anschluss (IN) Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion AC-400-V-Anschluss (IN) Anschlussart MQ15-X-Power, male, Steckverbinder ohne Überwurfmutter, Fa. MURR Elektronik, (Strombelastung max. 16 A) Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion Anschluss Netz, Phase L1 (IN) Anschluss Netz, Phase L2 (IN) Anschluss Netz, Phase L3 (IN) Anschluss Schutzleiter...
  • Seite 269 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.3 X2242: AC-400-V-Anschluss (OUT) Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion AC-400-V-Anschluss (OUT) Anschlussart MQ15-X-Power, female, Steckverbinder mit Überwurfmutter, Fa. MURR Elektronik, (Strombelastung max. 16 A) Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion Anschluss Netz, Phase L1 (OUT) Anschluss Netz, Phase L2 (OUT) Anschluss Netz, Phase L3 (OUT) Anschluss Schutzleiter...
  • Seite 270 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.4 X1207: AC-400-V-Anschluss (IN) HINWEIS Die Anzahl zulässiger Steckzyklen für diesen Steckverbinder beträgt 10 mal. Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion AC-400-V-Anschluss (IN) Anschlussart QPD W 4PE2,5, QUICKON-Anschluss, Codierung 3, male, Fa. PhoenixContact Anschlussbild Belegung Kontakt...
  • Seite 271 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.5 X1216: Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (IN) Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (IN) Anschlussart M23, male, Außengewinde, SEW-Einsatz, Serie 723, SpeedTec-Ausstattung, Fa. TE Connectivity - Intercontec products, Codier-Ring: schwarz/grün, berührsicher Anschlussbild Belegung...
  • Seite 272 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Kabelquerschnitt 2.5 mm Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (IN) Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel 2.5 mm 28129326...
  • Seite 273 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Kabelquerschnitt 4.0 mm Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (IN) Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel 4.0 mm 28129334 Li9YYö...
  • Seite 274 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschluss der Kabel mit offenem Ende Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28127587, 28127560, 28127579, 28127552 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder Aderfarbe/ Kenn- Konfek- Signal Kontakt Aderquer- zeich- tionie- schnitt...
  • Seite 275 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.6 X2327: Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (OUT) Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (OUT) Anschlussart M23, female, Innengewinde mit Überwurfmutter, SEW-Einsatz, Serie 723, Speed- Tec-Ausstattung, Fa.
  • Seite 276 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Kabelquerschnitt 2,5 mm Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (OUT) Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel 2.5 mm 28129326...
  • Seite 277 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Kabelquerschnitt 4 mm Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (OUT) Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel 4.0 mm 28129334 Li9YYö...
  • Seite 278 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschluss der Kabel mit offenem Ende Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28114426, 28114442, 28114434, 28114450 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder Aderfarbe/ Kenn- Konfek- Signal Kontakt Aderquer- zeich- tionie- schnitt...
  • Seite 279 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.7 X1217: Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (IN) Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (IN) Anschlussart MQ15-X-Power, male, Steckverbinder ohne Überwurfmutter, Fa. MURR Elektronik, (Strombelastung max.
  • Seite 280 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.8 X2328: Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (OUT) Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss PA für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (OUT) Anschlussart MQ15-X-Power, female, Steckverbinder mit Überwurfmutter, Fa. MURR Elektronik, (Strombelastung max.
  • Seite 281 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.9 X1121: Anschluss PAC für AC 400 V, DC-24-V-Stützspannung und Ethernet (IN) Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss PAC für AC 400 V, DC-24-V-Stützspannung und Ethernet (IN) Anschlussart M23, male, Außengewinde, Fa. TE Connectivity - Intercontec products, SEW-Ein- satz, Serie 723, SpeedTec-Ausstattung, Codier-Ring: grau/grün, berührsicher Anschlussbild Belegung...
  • Seite 282 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Kabelquerschnitt 2,5 mm Anschluss PAC für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung und Ethernet (IN) Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel...
  • Seite 283 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Kabelquerschnitt 4 mm Anschluss PAC für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung und Ethernet (IN) Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel 4.0 mm 28129318...
  • Seite 284 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschluss der Kabel mit offenem Ende Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28127544, 28127528. 28127536, 28127501 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder M23, female Innenge- winde mit Überwurf- mutter, Codier-Ring: grau/grün Aderfarbe/...
  • Seite 285 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.10 X2326: Anschluss PAC für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung (OUT) Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss PAC für AC 400 V, DC-24-V-Stützspannung und Ethernet (OUT) Anschlussart M23, female, Innengewinde mit Überwurfmutter, Fa. TE Connectivity - Intercontec products, SEW-Einsatz, Serie 723, SpeedTec-Ausstattung, Codier-Ring: grau/grün, berührsicher Anschlussbild...
  • Seite 286 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Kabelquerschnitt 2,5 mm Anschluss PAC für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung und Ethernet (OUT) Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel...
  • Seite 287 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Kabelquerschnitt 4 mm Anschluss PAC für AC 400 V und DC-24-V-Stützspannung und Ethernet (OUT) Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel 4.0 mm 28129318...
  • Seite 288 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschluss der Kabel mit offenem Ende Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28113780, 28113802, 28113799, 28113810 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder M23, male, Außenge- winde, Codier-Ring: grau/grün Aderfarbe/ Kenn- Konfek-...
  • Seite 289 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.11 X5504: STO (3-adrig) WARNUNG Kein sicherheitsgerichtetes Abschalten des Geräts. Tod oder schwere Verletzungen. • Sie dürfen den STO-Anschluss nur mit 24  V brücken, wenn das Gerät keine Sicherheitsfunktion erfüllen soll. Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss für sichere Abschaltung (STO, 3-adrig) Anschlussart...
  • Seite 290 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel HINWEIS Verwenden Sie für diesen Anschluss nur geschirmte Kabel sowie geeignete Steck- verbinder die den Schirm HF-tauglich mit dem Gerät verbinden. Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach-...
  • Seite 291 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung CE/UL: igus chainflex variabel 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 DC 60 V M12, 5-polig, M12, 5-polig, A-codiert, A-codiert, male female CE/UL: igus chainflex variabel 4 x 0.5 mm CF78.UL 28111001 DC 60 V...
  • Seite 292 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschluss der Kabel mit offenem Ende ® HELUKABEL Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28110978, 28110943 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder Aderfarbe/ Kenn- Konfek- Signal Kontakt Aderquer- zeich- tionie- schnitt...
  • Seite 293 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder igus chainflex Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28111001, 28111036 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder Aderfarbe/ Kenn- Konfek- Signal Kontakt Aderquer- zeich- tionie- schnitt nung rung – unkonfek- DC-24-V-Hilfsausgang 24V_OUT...
  • Seite 294 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.12 X5505: STO (3-adrig) WARNUNG Außerkraftsetzen der sicherheitsgerichteten Abschaltung weiterer Geräte durch Spannungsverschleppung bei Verwendung des STO-Brückensteckers. Tod oder schwere Verletzungen. • Sie dürfen nur dann den STO-Brückenstecker verwenden, wenn alle ankommen- den und abgehenden STO-Verbindungen an dem Gerät entfernt wurden. Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss für sichere Abschaltung (STO, 3-adrig)
  • Seite 295 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel HINWEIS Verwenden Sie für diesen Anschluss nur geschirmte Kabel sowie geeignete Steck- verbinder die den Schirm HF-tauglich mit dem Gerät verbinden. Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach-...
  • Seite 296 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung CE/UL: igus chainflex variabel 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 DC 60 V M12, 5-polig, M12, 5-polig, A-codiert, A-codiert, male female CE/UL: igus chainflex variabel 4 x 0.5 mm CF78.UL 28117816 DC 60 V...
  • Seite 297 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschluss der Kabel mit offenem Ende ® HELUKABEL Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28117808, 28110986 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder Aderfarbe/ Kenn- Konfek- Signal Kontakt Aderquer- zeich- tionie- schnitt...
  • Seite 298 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder igus chainflex Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28117816, 28111044 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder Aderfarbe/ Kenn- Konfek- Signal Kontakt Aderquer- zeich- tionie- schnitt nung rung – unkonfek- DC-24-V-Hilfsausgang 24V_OUT...
  • Seite 299 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.13 X1523: DC-24-V-Stützspannung, Eingang Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Eingang DC-24-V-Stützspannung Anschlussart M12, 5-polig, male, L-codiert, Farbe: hellgrau Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion +24V/L1 DC-24-V-Eingang/L1 (für Stützbetrieb) 0V24/N2 0V24-Bezugspotenzial/N2 (für DC-24-V-Bremsgleichrichter /BES) 0V24/N1 0V24-Bezugspotenzial/N1 (für Stützbetrieb)
  • Seite 300 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® HELUKABEL variabel 5 x 2.5 mm JZ-500 28114345 DC 60 V M12, -5-polig, M12, 5-polig, L-codiert, L‑codiert, male female...
  • Seite 301 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® CE/UL: HELUKABEL variabel 5 x 2.5 mm Li9Y11Y-HF 28117794 DC 60 V M12, 5-polig, Offen L‑codiert, female Anschluss der Kabel mit offenem Ende Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28117786 Konfektionierung...
  • Seite 302 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder 9.12.14 X2313: DC-24-V-Stützspannung, Ausgang Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Ausgang DC-24-V-Stützspannung Anschlussart M12, 5-polig, female, L-codiert, Farbe: hellgrau Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion +24V/L1 DC-24-V-Ausgang/L1 (für Stützbetrieb) 0V24/N2 0V24-Bezugspotenzial/N2 (für DC-24-V-Bremsgleichrichter /BES) 0V24/N1 0V24-Bezugspotenzial/N1 (für Stützbetrieb)
  • Seite 303 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung ® HELUKABEL variabel 5 x 2.5 mm JZ-500 28114345 DC 60 V M12, -5-polig, M12, 5-polig, L-codiert, L‑codiert, male female...
  • Seite 304 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschluss der Kabel mit offenem Ende Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Kabel mit folgenden Sachnummern: Sachnummern 28117751 Konfektionierung Offenes Kabelende Beschreibung Konfektionierter Steckverbinder Aderfarbe/ Kenn- Konfek- Signal Kontakt Aderquer- zeich- tionie- schnitt nung rung Schwarz...
  • Seite 305 M12-SPEEDCON, 5-polig, female, B-codiert, Farbe: rot Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion Res. Reserviert 24V_OUT DC-24-V-Hilfsausgang 0V24_OUT 0V24-Bezugspotenzial CAN_H Anschluss CAN High CAN_L Anschluss CAN Low 1) Diesen Ausgang dürfen Sie nur zur Versorgung für Komponenten von SEW-EURODRIVE verwenden. ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 306 Elektrische Installation Belegung der optionalen Steckverbinder Anschlusskabel Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Länge/ Betriebs- tät/Sach- Verlegeart spannung nummer Anschluss an den Schnittstellenumsetzer USM21A: 3.0 m DC 60 V USK15A 28139038 M12-SPEED- RJ10 CON, 5-polig, B‑codiert, male Anschluss an das Bediengerät CBG.. : 3.0 m DC 60 V USK25A...
  • Seite 307: Belegung Der Steckverbinder An Der Anschlusseinheit

    Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder an der Anschlusseinheit 9.13 Belegung der Steckverbinder an der Anschlusseinheit 9.13.1 X42: Anschluss Feldbus Port 1 Die Elektronikdeckel sind in verschiedenen Anschlusskonfigurationen mit M12-Steck- verbindern lieferbar. Wenn die M12-Steckverbinder X4233_1 und X4233_2 für den Feldbusanschluss am Elektronikdeckel nicht ausgeführt sind, erfolgt der Feldbusanschluss über die Mini-I/O- Steckverbinder X42 und X43 an der Anschlusseinheit.
  • Seite 308 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder an der Anschlusseinheit Anschlusskabel Kabelquerschnitt 0.14 mm Die folgende Tabelle zeigt verfügbare Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung H-Flex Multi 1 m 4 x 2 x Purpose 0.14 mm 19212607 CAT 5 Etherline DC 30 V Cable...
  • Seite 309 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder an der Anschlusseinheit Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung H-Flex Multi 1 m 4 x 2 x Purpose 0.14 mm 19178441 CAT 5 Etherline DC 30 V Cable halogenfrei Mini I/O, Verbindungs- RJ45, 8-polig, male kabel 8-polig, male H-Flex Multi 2 m 4 x 2 x...
  • Seite 310 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder an der Anschlusseinheit 9.13.2 X43: Anschluss Feldbus Port 2 Die Elektronikdeckel sind in verschiedenen Anschlusskonfigurationen mit M12-Steck- verbindern lieferbar. Wenn die M12-Steckverbinder X4233_1 und X4233_2 für den Feldbusanschluss am Elektronikdeckel nicht ausgeführt sind, erfolgt der Feldbusanschluss über die Mini-I/O- Steckverbinder X42 und X43 an der Anschlusseinheit.
  • Seite 311 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder an der Anschlusseinheit Anschlusskabel Kabelquerschnitt 0.14 mm Die folgenden Tabellen zeigen die verfügbaren Kabel für diesen Anschluss: Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung H-Flex Multi 1 m 4 x 2 x Purpose 0.14 mm 19212607 CAT 5 Etherline DC 30 V...
  • Seite 312 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder an der Anschlusseinheit Anschlusskabel Konformi- Kabeltyp Länge/ Kabelquer- tät/Sach- Verlegeart schnitt/Be- nummer triebsspan- nung H-Flex Multi 1 m 4 x 2 x Purpose 0.14 mm 19178441 CAT 5 Etherline DC 30 V Cable halogenfrei Mini I/O, Verbindungs- RJ45, 8-polig, male kabel 8-polig, male H-Flex Multi 2 m 4 x 2 x...
  • Seite 313: Belegung Der Steckverbinder Am Elektronikdeckel

    Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14 Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14.1 X5133_1: Digitale Eingänge Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Digitale Eingänge Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert, Farbe: schwarz Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion +24V DC-24-V-Sensorversorgung DI02 Eingang Sensor DI02...
  • Seite 314 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14.2 X5133_2: Digitale Eingänge Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Digitale Eingänge Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert, Farbe: schwarz Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion +24V DC-24-V-Sensorversorgung DI04 Eingang Sensor DI04 0V24 0V24-Bezugspotenzial für Sensoren DI03 Eingang Sensor DI03...
  • Seite 315 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14.3 X5133_3: Digitale Ein-/Ausgänge Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Digitale Ein-/Ausgänge Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert, Farbe: schwarz Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion +24V DC-24-V-Sensor-/Aktorversorgung DIO02 Eingang Sensor DIO02/Ausgang Aktor DIO02 0V24 0V24-Bezugspotenzial für Sensoren/Aktoren DIO01...
  • Seite 316 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14.4 X4233_1: Feldbus-/Ethernet-Schnittstelle, Port 1 Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Feldbus-/Ethernet-Schnittstelle, Port 1 Anschlussart M12, 4-polig, female, D-codiert, Farbe: schwarz Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion Sendeleitung (+) Empfangsleitung (+) Sendeleitung (-) Empfangsleitung (-) HINWEIS SEW‑EURODRIVE bietet keine konfektionierten Kabel für diesen Steckverbinder an.
  • Seite 317 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14.5 X4233_2: Feldbus-/Ethernet-Schnittstelle, Port 2 Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Feldbus-/Ethernet-Schnittstelle, Port 2 Anschlussart M12, 4-polig, female, D-codiert, Farbe: schwarz Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion Sendeleitung (+) Empfangsleitung (+) Sendeleitung (-) Empfangsleitung (-) HINWEIS SEW‑EURODRIVE bietet keine konfektionierten Kabel für diesen Steckverbinder an.
  • Seite 318 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14.6 X5601_1: Sichere Digitaleingänge Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Sichere Digitaleingänge Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert, Farbe: schwarz Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion F-SS00 DC-24-V-Sensorversorgung für sicheren Digitaleingang F-DI00 F-DI01 Sicherer Digitaleingang F-DI01 Bezugspotenzial für sichere Digitaleingänge F-DI00...
  • Seite 319 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14.7 X5601_2: Sichere Digitaleingänge Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Sichere Digitaleingänge Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert, Farbe: schwarz Anschlussbild Belegung Kontakt Funktion F-SS00 DC-24-V-Sensorversorgung für sicheren Digitaleingang F-DI02 F-DI03 Sicherer Digitaleingang F-DI03 Bezugspotenzial für sichere Digitaleingänge F-DI02...
  • Seite 320 Elektrische Installation Belegung der Steckverbinder am Elektronikdeckel 9.14.8 X3301: Sichere Digitaleingänge für Einbaugeber EI7C FS Die folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Sichere Digitaleingänge für Einbaugeber EI7C FS ® ® 1) Diese Funktion ist nur bei MOVIMOT advanced und MOVIMOT flexible verfügbar.
  • Seite 321: Pc-Anschluss

    Elektrische Installation PC-Anschluss 9.15 PC-Anschluss ® Vor dem Starten der Engineering-Software MOVISUITE schließen Sie den PC an die Antriebseinheit an. Zum Anschluss des PCs an die Antriebseinheit stehen mehrere Möglichkeiten zur Verfügung. Beachten Sie die Hinweise im Produkthandbuch > Kapitel "Elektrische Installation" > "PC-Anschluss".
  • Seite 322 Elektrische Installation PC-Anschluss Anschluss an X4142 (M12 am Anschlusskasten) Die Engineering-Schnittstelle X31 an der Anschlusseinheit im Anschlusskasten ist durch die interne Verdrahtung des Steckverbinders X4142 belegt. X4142 32385960459 USB-2.0-Verbindungskabel (handelsüblich, im Lieferumfang des USM21A enthalten) Schnittstellenumsetzer USM21A Verbindungskabel RJ10/M12 (USK15A) (lieferbar von SEW‑EURODRIVE, Sachnummer: 28139038) ®...
  • Seite 323 Elektrische Installation PC-Anschluss Montage des beigelegten Engineering-Steckverbinders X4142 SEW-EURODRIVE liefert den Engineering-Steckverbinder X4142 teilweise in einem Beipackbeutel (Sachnummer: 28273273) mit der Antriebseinheit. Montieren Sie in die- sem Fall den Engineering-Steckverbinder X4142 an den Anschlusskasten der An- triebseinheit wie folgt: 1. Beachten Sie unbedingt die Inbetriebnahmehinweise! 2.
  • Seite 324 Elektrische Installation PC-Anschluss Anschluss an X31 (RJ10 im Anschlusskasten) ACHTUNG Der Anschluss X31 stellt eine 24-V-Versorgungsspannung zum Betrieb der ange- schlossenen Optionen zur Verfügung. Beschädigung von angeschlossenen Optionen mit geringerer Nennspannung. • Schließen Sie am Anschluss X31 nur Optionen mit einer Nennspannung von 24 V an, z. B.: –...
  • Seite 325: Anschluss Über Ethernet

    Elektrische Installation PC-Anschluss 9.15.2 Anschluss über Ethernet Die Verbindung zwischen PC und Gerät können Sie über Ethernet herstellen. Die Ethernet-Verbindung ermöglicht auch den Zugriff auf den implementierten Webserver der Elektronik. Anschluss an X4233_1 oder X4233_2 (M12 am Elektronikdeckel) (Möglich nur bei Ausführungen mit Elektronikdeckel DFC.0..) Ethernet X4233_1 X4233_2 9007224818780939...
  • Seite 326 Elektrische Installation PC-Anschluss 9.15.3 Anschluss über Bediengerät Die Verbindung zwischen dem PC und der Engineering-Schnittstelle des Geräts kön- nen Sie mit den Bediengeräten CBG22A, CBG21A, CBG11A oder CBM22A herstel- len. Die Daten werden gemäß dem USB-2.0-Standard übertragen. Der Betrieb an einer USB-3.0-Schnittstelle ist ebenfalls möglich.
  • Seite 327 Elektrische Installation PC-Anschluss Anschluss an X4142 (M12 am Anschlusskasten) X4142 32386058507 Verbindungskabel USB-A/USB-2.0-Mini-B (lieferbar von SEW‑EURODRIVE, Sachnummer: 25643517) Bediengerät CBG22A, CBG21A oder CBG11A Verbindungskabel D-Sub,/M12 (USK25A) (lieferbar von SEW‑EURODRIVE, Sachnummer: 28139046) ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 328 Elektrische Installation PC-Anschluss Anschluss an X31 (RJ10 im Anschlusskasten) ACHTUNG Der Anschluss X31 stellt eine 24-V-Versorgungsspannung zum Betrieb der ange- schlossenen Optionen zur Verfügung. Beschädigung von angeschlossenen Optionen mit geringerer Nennspannung. • Schließen Sie am Anschluss X31 nur Optionen mit einer Nennspannung von 24 V an, z. B.: –...
  • Seite 329 Elektrische Installation PC-Anschluss Anschluss Montagegehäuse CBM22A mit integriertem Bediengerät an X4142 (M12 am Anschlusskasten) X4142 35684595211 Montagegehäuse CBM22A mit integrierten Bediengerät ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 330: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise Inbetriebnahme 10.1 Inbetriebnahmehinweise Führen Sie vor der Inbetriebnahme folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen". Warten Sie anschließend 5 Minuten.  ...
  • Seite 331: Voraussetzungen Für Die Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme ® ð Sperren Sie die Funktion mit dem Parameter Bremse öffnen/DynaStop deakti- vieren bei FCB01 – Freischalten = "0" (Pfad: Funktionen > Antriebsfunktionen > FCB01 Endstufensperre). ® 3. Stellen Sie in der Engineering-Software MOVISUITE die Parameter gemäß den Anforderungen an die Hubwerksanwendung und deren Sicherheitsbeurteilung ein.
  • Seite 332: Dip-Schalter

    Inbetriebnahme DIP-Schalter 10.3 DIP-Schalter 10.3.1 Übersicht ACHTUNG Beschädigung der DIP-Schalter durch ungeeignetes Werkzeug. Sachschaden. • Schalten Sie die DIP-Schalter nur mit geeignetem Werkzeug um, z.  B. einem Schlitzschraubendreher mit der Klingenbreite ≤ 3 mm. • Die Kraft, mit der Sie den DIP-Schalter umschalten, darf maximal 5 N betragen. Übersicht DIP-Schalter Das folgende Bild zeigt die DIP-Schalter der Antriebseinheit: Baugröße 1...
  • Seite 333 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S1 (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S1: DIP-Schalter Bedeutung Drehrich- Bremse öffnen/ Deaktivierung Reserviert ® tungsumkehr DynaStop Drehzahlüber- aktivieren wachung bei FCB01 - Freischalten Drehzahlüber- wachung Drehzahlüber- wachung 1) Die werkseitigen Einstellungen sind durch Fettschrift gekennzeichnet. Die werkseitige Einstellung des DIP-Schalters S1/4 = OFF dürfen Sie nicht ändern! DIP-Schalter S2 (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S2:...
  • Seite 334 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S1 (POWERLINK) Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S1: DIP-Schalter Binärkodierung POWERLINK-Geräte-Adresse Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 DIP-Schalter S2 (POWERLINK) Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S2: DIP-Schalter Binärkodierung POWERLINK-Geräte-Adresse Bit 2 Bit 2 Bit 2...
  • Seite 335: Beschreibung Der Dip-Schalter

    Inbetriebnahme DIP-Schalter 10.3.2 Beschreibung der DIP-Schalter DIP-Schalter S1/1: Drehrichtungsumkehr (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) HINWEIS Die Drehrichtungsumkehr wird aus der Einstellung dieses DIP-Schalters und der Ein- stellung des Parameters Antriebsstrang 1 > Regler > Drehrichtungsumkehr gebildet. Wenn beide Einstellungen aktiv sind, wird der Drehzahl-Sollwert nicht invertiert (XOR-Verknüpfung).
  • Seite 336 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S1/3: Deaktivierung Drehzahlüberwachung (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) HINWEIS Wenn die Funktion dieses DIP-Schalters über einen Parameterzugriff deaktiviert wird, bleibt die zuletzt aktive Einstellung des entsprechenden Parameters erhalten. An diesem DIP-Schalter können Sie die Drehzahlüberwachung deaktivieren. • Drehzahlüberwachung AUS (S1/3 = ON): Die Drehzahlüberwachung ist nicht aktiv. •...
  • Seite 337: Inbetriebnahmeablauf

    Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf 10.4 Inbetriebnahmeablauf ® Nehmen Sie die Geräte mithilfe der Engineering-Software MOVISUITE SEW‑EURODRIVE in Betrieb. 25882306443 Die Inbetriebnahme ist funktional in Segmente unterteilt. Die folgenden Schritte zeigen beispielhaft die Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme eines Geräts. Segment Antriebs- stränge Antriebsstrang Antriebsstränge konfigurieren.
  • Seite 338 Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf PE-Konfiguration • Erweiterte PE-Konfiguration • FCB05 Drehzahlregelung Antriebsfunktionen • FCB06 Interpolierte Drehzahlregelung • FCB09 Positionieren • FCB10 Interpolierte Lageregelung • FCB12 Referenzfahrt • FCB01 Endstufensperre Erweiterte Antriebsfunktionen • FCB02 Stopp-Standard • FCB20 Tippen • FCB21 Bremsentest • FCB26 Stopp an Benutzergrenze •...
  • Seite 339 Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf 10.4.1 Checkliste für die Inbetriebnahme In der folgenden Checkliste sind die für eine vollständige Inbetriebnahme erforderli- chen Schritte aufgeführt. Schritt Inbetriebnahmeschritt Erledigt Antriebseinheit installieren. ® MOVI-C -Komponente installieren. ® MOVISUITE starten. Antriebsstrang in Betrieb nehmen. Sollwerte parametrieren. Funktionsbausteine (FCBs) parametrieren. Digitale Ein- und Ausgänge konfigurieren.
  • Seite 340: Inbetriebnahme Mit Vorortbediengerät Cbg22A

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A 10.5 Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A Die Inbetriebnahme mit dem Vorortbediengerät CBG22A können Sie mithilfe der Sym- bolik und den Funktionen am Farbdisplay intuitiv durchführen. Weitere Informationen finden Sie im Produkthandbuch > Kapitel "Inbetriebnahme" > "Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A". HINWEIS Mit dem Bediengerät können Sie in Verbindung mit dieser Antriebseinheit keinen An- triebsstrang in Betrieb nehmen.
  • Seite 341 Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A Verwendete Symbole Über dem Display des Vorortbediengeräts sind die auswählbaren Funktionen mithilfe von Piktogrammen dargestellt. Startmenü Monitoring ® MOVISAFE CS.. DIP-Schalter Prozessdaten Digitaleingänge/Digitalausgänge Betriebs- und Energiedaten Geräteinformation Fehlerspeicher Gateway-Betrieb Einstellungen ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 342 Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A Hauptmenü Direkter Steuermodus aktiv Indirekter Steuermodus aktiv Handbetrieb ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 343: Inbetriebnahme Mit Bediengerät Cbg21A

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Bediengerät CBG21A 10.6 Inbetriebnahme mit Bediengerät CBG21A Die Inbetriebnahme mit dem Bediengerät CBG21A können Sie mithilfe der Symbolik und den Funktionen am Farbdisplay intuitiv durchführen. HINWEIS Mit dem Bediengerät können Sie in Verbindung mit dieser Antriebseinheit keinen An- triebsstrang in Betrieb nehmen.
  • Seite 344 Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Bediengerät CBG21A Verwendete Symbole Über dem Display des Bediengeräts sind die auswählbaren Funktionen mithilfe von Piktogrammen dargestellt. Handbetrieb Optimierung Regelungsverfahren Applikation Diagnose Parameter Datenhaltung Einstellungen Zurück Weiter ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 345: Inbetriebnahme Mit Bediengerät Cbg11A

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Bediengerät CBG11A 10.7 Inbetriebnahme mit Bediengerät CBG11A Die Inbetriebnahme mit dem Bediengerät CBG11A können Sie mithilfe der Symbolik und den Funktionen am Farbdisplay intuitiv durchführen. Siehe Produkthandbuch HINWEIS Mit dem Bediengerät können Sie keinen Motor mit Geber in Betrieb nehmen. ®...
  • Seite 346 Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Bediengerät CBG11A Verwendete Symbole Über dem Display des Bediengeräts sind die auswählbaren Funktionen mithilfe von Piktogrammen dargestellt. Diagnose Datenhaltung Inbetriebnahme Handbetrieb Parameterbaum Bediengerät Einstellungen Mit dem Bediengerät CBG11A ist ein Firmware-Update der Antriebseinheit nicht mög- lich. ® Produkthandbuch –...
  • Seite 347: Prozessdatenbelegung -> Movikit Funktionsmodul "5Pd Velocity Drive

    Inbetriebnahme Prozessdatenbelegung -> MOVIKIT® Funktionsmodul "5PD Velocity Drive" Prozessdat enbelegung -> MOVIKIT® Funktionsm odul "5PD Velocity Drive" ® 10.8 Prozessdatenbelegung -> MOVIKIT Funktionsmodul "5PD Velocity Drive" ® Das Gerät wird in der Standardausführung mit dem MOVIKIT -Funktionsmodul "5PD Velocity Drive" ausgeliefert. Die Ansteuerung des Geräts im Automatikbetrieb erfolgt dabei mit folgender Prozess- datenkonfiguration: Funktion...
  • Seite 348: Betrieb

    Betrieb Lasttrennschalter Betrieb 11.1 Lasttrennschalter ACHTUNG Erhöhter Verschleiß der Schaltkontakte. Zerstörung der Schaltkontakte. • Vermeiden Sie das Schalten des Lasttrennschalters unter Last. Der Lasttrennschalter des Geräts dient dazu, die Spannungsversorgung zum Elektro- nikdeckel zu unterbrechen. Die Klemmen des Geräts stehen weiterhin unter Span- nung.
  • Seite 349: Handbetrieb Mit Movisuite

    Betrieb Handbetrieb mit MOVISUITE® Handbetrie b mit MOVISUITE ® ® 11.2 Handbetrieb mit MOVISUITE Zur manuellen Bedienung des Geräts können Sie den Handbetrieb der Engineering- ® Software MOVISUITE verwenden. 1. Schließen Sie zunächst den PC an das Gerät an, siehe Kapitel "PC-Anschluss". ®...
  • Seite 350: Steuerung Im Handbetrieb

    Betrieb Handbetrieb mit MOVISUITE® Deaktivieren WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Geräts. Tod oder schwere Verletzungen. • Verhindern Sie vor der Deaktivierung des Handbetriebs ein unbeabsichtigtes An- laufen des Geräts. • Treffen Sie in Abhängigkeit von der Anwendung zusätzliche Sicherheitsvorkeh- rungen zur Vermeidung der Gefährdung von Mensch und Maschine.
  • Seite 351: Verhalten Der Antriebseinheit Bei Spannungsausfall

    Betrieb Verhalten der Antriebseinheit bei Spannungsausfall Erweiterte Funktionen und Anzeigen des Handbetriebs ® Im Handbetrieb mit MOVISUITE stehen folgende Funktionen zur Verfügung: Bremse öffnen Istwerte Digitale Eingänge Beschleunigung Endstufen sperren Digitale Ausgänge Referenzfahrt Timeout Taste [1] Taste [2] Taste [3] Taste [4] 11.3 Verhalten der Antriebseinheit bei Spannungsausfall...
  • Seite 352: Funktion "Bremse Öffnen/Dynastop Deaktivieren Bei Fcb01

    Betrieb Funktion "Bremse öffnen/DynaStop® deaktivieren bei FCB01" Funktion "Bremse öffnen/ DynaStop® deaktiviere n bei FCB01" ® 11.4 Funktion "Bremse öffnen/DynaStop deaktivieren bei FCB01" 11.4.1 Aktivieren der Funktion WARNUNG Gefahr durch abstürzende Lasten. Tod oder schwere Verletzungen. ® • Verwenden Sie die Funktion "Bremse öffnen/DynaStop deaktivieren bei FCB01"...
  • Seite 353 Betrieb Funktion "Bremse öffnen/DynaStop® deaktivieren bei FCB01" 18014420484359179 2. Konfiguration des Ansteuersignals: ð Ansteuerung über Digitaleingang ® Belegen Sie einen Digitaleingang mit der Funktion "Bremse öffnen/DynaStop deaktivieren bei FCB01" [2]. 18014420484362123 ð Ansteuerung über Prozessdatenbit (nicht verfügbar bei DBC-Ausführungen) Belegen Sie ein Prozessausgangsbit mit der Funktion "Bremse öffnen/ ®...
  • Seite 354: Mechanische Bremse In Verbindung Mit Sto

    Betrieb Mechanische Bremse in Verbindung mit STO 11.5 Mechanische Bremse in Verbindung mit STO 11.5.1 Verwendung einer mechanischen Bremse in Verbindung mit der STO-Funktion Die folgende Tabelle zeigt das Verhalten des Antriebs in Abhängigkeit der Parameter- einstellungen: Index Parameter Einstellung Bedeutung 8563.1 Verhalten bei Still-...
  • Seite 355: It-Sicherheit

    Betrieb IT-Sicherheit 11.6 IT-Sicherheit 11.6.1 Härtungsmaßnahmen Führen Sie die folgenden Härtungsmaßnahmen durch: • Prüfen Sie regelmäßig, ob für Ihre Produkte Updates verfügbar sind. • Melden Zwischenfälle IT-Sicherheit betreffend Mail cert@sew‑eurodrive.com. • Prüfen Sie regelmäßig, welche Security Advisories im Online Support von SEW‑EURODRIVE verfügbar sind.
  • Seite 356: Service

    Öl tritt im Anschluss- interne Dichtung defekt • Rücksprache mit SEW- EURODRIVE kasten oder an der Verbindung Motor/ • Interne Dichtung durch SEW- Getriebe aus (nur bei EURODRIVE-Service oder Getriebemotoren) von SEW-EURODRIVE ge- schultem Fachpersonal tau- schen lassen ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 357: Störungen An Der Bremse

    EURODRIVE geschultem Fachpersonal Bremse defekt • Rücksprache mit SEW- EURODRIVE • Wechsel der Bremse durch SEW-EURODRIVE-Service oder von SEW-EURODRIVE geschultem Fachpersonal Bremsbelag verschlissen • Rücksprache mit SEW- Motor bremst nicht EURODRIVE • Wechsel des Belagträgers durch SEW-EURODRIVE- Service oder von SEW-...
  • Seite 358: Fehlermeldungen Auswerten

    Service Fehlermeldungen auswerten 12.2 Fehlermeldungen auswerten ® 12.2.1 MOVISUITE Der folgende Abschnitt zeigt beispielhaft die Auswertung einer Fehlermeldung in ® MOVISUITE ® 1. Öffnen Sie in MOVISUITE den Parameterbaum. 2. Wählen Sie im Parameterbaum den Knoten "Status" [6]. ð Die aktuellen Fehlermeldungen finden Sie in der Gruppe "Fehlerstatus" [5]. ð...
  • Seite 359: Abschaltreaktionen

    Service Abschaltreaktionen 12.3 Abschaltreaktionen Die folgende Tabelle beschreibt die Abschaltreaktionen von Fehlern: Fehlerreaktion Beschreibung Keine Reaktion Der Umrichter ignoriert das Ereignis. Warnung mit Self-Reset Der Umrichter setzt eine Warnmeldung mit Self-Reset ab. Warnung Der Umrichter setzt eine Warnmeldung ab. Applikationsstopp (+ES) Der Umrichter stoppt mit der für die Applikationsgrenze eingestellten Ver- zögerung.
  • Seite 360: Fehlermeldungen Mit Parametrierbarer Reaktion

    Service Fehlermeldungen mit parametrierbarer Reaktion 12.4 Fehlermeldungen mit parametrierbarer Reaktion Die folgende Tabelle zeigt die Fehlermeldungen mit parametrierbarer Reaktion: Fehler Beschreibung Index- Mögliche Fehlerreaktion Übertemperatur Kühlkör- Hier kann eingestellt werden, wie 8622.2 • Keine Reaktion per - Vorwarnung das Gerät auf das Überschreiten •...
  • Seite 361 Service Fehlermeldungen mit parametrierbarer Reaktion Fehler Beschreibung Index- Mögliche Fehlerreaktion • Keine Reaktion Externe Synchronisation Hier kann eingestellt werden, wie 8622.7 das Gerät auf einen Verlust der ex- • Warnung ternen Synchronisation reagieren • Applikationsstopp (ES) soll. • Notstopp (+ES) •...
  • Seite 362: Reset Von Fehlermeldungen

    Service Reset von Fehlermeldungen 12.5 Reset von Fehlermeldungen WARNUNG Die Behebung der Störungsursache oder ein Reset können dazu führen, dass der Antrieb selbständig wieder anläuft. Tod oder schwere Verletzungen. • Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Anlaufen. Fehlermeldung quittieren Sie durch: • Netz ausschalten und wieder einschalten.
  • Seite 363 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen 12.6.2 LED-Anzeigen EtherNet/IP™, Modbus  TCP Das folgende Bild zeigt beispielhaft die LEDs der EtherNet/IP™-, Modbus-TCP-Aus- führung: DFC30A-0020-503-A-T00-001 EtherNet/IP / Modbus TCP 27021623610793611 [1] LED "F-ERR" [4] LED "NS" [6] LED "L/A" Port 1 [2] LED "F-RUN" [5] LED "MS"...
  • Seite 364 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen 12.6.4 Allgemeine LEDs LED "F-ERR" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "F-ERR": Bedeutung • Gerät aus. ® • Keine Sicherheitsoption MOVISAFE CSB51A vorhanden. Blinksequenz Geräteidentifikation zur Abfrage der Schlüsselspeicher-ID. Grün Fehlerfreier Betrieb Leuchtet dauernd Grün Fehler im Betriebszustand "Parametrierung"...
  • Seite 365 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen LED "F-RUN" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "F-RUN": Bedeutung • Gerät aus. ® • Keine Sicherheitsoption MOVISAFE CSB51A vorhanden. Blinksequenz Geräteidentifikation zur Abfrage der Schlüsselspeicher-ID. Grün Gerät im Betriebszustand und Parametersatz abgenommen. Leuchtet dauernd Grün Abnahme der Baugruppe ist noch nicht erfolgt.
  • Seite 366 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Status-LED "DRIVE" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "DRIVE": Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code – Nicht betriebsbereit Die Netzspannung fehlt. Schalten Sie die Netzspannung ein. Gelb Nicht betriebsbereit Initialisierungsphase Warten Sie, bis die Initialisierung been- Blinkt sehr schnell, det ist.
  • Seite 367 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code Fehler Erdschluss Entnehmen Sie mögliche Maßnah- Blinkt, 1 Hz Fehler Brems-Chopper men dem Produkt- Fehler Netzfehler handbuch > Kapitel "Fehlertabelle". Fehler Zwischenkreis 1, 2, 3 Fehler Drehzahlüberwachung 1, 2, 5, 6, 9, 10 Fehler Regelverfahren 1, 3 – 11 Fehler Data-Flexibility...
  • Seite 368 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code 1, 2 Fehler Endstufenüberwachung Wenden Sie sich an den Service von Leuchtet dauernd Fehler Brems-Chopper SEW‑EURODRIVE. Fehler Zwischenkreis 3, 4, 8 Fehler Regelverfahren 2, 99 Fehler Data-Flexibility 7, 8 Fehler Temperaturüberwachung 1, 3, 6, 7, 8, 9, 11, Fehler Geber 1...
  • Seite 369 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen 12.6.5 Busspezifische LEDs für PROFINET IO LED "BF" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "BF": Bedeutung Maßnahme – Das Gerät hat eine Verbindung zum – PROFINET-Master erkannt. Die Verbindung zum PROFINET-Master ist •...
  • Seite 370: Busspezifische Leds Für Ethernet/Ip™ Und Modbus Tcp

    Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen 12.6.6 Busspezifische LEDs für EtherNet/IP™ und Modbus TCP LED "NS" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "NS": Bedeutung Maßnahme – Das Gerät ist ausgeschaltet. • Prüfen Sie die DC-24-V-Versorgung. • Schalten Sie das Gerät erneut ein. Die DC-24-V-Versorgung fehlt.
  • Seite 371 Leuchtet einstellungen zurück. • Bei wiederholtem Auftreten des Feh- lers tauschen Sie das Gerät oder kontaktieren Sie den Service von SEW-EURODRIVE. Rot/Grün Das Gerät führt einen LED-Test durch. – Blinkt Dieser Zustand darf nur während des Hochlaufs kurzzeitig aktiv sein.
  • Seite 372: Busspezifische Leds Für Powerlink

    Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen 12.6.7 Busspezifische LEDs für POWERLINK LED "BS" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "BS": Bedeutung Zustand "INIT" Die Schnittstelle befindet im Zustand "INIT". Grün Zustand "BASIC ETHERNET Mode" Flimmert Keiner der Nachrichtentypen SoA, SoC, PReq, oder PRes wurde erkannt. Grün Zustand "PRE_OPERATIONAL_1Mode"...
  • Seite 373: Fehlertabelle Standard

    Service Fehlertabelle Standard 12.7 Fehlertabelle Standard 12.7.1 Fehler 1 Endstufenüberwachung Subfehler: 1.1 Beschreibung: Überstrom an Motorausgangsklemmen Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Leistungsendstufe ist defekt. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Der Motorstrom ist zu groß. Kleineren Motor anschließen. Am Motorausgang liegt ein Kurzschluss vor.
  • Seite 374: Fehler 3 Erdschluss

    Service Fehlertabelle Standard 12.7.2 Fehler 3 Erdschluss Subfehler: 3.1 Beschreibung: Erdschluss Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme In der Speicherleitung wurde ein Erdschluss fest- Erdschluss entfernen. gestellt. Im Speicher wurde ein Erdschluss festgestellt. Wenden Sie sich an den Service des jeweiligen Speicherherstellers. In der Motorzuleitung wurde ein Erdschluss fest- Erdschluss entfernen.
  • Seite 375: Fehler 6 Netzfehler

    Service Fehlertabelle Standard 12.7.4 Fehler 6 Netzfehler Subfehler: 6.1 Beschreibung: Netzphasenausfall Reaktion: Netzphasenausfall Ursache Maßnahme Die Zwischenkreisspannung ist periodisch zu Netzspannung prüfen. klein. Eine Netzphase fehlt. Netzzuleitung prüfen. Die Netzspannungsqualität ist mangelhaft. Einspeisung (Sicherungen, Schütz, Netzkompo- nenten) prüfen. 12.7.5 Fehler 7 Zwischenkreis Subfehler: 7.1 Beschreibung: Überspannung im Zwischenkreis Reaktion: Endstufensperre...
  • Seite 376: Fehler 9 Regelverfahren

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 8.2 Beschreibung: Drehzahlüberwachung – Generatorisch Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Drehzahlregler arbeitet an der Stellgrenze – Verzögerungszeit der Drehzahlüberwachung (mechanische Überlastung oder Phasenausfall erhöhen. am Netz oder am Motor). – Last verringern. – Strombegrenzung/Drehmomentbegrenzung er- höhen. –...
  • Seite 377 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 9.2 Beschreibung: Betriebsart mit aktivem Regelverfahren nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das aktive Regelverfahren unterstützt die Be- – Regelverfahren in Betrieb nehmen, das die er- triebsart nicht, die im aktuellen FCB gewählt wur- forderliche Betriebsart ermöglicht. Falls erforder- lich, Geber anschließen.
  • Seite 378 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 9.6 Beschreibung: Maximale Modelldrehzahl überschritten Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Drehzahl, die im Regelverfahren ELSM® be- – Abtastzyklus (Parameter "Abtastzyklus n-/x-Re- rechnet wurde, ist für die Motorregelung zu hoch. gelung") verkleinern. – Drehzahl reduzieren. Subfehler: 9.8 Beschreibung: Motorschutzfunktion –...
  • Seite 379 Fehler 10 Data-Flexibility Subfehler: 10.1 Beschreibung: Initialisierungsfehler Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Im Init-Task wurde ein Fehler festgestellt. Der Re- Programm prüfen. Wenden Sie sich an den turn-Code ist ungleich 0. Service von SEW-EURODRIVE. ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 380 Im Kontextmenü des Geräts Menübefehl [Version und Gerät anpassen] aus- führen. Im Data-Flexibility-Programm wurde ein unbe- Programm prüfen. Wenden Sie sich an den kannter Programmbefehl (Illegal Opcode) festge- Service von SEW-EURODRIVE. stellt. Subfehler: 10.3 Beschreibung: Speicherzugriff fehlerhaft Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 381 Ursache Maßnahme Der Watchdog hat einen Fehler festgestellt. Die Programm prüfen. Wenden Sie sich an den Ausführungszeit des Programms überschreitet Service von SEW-EURODRIVE. die zugelassene Zeit. Die Ausführungszeit des PDI-Tasks oder PDO- – Slicing-Mode verwenden. Tasks überschreitet die zugelassene Zeit.
  • Seite 382 Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Das Programm benötigt mehr Laufzeit als es kon- Programm prüfen. Wenden Sie sich an den figuriert wurde. Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 10.20 Beschreibung: Applikationsfehler – Warnung Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Im Applikationsprogramm wurde ein Fehler fest- Programm prüfen.
  • Seite 383 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Im Applikationsprogramm wurde ein Fehler fest- Programm prüfen. Wenden Sie sich an den gestellt. Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 10.24 Beschreibung: Applikationsfehler – Warnung mit Self-Reset Reaktion: Warnung mit Self-Reset Ursache Maßnahme Im Applikationsprogramm wurde ein Fehler fest- Programm prüfen.
  • Seite 384: Fehler 11 Temperaturüberwachung

    Service Fehlertabelle Standard 12.7.9 Fehler 11 Temperaturüberwachung Subfehler: 11.1 Beschreibung: Übertemperatur des Kühlkörpers Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Luftzirkulation ist gestört. Die maximal zuläs- – Luftzirkulation prüfen. sige Kühlkörpertemperatur wurde überschritten. – Ausreichend Kühlung sicherstellen. Der Lüfter ist defekt. Die maximal zulässige Kühl- Wenden Sie sich an den Service von SEW- körpertemperatur wurde überschritten.
  • Seite 385 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 11.3 Beschreibung: Geräteauslastung Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der mittlere Ausgangsstrom ist zu hoch. Die Ge- – Last verringern. räteauslastung hat die Abschaltschwelle erreicht – Motor-Umrichter-Kombination prüfen. oder überschritten. Die PWM-Frequenz ist zu hoch. Die Geräteaus- PWM-Frequenz verringern. lastung hat die Abschaltschwelle erreicht oder überschritten.
  • Seite 386: Fehler 12 Bremse

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 11.8 Beschreibung: Kurzschluss am Temperatursensor des Kühlkörpers Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Am Temperatursensor des Kühlkörpers liegt ein Wenden Sie sich an den Service von SEW- Kurzschluss vor. EURODRIVE. Subfehler: 11.9 Beschreibung: Übertemperatur der Signalelektronik Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die maximal zulässige Signalelektroniktempera-...
  • Seite 387 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 12.2 Beschreibung: DC-24-V-Bremsenspannung außerhalb des Toleranzbereichs Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die DC-24-V-Versorgungsspannung liegt außer- DC-24-V-Versorgungsspannung prüfen. halb des Toleranzbereichs 24 – 26.4 V. Subfehler: 12.3 Beschreibung: Bremsentemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Temperatur der Bremse ist außerhalb des zu- Umgebungsbedingungen und Applikation prüfen.
  • Seite 388 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 12.8 Beschreibung: Fehler in der Versorgungsspannung Reaktion: Fehler Bremsenversorgungsspannung Ursache Maßnahme Der Fehler kann folgende Ursachen haben: – Versorgungsspannung prüfen. – Die Versorgungsspannung des Bremsgleich- – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- richters liegt außerhalb des gültigen Bereichs. den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 389 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 12.23 Beschreibung: Digitale Motorintegration – Timeout Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Kommunikation zum intelligenten Brems- Verbindung prüfen. gleichrichter ist gestört. Subfehler: 12.24 Beschreibung: Digitale Motorintegration – Initialisierungsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Initialisierung des intelligenten Bremsgleich- –...
  • Seite 390 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 13.3 Beschreibung: Ungültige Daten Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Das Verhältnis der Motorgeberausflösung zur – Inbetriebnahme prüfen. Streckengeberauflösung ist zu groß. – Projektierung prüfen. – Prüfen, ob ein geeigneter Geber verwendet wird. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb"...
  • Seite 391 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 13.6 Beschreibung: Signalpegel zu niedrig Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Betrag, der aus dem Pegel der beiden Spur- – Verdrahtung prüfen. signale A und B gebildet wird, unterschreitet die – Auf EMV-gerechte Installation prüfen. zulässige Grenze.
  • Seite 392 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 13.10 Beschreibung: Positionstoleranzbereich überschritten Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Positionssprung ist unzulässig groß. – Inbetriebnahmeparameter prüfen. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflek- tor, Datenleitungen usw.) prüfen. – Geber tauschen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb"...
  • Seite 393 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 13.13 Beschreibung: Initialisierungsfehler Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Bei der Initialisierung wurde ein Kommunikations- – Verdrahtung prüfen. fehler festgestellt. – Inbetriebnahmeparameter prüfen. – Gebereinstellungen prüfen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden.
  • Seite 394 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 13.16 Beschreibung: High-Pegel in Datenleitung – Kritischer Fehler Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Ein dauerhafter High-Pegel des Datensignals – Verdrahtung prüfen. wurde festgestellt. – Geber prüfen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden.
  • Seite 395 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 13.20 Beschreibung: SSI-Geber – Kritischer Fehler Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der SSI-Geber hat einen kritischen Fehler festge- – Inbetriebnahmeparameter prüfen. stellt. – Einstellungen am SSI-Geber prüfen. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflek- tor, Datenleitungen usw.) prüfen.
  • Seite 396 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 13.23 Beschreibung: Interner Fehler Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Geber hat einen internen Fehler festgestellt. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflek- HINWEIS tor, Datenleitungen usw.) prüfen. Der Geberfehlercode wird in MOVISUITE® in der –...
  • Seite 397 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 13.27 Beschreibung: Digitale Motorintegration – Fehler Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Geber der digitalen Motorintegration hat – Auf EMV-gerechte Installation prüfen. einen Fehler festgestellt. Die genaue Fehlerursa- – Geber tauschen. che wird im Fehlerstatus des Subslaves ange- zeigt.
  • Seite 398 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 16.2 Beschreibung: Berechnung der Reglerparameter nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die lange Totzeit des verwendeten Gebers ver- Geber mit kürzerer Totzeit verwenden. hindert die Berechnung der erforderlichen Filter- koeffizienten. Subfehler: 16.3 Beschreibung: Thermisches Motormodell nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 399 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 16.7 Beschreibung: PWM-Frequenz nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Motor benötigt eine größere PWM-Frequenz Umrichter mit geeigneter PWM-Frequenz verwen- als der Umrichter bereitstellen kann. den. Das Regelverfahren ELSM® kann nur mit einem Umrichter mit geeigneter PWM-Frequenz verwen- Umrichter verwendet werden, der die PWM-Fre- den.
  • Seite 400 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 16.11 Beschreibung: Fehler bei der Berechnung der Motordaten Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Motorinbetriebnahme kann wegen nicht kon- – Inbetriebnahme prüfen. sistenter Motordaten oder falscher Gerätekonfigu- – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- rationsdaten nicht durchgeführt werden. den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 401 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 16.22 Beschreibung: Polpaarzahl nicht ermittelbar Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Berechnung der Polpaarzahl aus der Nenn- Polpaarzahl angeben. frequenz und Nenndrehzahl ist nicht eindeutig möglich. Subfehler: 16.23 Beschreibung: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die geschätzte Nennleistung passt nicht zur –...
  • Seite 402 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 16.26 Beschreibung: Nennwerte unvollständig oder nicht plausibel Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Einer der oder sämtliche folgenden Parameter – Eingegebene Daten prüfen. sind nicht eingestellt oder sind nicht plausibel: – Inbetriebnahme erneut durchführen. – Nennspannung – Nennstrom –...
  • Seite 403: Fehler 17 Interner Rechnerfehler

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 16.50 Beschreibung: Bremsenparameter nicht initialisiert Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Es sind keine Bremsendaten vorhanden. Inbetriebnahme prüfen. Subfehler: 16.60 Beschreibung: 3-Wire-Control-Parametrierung ungültig Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Es ist keine 3-Wire-Control-Stoppklemme para- Stoppklemme parametrieren. metriert. 12.7.13 Fehler 17 Interner Rechnerfehler Subfehler: 17.7 Beschreibung: Ausnahmefehler Reaktion: Endstufensperre...
  • Seite 404: Fehler 18 Softwarefehler

    Service Fehlertabelle Standard 12.7.14 Fehler 18 Softwarefehler Subfehler: 18.1 Beschreibung: Fehler in der Motormanagement-Schnittstelle Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Auf der Motormanagement-Schnittstelle wurde – Gerät ausschalten und wieder einschalten. ein Fehler festgestellt. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 405 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 18.8 Beschreibung: Ungültiger Fehlercode Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein ungültiger Fehlercode wurde angefordert. – Gerät ausschalten und wieder einschalten. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Subfehler: 18.9 Beschreibung: Interner Softwarefehler Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset...
  • Seite 406: Fehler 19 Prozessdaten

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 18.14 Beschreibung: Fehler im Energiemanagement Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Eine Applikation, mit der Versorgungsspannun- – Gerät ausschalten und wieder einschalten. gen abgeschaltet oder zugeschaltet werden (z. B. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- Standby-Betrieb), konnte nicht gestoppt oder ge- den Sie sich an den Service von SEW- startet werden.
  • Seite 407 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 19.4 Beschreibung: Beschleunigungs-Sollwertverletzung Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Beschleunigungssollwert in der Profilwertver- Sollwert korrigieren. schaltung ist nicht plausibel. Die Beschleuni- gungsgrenze darf nur als Betrag vorgegeben wer- den. Subfehler: 19.5 Beschreibung: Antriebsfunktion nicht vorhanden Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 408: Fehler 20 Geräteüberwachung

    Service Fehlertabelle Standard 12.7.16 Fehler 20 Geräteüberwachung Subfehler: 20.1 Beschreibung: Fehler in der Versorgungsspannung Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Das 24-V-Netzteil wurde überlastet. Projektierung des Leistungsbedarfs prüfen. Die interne Elektronikversorgungsspannung oder – Externe DC-24-V-Versorgungsspannung auf die extern angeschlossene DC-24-V-Versor- Spannungspegel und Anschluss auf Korrektheit gungsspannung ist nicht im zulässigen Span- prüfen.
  • Seite 409 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 20.8 Beschreibung: Lüfter – Warnung Reaktion: Warnung mit Self-Reset Ursache Maßnahme Die Funktion des Lüfters ist beeinträchtigt. – Lüfter auf Verschmutzung prüfen. – Bei wiederholtem Auftreten der Warnung wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 410 Service Fehlertabelle Standard 12.7.17 Fehler 21 Digitale Motorintegration 1 Subfehler: 21.1 Beschreibung: Kommunikationsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Auf der Schnittstelle der digitalen Motorintegrati- Verkabelung prüfen. on wurde ein Kommunikationsfehler festgestellt. Subfehler: 21.2 Beschreibung: Slave erforderlich Reaktion: Digitale Motorintegration Ursache Maßnahme Das Gerät wurde mit einem Antrieb mit digitaler –...
  • Seite 411 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 21.6 Beschreibung: Überlast/Kurzschluss an der Schnittstelle Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme In der Verkabelung des Slaves der digitalen Mo- Verkabelung des Slaves prüfen. torintegration liegt ein Kurzschluss vor. Die Spannung des Slaves der digitalen Motorinte- Zulässige Leitungslänge prüfen. gration ist zu niedrig.
  • Seite 412 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 21.11 Beschreibung: Unzulässiger Subslave Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das Gerät kann mit einem Subslave, der über die Anderen Subslave anschließen. digitale Motorintegration angeschlossen ist, nicht betrieben werden. Subfehler: 21.12 Beschreibung: Slave/Subslave nicht ansprechbar – Fehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein Slave/Subslave der digitalen Motorintegration...
  • Seite 413: Fehler 23 Leistungsteil

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 21.21 Beschreibung: Slave – Fehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein Slave der digitalen Motorintegration hat einen Fehlermeldung der Subslave beachten. Von die- Fehler festgestellt. ser Fehlermeldung die genaue Ursache entneh- men und die entsprechenden Maßnahmen zur Fehlerbehebung ausführen.
  • Seite 414 Wert bei der Auslieferung zurückge- setzt werden. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät/ Speichermodul tauschen. Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. – Grundinitialisierung duchführen. Wenden Sie sich dazu an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 415 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 25.6 Beschreibung: Inkompatible Gerätekonfiguration Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Subkomponente ist defekt. Wenden Sie sich an den Service von SEW EURODRIVE. Im Gerät wurde der Datensatz eines anderen Ge- – Fehler durch einen manuellen Fehler-Reset räts kopiert, das sich in Gerätefamilie, Leistung quittieren.
  • Seite 416 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 25.7 Beschreibung: Nichtflüchtiges Speichersystem – Initialisierungsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Initialisierung des nichtflüchtigen Speicher- – Gerät ausschalten und wieder einschalten. systems ist fehlgeschlagen. – Auslieferungszustand herstellen. Beachten Sie, dass dadurch alle Daten im nichtflüchtigen Spei- cher auf den Wert bei der Auslieferung zurückge- setzt werden.
  • Seite 417 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 25.15 Beschreibung: Abgleichdaten Steuerelektronik – Versionskonflikt Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Abgleichdaten der Steuerelektronik haben Wenden Sie sich an den Service von SEW- eine falsche Version. EURODRIVE. Subfehler: 25.16 Beschreibung: Abgleichdaten Leistungsteil – CRC-Fehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Abgleichdaten des Leistungsteils sind fehler-...
  • Seite 418 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 25.21 Beschreibung: Grundgerätespeicher – Laufzeitfehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Im Grundgerätespeicher wurde ein Laufzeitfehler Wenden Sie sich an den Service von SEW- festgestellt. EURODRIVE. Subfehler: 25.30 Beschreibung: Tauschbares Speichermodul – Initialisierungsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das tauschbare Speichermodul ist nicht passend –...
  • Seite 419 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 25.33 Beschreibung: Tauschbares Speichermodul – Inkompatible Gerätekategorie Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das tauschbare Speichermodul ist formatiert, ent- – Speichermodul tauschen. hält jedoch Daten eines Geräts anderer Geräte- – Auslieferungszustand herstellen. Beachten Sie, kategorie. Die Daten sind nicht kompatibel und dass dadurch alle Daten auf dem tauschbaren können nicht verwendet werden.
  • Seite 420: Fehler 26 Externer Fehler

    Service Fehlertabelle Standard 12.7.20 Fehler 26 Externer Fehler Subfehler: 26.1 Beschreibung: Externe Fehler über Digitaleingang/Steuerbit Reaktion: Externer Fehler Ursache Maßnahme Über ein Digitaleingang oder ein Bit eines Steuer- – Externen Fehler beseitigen. worts wurde ein Fehler ausgelöst. oder – Reaktion auf den externen Fehler unter [Funk- tionen] >...
  • Seite 421 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 28.2 Beschreibung: FCB 11/12 – Hardware-Endschalter vor Referenznocken Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Bei der Referenzfahrt wurde der Hardware-End- Sicherstellen, dass der Referenznocken nicht hin- schalter angefahren. Der Referenznocken wurde ter dem Hardware-Endschalter montiert ist. nicht erkannt.
  • Seite 422 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 28.6 Beschreibung: FCB 11/12 – Endschalter/Referenznocken nicht bündig/überlappend mit Festan- schlag Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Während der Referenzfahrt auf Festanschlag Prüfen, ob die Position der Hardware-Endschalter wurden ein Hardware-Endschalter und ein Refe- und Referenznocken für die Referenzfahrt korrekt renznocken gleichzeitig angefahren.
  • Seite 423 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 28.9 Beschreibung: FCB 18 – Rotorlage-Identifikation nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Rotorlage-Identifikation mit einem Inkremen- – Rotorlage-Identifikation erneut starten. talgeber wurde abgebrochen. – Prüfen, ob der Geber korrekt angeschlossen ist. – Prüfen, ob der Geber defekt ist. Das Ergebnis der Rotorlage-Identifikation (der ge- Gemessenen Geber-Offset in den Umrichter spei- messene Geber-Offset) kann nicht im Geber ge-...
  • Seite 424 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 28.13 Beschreibung: FCB 25 – Kennlinienidentifizierung nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Kennlinie kann durch die Motorparameter- Wenden Sie sich an den Service von SEW- messung nicht eindeutigt identifiziert werden. EURODRIVE. Subfehler: 28.14 Beschreibung: Modulo-Minimum und Modulo-Maximum nicht plausibel Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 425 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 28.20 Beschreibung: FCB 21 – Lastmoment außerhalb des Toleranzbereichs Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Das gemessene Lastmoment ist außerhalb des – Lastmoment der Anlage prüfen. zulässigen Bereichs. Der zulässige Bereich wird – Wert des Parameters "Lastmoment" prüfen. von den Parametern "Lastmoment"...
  • Seite 426 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 28.24 Beschreibung: FCB 05 – Grenzen des Ausblendbereichs außerhalb der Sollwertgrenzen Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Geschwindigkeitsbereich der aktiven Ge- – Bereich der Geschwindigkeitsresonanz -Aus- schwindigkeitsresonanz-Ausblendfunktion ist grö- blendfunktion anpassen. ßer als der erlaubte Sollwertbereich. Sowohl die –...
  • Seite 427 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 29.2 Beschreibung: Endschalter negativ angefahren Reaktion: HW-Endschalter – Aktueller Antriebsstrang Ursache Maßnahme Der negative Hardware-Endschalter wurde ange- – Verdrahtung des Hardware-Endschalters prü- fahren. fen. – Zielposition prüfen. – Hardware-Endschalter in entgegengesetzter Richtung verlassen. Subfehler: 29.3 Beschreibung: Endschalter fehlt Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 428: Fehler 31 Thermischer Motorschutz

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 30.2 Beschreibung: Endschalter negativ angefahren Reaktion: SW-Endschalter – Aktueller Antriebsstrang Ursache Maßnahme Der negative Software-Endschalter wurde ange- – Position des Software-Endschalters prüfen. fahren. – Zielposition prüfen. – Software-Endschalter in entgegengesetzte Richtung verlassen. Subfehler: 30.3 Beschreibung: Endschalter vertauscht Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 429 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 31.3 Beschreibung: Temperatursensor Motor 1 – Übertemperatur Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Motortemperatur, die über den Temperatur- – Motor abkühlen lassen. sensor ermittelt wurde, überschreitet die maximal – Prüfen, ob der Motor überlastet ist. zulässige Motortemperatur. –...
  • Seite 430 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 31.8 Beschreibung: Temperatursensor Motor 1 – Timeout Kommunikation Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Kommunikation zum Temperatursensor (z. B. Verdrahtung des Temperatursensors prüfen. über MOVILINK® DDI) ist gestört. Subfehler: 31.9 Beschreibung: Temperatursensor Motor 1 – Zu tiefe Temperatur Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 431 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 31.14 Beschreibung: Temperaturmodell Motor 2 – Übertemperatur Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Motortemperatur, die über das Temperatur- – Motor abkühlen lassen. modell ermittelt wurde, überschreitet die maximal – Prüfen, ob der Motor überlastet ist. zulässige Motortemperatur. –...
  • Seite 432: Fehler 32 Kommunikation

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 31.51 Beschreibung: Fehler am Temperatursensor 2 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Am Temperatursensor 2 des Motors wurde ein Fehlercode der Hauptkomponente beachten. Von Fehler festgestellt. dieser Fehlermeldung die genaue Fehlerursache entnehmen und die entsprechenden Maßnahmen zur Fehlerbehebung ausführen. Subfehler: 31.52 Beschreibung: Fehler am Temperatursensor 3 Reaktion: Endstufensperre...
  • Seite 433 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 32.5 Beschreibung: Timeout Synchronisation Reaktion: Externe Synchronisation Ursache Maßnahme Bei der Synchronisation auf das Synchronisati- Sicherstellen, dass die EtherCAT®/SBusPLUS- onssignal ist ein Timeout aufgetreten. Konfiguration im Controller korrekt eingestellt ist. Subfehler: 32.6 Beschreibung: Fehler beim Übertragen des Parametersatzes Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 434: Fehler 33 Systeminitialisierung

    Service Fehlertabelle Standard 12.7.26 Fehler 33 Systeminitialisierung Subfehler: 33.1 Beschreibung: Fehler bei der Offset-Bestimmung der Strommessung Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Bei der Strommessung wurde ein Fehler festge- Wenden Sie sich an den Service von SEW- stellt. EURODRIVE.
  • Seite 435 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 33.10 Beschreibung: Timeout Hochlauf Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Beim Systemhochlauf ist ein Timeout aufgetreten. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Subfehler: 33.11 Beschreibung: Hardwarekompatibilitätsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Firmware ist nicht zum Gerät kompatibel. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 436: Fehler 34 Prozessdatenkonfiguration

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 33.14 Beschreibung: EtherCAT® Slave Controller nicht ansprechbar Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Der EtherCAT® Slave Controller ist nicht an- Wenden Sie sich an den Service von SEW- sprechbar. EURODRIVE. Subfehler: 33.15 Beschreibung: Firmware-Konfigurationskonflikt im Device Update Manager Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache...
  • Seite 437: Fehler 35 Funktionsfreischaltung

    Service Fehlertabelle Standard 12.7.28 Fehler 35 Funktionsfreischaltung Subfehler: 35.1 Beschreibung: Applikationslevel – Aktivierungsschlüssel ungültig Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Aktivierungsschlüssel wurde falsch eingetra- Aktivierungsschlüssel erneut eintragen. gen. Der Aktivierungsschlüssel wurde nicht für dieses Aktivierungsschlüssel prüfen. Gerät erstellt. Bei einer Doppelachse wurde der Aktivierungs- Aktivierungsschlüssel für die zugeordnete Instanz schlüssel der falschen Instanz im Gerät eingetra- eintragen.
  • Seite 438: Fehler 42 Schleppfehler

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 35.4 Beschreibung: Technologielevel – Aktivierungsschlüssel ungültig Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Aktivierungsschlüssel wurde falsch eingetra- Aktivierungsschlüssel erneut eintragen. gen. Der Aktivierungsschlüssel wurde nicht für dieses Aktivierungsschlüssel prüfen. Gerät erstellt. Bei einer Doppelachse wurde der Aktivierungs- Aktivierungsschlüssel für die zugeordnete Instanz schlüssel der falschen Instanz im Gerät eingetra- eintragen.
  • Seite 439 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 42.2 Beschreibung: Schleppfehler Tippbetrieb Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Versorgungsspannung ist zu niedrig oder Versorgungsspannung prüfen. eine Netzphase fehlt. Der Geber ist falsch angeschlossen. Verdrahtung des Gebers prüfen. Der Lagegeber ist invertiert oder an der Strecke Anbau und Anschluss des Lagegebers prüfen.
  • Seite 440 Service Fehlertabelle Standard 12.7.30 Fehler 44 Subkomponente Leistungsteil Subfehler: 44.2 Beschreibung: Überstrom an der Phase U Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Ursache Maßnahme Die Beschleunigung ist zu hoch. Beschleunigung verringern. Es liegt ein Kurzschluss vor. – Kurzschluss am Motoranschluss entfernen. –...
  • Seite 441 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 44.4 Beschreibung: Überstrom an der Phase W Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Ursache Maßnahme Die Beschleunigung ist zu hoch. Beschleunigung verringern. Es liegt ein Kurzschluss vor. – Kurzschluss am Motoranschluss entfernen. – Motorphasen prüfen. Es liegt ein Problem mit dem Ausgangsfilter vor. –...
  • Seite 442 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 45.3 Beschreibung: Timeout Prozessausgangsdaten Reaktion: Feldbus – Timeout-Reaktion Ursache Maßnahme Bei der Feldbuskommunikation ist ein Timeout in – Die Kommunikationsverbindung zwischen dem der Prozessdatenübertragung aufgetreten. Feldbus-Master und der Feldbus-Schnittstelle auf Unterbrechung prüfen. – Projektierung des Feldbus-Masters prüfen. –...
  • Seite 443: Fehler 46 Sicherheitsoption

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 45.50 Beschreibung: Warnung Reaktion: Warnung mit Self-Reset Ursache Maßnahme Die Feldbus-Schnittstelle hat eine Warnung ge- Warnung der Subkomponente Feldbus-Schnitt- meldet. stelle beachten. Von dieser Warnung die genaue Ursache entnehmen und die entsprechenden Maßnahmen zur Behebung ausführen. Subfehler: 45.51 Beschreibung: Fehler Reaktion: Feldbus –...
  • Seite 444 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 46.2 Beschreibung: Unzulässige Variante Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Variante der Sicherheitsoption passt nicht Korrekte Variante der Sicherheitsoption verwen- zum Typ des Umrichters. den. In einer Doppelachse des Applikationsumrichters Korrekte Variante der Sicherheitskarte verwen- MOVIDRIVE® modular dürfen nur Sicherheitskar- den.
  • Seite 445: Fehler 48 Modulbus

    Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 46.52 Beschreibung: Systemfehler/Kritischer Fehler Reaktion: Endstufensperre mit Self-Reset Ursache Maßnahme Die Sicherheitsoption hat einen Systemfehler Fehlercode der Subkomponente Sicherheitsopti- oder kritischen Fehler festgestellt. on beachten. Von dieser Fehlermeldung die ge- naue Fehlerursache entnehmen und die entspre- chenden Maßnahmen zur Fehlerbehebung aus- führen.
  • Seite 446 Service Fehlertabelle Standard Subfehler: 52.4 Beschreibung: Parametrierung der Stromgrenzkennlinie fehlerhaft Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Bei der Parametrierung der Stromgrenzkennlinie – Inbetriebnahme erneut durchführen. wurde ein Fehler festgestellt. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 447: Fehlertabelle Profil Cia402

    Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8 Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.1 Fehler 1 Endstufenüberwachung Subfehler: 1.1 Beschreibung: Überstrom an Motorausgangsklemmen Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Leistungsendstufe ist defekt. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Der Motorstrom ist zu groß. Kleineren Motor anschließen.
  • Seite 448 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.2 Fehler 3 Erdschluss Subfehler: 3.1 Beschreibung: Erdschluss Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme In der Speicherleitung wurde ein Erdschluss fest- Erdschluss entfernen. gestellt. Im Speicher wurde ein Erdschluss festgestellt. Wenden Sie sich an den Service des jeweiligen Speicherherstellers.
  • Seite 449 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.4 Fehler 6 Netzfehler Subfehler: 6.1 Beschreibung: Netzphasenausfall Reaktion: Netzphasenausfall Ursache Maßnahme Die Zwischenkreisspannung ist periodisch zu Netzspannung prüfen. klein. Eine Netzphase fehlt. Netzzuleitung prüfen. Die Netzspannungsqualität ist mangelhaft. Einspeisung (Sicherungen, Schütz, Netzkompo- nenten) prüfen. 12.8.5 Fehler 7 Zwischenkreis Subfehler: 7.1 Beschreibung: Überspannung im Zwischenkreis...
  • Seite 450 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 8.2 Beschreibung: Drehzahlüberwachung – Generatorisch Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Drehzahlregler arbeitet an der Stellgrenze – Verzögerungszeit der Drehzahlüberwachung (mechanische Überlastung oder Phasenausfall erhöhen. am Netz oder am Motor). – Last verringern. – Strombegrenzung/Drehmomentbegrenzung er- höhen.
  • Seite 451 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 9.2 Beschreibung: Betriebsart mit aktivem Regelverfahren nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das aktive Regelverfahren unterstützt die Be- – Regelverfahren in Betrieb nehmen, das die er- triebsart nicht, die im aktuellen FCB gewählt wur- forderliche Betriebsart ermöglicht. Falls erforder- lich, Geber anschließen.
  • Seite 452 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 9.6 Beschreibung: Maximale Modelldrehzahl überschritten Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Drehzahl, die im Regelverfahren ELSM® be- – Abtastzyklus (Parameter "Abtastzyklus n-/x-Re- rechnet wurde, ist für die Motorregelung zu hoch. gelung") verkleinern. – Drehzahl reduzieren. Subfehler: 9.8 Beschreibung: Motorschutzfunktion –...
  • Seite 453 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 9.13 Beschreibung: Drehmomentregelung nicht im gültigen Drehzahlbereich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Drehzahl ist zu niedrig. – Motorinbetriebnahme erneut durchführen und die Antriebsfunktion "FCB 25 Motorparameter- messung" ausführen. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 454 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 10.11 Beschreibung: Kein Applikationsprogramm geladen Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Es ist kein Data-Flexibility-Applikationsprogramm – Programm laden. geladen. oder – Data-Flexibility deaktivieren. 12.8.9 Fehler 11 Temperaturüberwachung Subfehler: 11.1 Beschreibung: Übertemperatur des Kühlkörpers Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Luftzirkulation ist gestört.
  • Seite 455 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 11.3 Beschreibung: Geräteauslastung Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der mittlere Ausgangsstrom ist zu hoch. Die Ge- – Last verringern. räteauslastung hat die Abschaltschwelle erreicht – Motor-Umrichter-Kombination prüfen. oder überschritten. Die PWM-Frequenz ist zu hoch. Die Geräteaus- PWM-Frequenz verringern.
  • Seite 456 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 11.8 Beschreibung: Kurzschluss am Temperatursensor des Kühlkörpers Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Am Temperatursensor des Kühlkörpers liegt ein Wenden Sie sich an den Service von SEW- Kurzschluss vor. EURODRIVE. Subfehler: 11.9 Beschreibung: Übertemperatur der Signalelektronik Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die maximal zulässige Signalelektroniktempera-...
  • Seite 457 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 12.2 Beschreibung: DC-24-V-Bremsenspannung außerhalb des Toleranzbereichs Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die DC-24-V-Versorgungsspannung liegt außer- DC-24-V-Versorgungsspannung prüfen. halb des Toleranzbereichs 24 – 26.4 V. Subfehler: 12.3 Beschreibung: Bremsentemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Temperatur der Bremse ist außerhalb des zu-...
  • Seite 458 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 12.8 Beschreibung: Fehler in der Versorgungsspannung Reaktion: Fehler Bremsenversorgungsspannung Ursache Maßnahme Der Fehler kann folgende Ursachen haben: – Versorgungsspannung prüfen. – Die Versorgungsspannung des Bremsgleich- – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- richters liegt außerhalb des gültigen Bereichs. den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 459 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 12.23 Beschreibung: Digitale Motorintegration – Timeout Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Kommunikation zum intelligenten Brems- Verbindung prüfen. gleichrichter ist gestört. Subfehler: 12.24 Beschreibung: Digitale Motorintegration – Initialisierungsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Initialisierung des intelligenten Bremsgleich- –...
  • Seite 460 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 13.3 Beschreibung: Ungültige Daten Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Das Verhältnis der Motorgeberausflösung zur – Inbetriebnahme prüfen. Streckengeberauflösung ist zu groß. – Projektierung prüfen. – Prüfen, ob ein geeigneter Geber verwendet wird.
  • Seite 461 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 13.6 Beschreibung: Signalpegel zu niedrig Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Betrag, der aus dem Pegel der beiden Spur- – Verdrahtung prüfen. signale A und B gebildet wird, unterschreitet die – Auf EMV-gerechte Installation prüfen. zulässige Grenze.
  • Seite 462 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 13.10 Beschreibung: Positionstoleranzbereich überschritten Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Positionssprung ist unzulässig groß. – Inbetriebnahmeparameter prüfen. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflek- tor, Datenleitungen usw.) prüfen. – Geber tauschen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb"...
  • Seite 463 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 13.13 Beschreibung: Initialisierungsfehler Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Bei der Initialisierung wurde ein Kommunikations- – Verdrahtung prüfen. fehler festgestellt. – Inbetriebnahmeparameter prüfen. – Gebereinstellungen prüfen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden.
  • Seite 464 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 13.16 Beschreibung: High-Pegel in Datenleitung – Kritischer Fehler Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Ein dauerhafter High-Pegel des Datensignals – Verdrahtung prüfen. wurde festgestellt. – Geber prüfen. HINWEIS In der Handbetriebsart "Notbetrieb" kann der An- trieb auch ohne den fehlerhaften externen Lage- geber mit dem Motorgeber verfahren werden.
  • Seite 465 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 13.20 Beschreibung: SSI-Geber – Kritischer Fehler Reaktion: Geber 1 – Kritischer Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der SSI-Geber hat einen kritischen Fehler festge- – Inbetriebnahmeparameter prüfen. stellt. – Einstellungen am SSI-Geber prüfen. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflek- tor, Datenleitungen usw.) prüfen.
  • Seite 466 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 13.23 Beschreibung: Interner Fehler Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Geber hat einen internen Fehler festgestellt. – Verdrahtung prüfen. – Störquellen (Lichtstrahlunterbrechung, Reflek- HINWEIS tor, Datenleitungen usw.) prüfen. Der Geberfehlercode wird in MOVISUITE® in der –...
  • Seite 467 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 13.27 Beschreibung: Digitale Motorintegration – Fehler Reaktion: Geber 1 – Fehler aktuell Ursache Maßnahme Der Geber der digitalen Motorintegration hat – Auf EMV-gerechte Installation prüfen. einen Fehler festgestellt. Die genaue Fehlerursa- – Geber tauschen. che wird im Fehlerstatus des Subslaves ange- zeigt.
  • Seite 468 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 16.2 Beschreibung: Berechnung der Reglerparameter nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die lange Totzeit des verwendeten Gebers ver- Geber mit kürzerer Totzeit verwenden. hindert die Berechnung der erforderlichen Filter- koeffizienten. Subfehler: 16.3 Beschreibung: Thermisches Motormodell nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 469 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 16.7 Beschreibung: PWM-Frequenz nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Motor benötigt eine größere PWM-Frequenz Umrichter mit geeigneter PWM-Frequenz verwen- als der Umrichter bereitstellen kann. den. Das Regelverfahren ELSM® kann nur mit einem Umrichter mit geeigneter PWM-Frequenz verwen- Umrichter verwendet werden, der die PWM-Fre- den.
  • Seite 470 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 16.11 Beschreibung: Fehler bei der Berechnung der Motordaten Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Motorinbetriebnahme kann wegen nicht kon- – Inbetriebnahme prüfen. sistenter Motordaten oder falscher Gerätekonfigu- – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- rationsdaten nicht durchgeführt werden. den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 471 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 16.22 Beschreibung: Polpaarzahl nicht ermittelbar Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Berechnung der Polpaarzahl aus der Nenn- Polpaarzahl angeben. frequenz und Nenndrehzahl ist nicht eindeutig möglich. Subfehler: 16.23 Beschreibung: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die geschätzte Nennleistung passt nicht zur –...
  • Seite 472 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 16.26 Beschreibung: Nennwerte unvollständig oder nicht plausibel Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Einer der oder sämtliche folgenden Parameter – Eingegebene Daten prüfen. sind nicht eingestellt oder sind nicht plausibel: – Inbetriebnahme erneut durchführen. – Nennspannung – Nennstrom –...
  • Seite 473 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 16.50 Beschreibung: Bremsenparameter nicht initialisiert Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Es sind keine Bremsendaten vorhanden. Inbetriebnahme prüfen. Subfehler: 16.60 Beschreibung: 3-Wire-Control-Parametrierung ungültig Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Es ist keine 3-Wire-Control-Stoppklemme para- Stoppklemme parametrieren. metriert. 12.8.13 Fehler 17 Interner Rechnerfehler Subfehler: 17.7 Beschreibung: Ausnahmefehler Reaktion: Endstufensperre...
  • Seite 474 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.14 Fehler 18 Softwarefehler Subfehler: 18.1 Beschreibung: Fehler in der Motormanagement-Schnittstelle Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Auf der Motormanagement-Schnittstelle wurde – Gerät ausschalten und wieder einschalten. ein Fehler festgestellt. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 475 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 18.8 Beschreibung: Ungültiger Fehlercode Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein ungültiger Fehlercode wurde angefordert. – Gerät ausschalten und wieder einschalten. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Subfehler: 18.9 Beschreibung: Interner Softwarefehler Reaktion: Endstufensperre...
  • Seite 476 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 18.14 Beschreibung: Fehler im Energiemanagement Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Eine Applikation, mit der Versorgungsspannun- – Gerät ausschalten und wieder einschalten. gen abgeschaltet oder zugeschaltet werden (z. B. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wen- Standby-Betrieb), konnte nicht gestoppt oder ge- den Sie sich an den Service von SEW- startet werden.
  • Seite 477 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 19.4 Beschreibung: Beschleunigungs-Sollwertverletzung Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Beschleunigungssollwert in der Profilwertver- Sollwert korrigieren. schaltung ist nicht plausibel. Die Beschleuni- gungsgrenze darf nur als Betrag vorgegeben wer- den. Subfehler: 19.5 Beschreibung: Antriebsfunktion nicht vorhanden Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 478 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.16 Fehler 20 Geräteüberwachung Subfehler: 20.1 Beschreibung: Fehler in der Versorgungsspannung Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Das 24-V-Netzteil wurde überlastet. Projektierung des Leistungsbedarfs prüfen. Die interne Elektronikversorgungsspannung oder – Externe DC-24-V-Versorgungsspannung auf die extern angeschlossene DC-24-V-Versor- Spannungspegel und Anschluss auf Korrektheit gungsspannung ist nicht im zulässigen Span- prüfen.
  • Seite 479 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 20.8 Beschreibung: Lüfter – Warnung Reaktion: Warnung mit Self-Reset Ursache Maßnahme Die Funktion des Lüfters ist beeinträchtigt. – Lüfter auf Verschmutzung prüfen. – Bei wiederholtem Auftreten der Warnung wen- den Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 480 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.17 Fehler 21 Digitale Motorintegration 1 Subfehler: 21.1 Beschreibung: Kommunikationsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Auf der Schnittstelle der digitalen Motorintegrati- Verkabelung prüfen. on wurde ein Kommunikationsfehler festgestellt. Subfehler: 21.2 Beschreibung: Slave erforderlich Reaktion: Digitale Motorintegration Ursache Maßnahme Das Gerät wurde mit einem Antrieb mit digitaler –...
  • Seite 481 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 21.6 Beschreibung: Überlast/Kurzschluss an der Schnittstelle Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme In der Verkabelung des Slaves der digitalen Mo- Verkabelung des Slaves prüfen. torintegration liegt ein Kurzschluss vor. Die Spannung des Slaves der digitalen Motorinte- Zulässige Leitungslänge prüfen. gration ist zu niedrig.
  • Seite 482 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 21.11 Beschreibung: Unzulässiger Subslave Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das Gerät kann mit einem Subslave, der über die Anderen Subslave anschließen. digitale Motorintegration angeschlossen ist, nicht betrieben werden. Subfehler: 21.12 Beschreibung: Slave/Subslave nicht ansprechbar – Fehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 483 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 21.21 Beschreibung: Slave – Fehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein Slave der digitalen Motorintegration hat einen Fehlermeldung der Subslave beachten. Von die- Fehler festgestellt. ser Fehlermeldung die genaue Ursache entneh- men und die entsprechenden Maßnahmen zur Fehlerbehebung ausführen.
  • Seite 484 Wert bei der Auslieferung zurückge- setzt werden. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät/ Speichermodul tauschen. Wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. – Grundinitialisierung duchführen. Wenden Sie sich dazu an den Service von SEW- EURODRIVE.
  • Seite 485 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 25.6 Beschreibung: Inkompatible Gerätekonfiguration Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Subkomponente ist defekt. Wenden Sie sich an den Service von SEW EURODRIVE. Im Gerät wurde der Datensatz eines anderen Ge- – Fehler durch einen manuellen Fehler-Reset räts kopiert, das sich in Gerätefamilie, Leistung quittieren.
  • Seite 486 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 25.7 Beschreibung: Nichtflüchtiges Speichersystem – Initialisierungsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Initialisierung des nichtflüchtigen Speicher- – Gerät ausschalten und wieder einschalten. systems ist fehlgeschlagen. – Auslieferungszustand herstellen. Beachten Sie, dass dadurch alle Daten im nichtflüchtigen Spei- cher auf den Wert bei der Auslieferung zurückge- setzt werden.
  • Seite 487 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 25.15 Beschreibung: Abgleichdaten Steuerelektronik – Versionskonflikt Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Abgleichdaten der Steuerelektronik haben Wenden Sie sich an den Service von SEW- eine falsche Version. EURODRIVE. Subfehler: 25.16 Beschreibung: Abgleichdaten Leistungsteil – CRC-Fehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Abgleichdaten des Leistungsteils sind fehler-...
  • Seite 488 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 25.21 Beschreibung: Grundgerätespeicher – Laufzeitfehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Im Grundgerätespeicher wurde ein Laufzeitfehler Wenden Sie sich an den Service von SEW- festgestellt. EURODRIVE. Subfehler: 25.30 Beschreibung: Tauschbares Speichermodul – Initialisierungsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das tauschbare Speichermodul ist nicht passend...
  • Seite 489 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 25.33 Beschreibung: Tauschbares Speichermodul – Inkompatible Gerätekategorie Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das tauschbare Speichermodul ist formatiert, ent- – Speichermodul tauschen. hält jedoch Daten eines Geräts anderer Geräte- – Auslieferungszustand herstellen. Beachten Sie, kategorie. Die Daten sind nicht kompatibel und dass dadurch alle Daten auf dem tauschbaren können nicht verwendet werden.
  • Seite 490 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.20 Fehler 26 Externer Fehler Subfehler: 26.1 Beschreibung: Externe Fehler über Digitaleingang/Steuerbit Reaktion: Externer Fehler Ursache Maßnahme Über ein Digitaleingang oder ein Bit eines Steuer- – Externen Fehler beseitigen. worts wurde ein Fehler ausgelöst. oder – Reaktion auf den externen Fehler unter [Funk- tionen] >...
  • Seite 491 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 28.2 Beschreibung: FCB 11/12 – Hardware-Endschalter vor Referenznocken Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Bei der Referenzfahrt wurde der Hardware-End- Sicherstellen, dass der Referenznocken nicht hin- schalter angefahren. Der Referenznocken wurde ter dem Hardware-Endschalter montiert ist. nicht erkannt.
  • Seite 492 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 28.6 Beschreibung: FCB 11/12 – Endschalter/Referenznocken nicht bündig/überlappend mit Festan- schlag Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Während der Referenzfahrt auf Festanschlag Prüfen, ob die Position der Hardware-Endschalter wurden ein Hardware-Endschalter und ein Refe- und Referenznocken für die Referenzfahrt korrekt renznocken gleichzeitig angefahren.
  • Seite 493 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 28.9 Beschreibung: FCB 18 – Rotorlage-Identifikation nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Rotorlage-Identifikation mit einem Inkremen- – Rotorlage-Identifikation erneut starten. talgeber wurde abgebrochen. – Prüfen, ob der Geber korrekt angeschlossen ist. – Prüfen, ob der Geber defekt ist. Das Ergebnis der Rotorlage-Identifikation (der ge- Gemessenen Geber-Offset in den Umrichter spei- messene Geber-Offset) kann nicht im Geber ge-...
  • Seite 494 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 28.13 Beschreibung: FCB 25 – Kennlinienidentifizierung nicht möglich Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Kennlinie kann durch die Motorparameter- Wenden Sie sich an den Service von SEW- messung nicht eindeutigt identifiziert werden. EURODRIVE. Subfehler: 28.14 Beschreibung: Modulo-Minimum und Modulo-Maximum nicht plausibel Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 495 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 28.20 Beschreibung: FCB 21 – Lastmoment außerhalb des Toleranzbereichs Reaktion: Applikationshalt + Endstufensperre Ursache Maßnahme Das gemessene Lastmoment ist außerhalb des – Lastmoment der Anlage prüfen. zulässigen Bereichs. Der zulässige Bereich wird – Wert des Parameters "Lastmoment" prüfen. von den Parametern "Lastmoment"...
  • Seite 496 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 29.2 Beschreibung: Endschalter negativ angefahren Reaktion: HW-Endschalter – Aktueller Antriebsstrang Ursache Maßnahme Der negative Hardware-Endschalter wurde ange- – Verdrahtung des Hardware-Endschalters prü- fahren. fen. – Zielposition prüfen. – Hardware-Endschalter in entgegengesetzter Richtung verlassen. Subfehler: 29.3 Beschreibung: Endschalter fehlt Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache...
  • Seite 497 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 30.2 Beschreibung: Endschalter negativ angefahren Reaktion: SW-Endschalter – Aktueller Antriebsstrang Ursache Maßnahme Der negative Software-Endschalter wurde ange- – Position des Software-Endschalters prüfen. fahren. – Zielposition prüfen. – Software-Endschalter in entgegengesetzte Richtung verlassen. Subfehler: 30.3 Beschreibung: Endschalter vertauscht Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 498 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 31.3 Beschreibung: Temperatursensor Motor 1 – Übertemperatur Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Motortemperatur, die über den Temperatur- – Motor abkühlen lassen. sensor ermittelt wurde, überschreitet die maximal – Prüfen, ob der Motor überlastet ist. zulässige Motortemperatur. –...
  • Seite 499 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 31.8 Beschreibung: Temperatursensor Motor 1 – Timeout Kommunikation Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Kommunikation zum Temperatursensor (z. B. Verdrahtung des Temperatursensors prüfen. über MOVILINK® DDI) ist gestört. Subfehler: 31.9 Beschreibung: Temperatursensor Motor 1 – Zu tiefe Temperatur Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 500 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 31.14 Beschreibung: Temperaturmodell Motor 2 – Übertemperatur Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Motortemperatur, die über das Temperatur- – Motor abkühlen lassen. modell ermittelt wurde, überschreitet die maximal – Prüfen, ob der Motor überlastet ist. zulässige Motortemperatur. –...
  • Seite 501 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 31.51 Beschreibung: Fehler am Temperatursensor 2 Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Am Temperatursensor 2 des Motors wurde ein Fehlercode der Hauptkomponente beachten. Von Fehler festgestellt. dieser Fehlermeldung die genaue Fehlerursache entnehmen und die entsprechenden Maßnahmen zur Fehlerbehebung ausführen. Subfehler: 31.52 Beschreibung: Fehler am Temperatursensor 3 Reaktion: Endstufensperre...
  • Seite 502 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 32.5 Beschreibung: Timeout Synchronisation Reaktion: Externe Synchronisation Ursache Maßnahme Bei der Synchronisation auf das Synchronisati- Sicherstellen, dass die EtherCAT®/SBusPLUS- onssignal ist ein Timeout aufgetreten. Konfiguration im Controller korrekt eingestellt ist. Subfehler: 32.6 Beschreibung: Fehler beim Übertragen des Parametersatzes Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
  • Seite 503 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.26 Fehler 33 Systeminitialisierung Subfehler: 33.1 Beschreibung: Fehler bei der Offset-Bestimmung der Strommessung Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Bei der Strommessung wurde ein Fehler festge- Wenden Sie sich an den Service von SEW- stellt.
  • Seite 504 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 33.10 Beschreibung: Timeout Hochlauf Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Beim Systemhochlauf ist ein Timeout aufgetreten. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Subfehler: 33.11 Beschreibung: Hardwarekompatibilitätsfehler Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Firmware ist nicht zum Gerät kompatibel.
  • Seite 505 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 33.14 Beschreibung: EtherCAT® Slave Controller nicht ansprechbar Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Der EtherCAT® Slave Controller ist nicht an- Wenden Sie sich an den Service von SEW- sprechbar. EURODRIVE. Subfehler: 33.15 Beschreibung: Firmware-Konfigurationskonflikt im Device Update Manager Reaktion: Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache...
  • Seite 506 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.28 Fehler 35 Funktionsfreischaltung Subfehler: 35.1 Beschreibung: Applikationslevel – Aktivierungsschlüssel ungültig Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Aktivierungsschlüssel wurde falsch eingetra- Aktivierungsschlüssel erneut eintragen. gen. Der Aktivierungsschlüssel wurde nicht für dieses Aktivierungsschlüssel prüfen. Gerät erstellt. Bei einer Doppelachse wurde der Aktivierungs- Aktivierungsschlüssel für die zugeordnete Instanz schlüssel der falschen Instanz im Gerät eingetra-...
  • Seite 507 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 35.4 Beschreibung: Technologielevel – Aktivierungsschlüssel ungültig Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Aktivierungsschlüssel wurde falsch eingetra- Aktivierungsschlüssel erneut eintragen. gen. Der Aktivierungsschlüssel wurde nicht für dieses Aktivierungsschlüssel prüfen. Gerät erstellt. Bei einer Doppelachse wurde der Aktivierungs- Aktivierungsschlüssel für die zugeordnete Instanz schlüssel der falschen Instanz im Gerät eingetra- eintragen.
  • Seite 508 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 42.2 Beschreibung: Schleppfehler Tippbetrieb Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Versorgungsspannung ist zu niedrig oder Versorgungsspannung prüfen. eine Netzphase fehlt. Der Geber ist falsch angeschlossen. Verdrahtung des Gebers prüfen. Der Lagegeber ist invertiert oder an der Strecke Anbau und Anschluss des Lagegebers prüfen.
  • Seite 509 Service Fehlertabelle Profil CiA402 12.8.30 Fehler 44 Subkomponente Leistungsteil Subfehler: 44.2 Beschreibung: Überstrom an der Phase U Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Ursache Maßnahme Die Beschleunigung ist zu hoch. Beschleunigung verringern. Es liegt ein Kurzschluss vor. – Kurzschluss am Motoranschluss entfernen. –...
  • Seite 510 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 44.4 Beschreibung: Überstrom an der Phase W Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Ursache Maßnahme Die Beschleunigung ist zu hoch. Beschleunigung verringern. Es liegt ein Kurzschluss vor. – Kurzschluss am Motoranschluss entfernen. – Motorphasen prüfen. Es liegt ein Problem mit dem Ausgangsfilter vor. –...
  • Seite 511 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 45.3 Beschreibung: Timeout Prozessausgangsdaten Reaktion: Feldbus – Timeout-Reaktion Ursache Maßnahme Bei der Feldbuskommunikation ist ein Timeout in – Die Kommunikationsverbindung zwischen dem der Prozessdatenübertragung aufgetreten. Feldbus-Master und der Feldbus-Schnittstelle auf Unterbrechung prüfen. – Projektierung des Feldbus-Masters prüfen. –...
  • Seite 512 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 45.50 Beschreibung: Warnung Reaktion: Warnung mit Self-Reset Ursache Maßnahme Die Feldbus-Schnittstelle hat eine Warnung ge- Warnung der Subkomponente Feldbus-Schnitt- meldet. stelle beachten. Von dieser Warnung die genaue Ursache entnehmen und die entsprechenden Maßnahmen zur Behebung ausführen. Subfehler: 45.51 Beschreibung: Fehler Reaktion: Feldbus –...
  • Seite 513 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 46.2 Beschreibung: Unzulässige Variante Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Variante der Sicherheitsoption passt nicht Korrekte Variante der Sicherheitsoption verwen- zum Typ des Umrichters. den. In einer Doppelachse des Applikationsumrichters Korrekte Variante der Sicherheitskarte verwen- MOVIDRIVE® modular dürfen nur Sicherheitskar- den.
  • Seite 514 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 46.52 Beschreibung: Systemfehler/Kritischer Fehler Reaktion: Endstufensperre mit Self-Reset Ursache Maßnahme Die Sicherheitsoption hat einen Systemfehler Fehlercode der Subkomponente Sicherheitsopti- oder kritischen Fehler festgestellt. on beachten. Von dieser Fehlermeldung die ge- naue Fehlerursache entnehmen und die entspre- chenden Maßnahmen zur Fehlerbehebung aus- führen.
  • Seite 515 Service Fehlertabelle Profil CiA402 Subfehler: 52.5 Beschreibung: Überschreiten der Zeitspanne für f < 5 Hz Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Drehfeldfrequenz darf nicht länger als 60 s – Projektierung prüfen. unter 5 Hz liegen. Diese Zeitspanne wurde über- –...
  • Seite 516: Gerätetausch

    Service Gerätetausch 12.9 Gerätetausch 12.9.1 Hinweise WARNUNG ® Durch Abnehmen des Elektronikdeckels wird DynaStop deaktiviert. Tod oder schwere Verletzungen. • Falls das Deaktivieren für die Anlage nicht zulässig ist, müssen Sie zusätzliche Maßnahmen vorsehen (z. B. mechanische Absteckung). WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Gefährliche Span- nungen können noch bis zu 5 Minuten nach Netzabschaltung vorhanden sein.
  • Seite 517 Service Gerätetausch 12.9.2 Tausch des Elektronikdeckels Tauschen Sie den Elektronikdeckel wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2. Lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie den Elektronikdeckel vom Anschlusskas- ten ab. 3. Vergleichen Sie die Daten auf dem Typenschild des bisherigen Elektronikdeckels mit den Daten auf dem Typenschild des neuen Elektronikdeckels.
  • Seite 518 Service Gerätetausch 12.9.3 Tausch des Speichermoduls Tauschen Sie das Speichermodul wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2. Lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie den Elektronikdeckel vom Anschlusskas- ten ab. 3. Entnehmen Sie das Speichermodul aus dem Elektronikdeckel. 4. Vergleichen Sie die Sachnummer und den Status des Speichermoduls. HINWEIS Das neue Speichermodul muss die selbe Sachnummer und den gleichen (oder höhe- ren) Status aufweisen wie das bisherige Speichermodul.
  • Seite 519: Tausch Der Antriebseinheit

    Service Gerätetausch 12.9.4 Tausch der Antriebseinheit Tauschen Sie die Antriebseinheit wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2. Montieren Sie die Tragöse an die Antriebseinheit, siehe Kapitel "Service" > Gerä- tetausch" > "Montage Tragöse" (→ 2 520). 3. Demontieren Sie die Antriebseinheit. Beachten Sie dabei die "Demontagehinwei- se"...
  • Seite 520: Montage Der Tragöse Bei Motoren Ohne Getriebe

    Service SEW-EURODRIVE-Service 12.9.5 Montage der Tragöse bei Motoren ohne Getriebe Montieren Sie die Tragöse wie folgt: 1. Demontieren Sie das PE-Anschlusskabel. 2. Montieren Sie die Tragöse zum Transport gemäß dem folgenden Bild: 2.0 – 2.4 Nm 9007231640809611 SEW- EURODRIV E-Service 12.10 SEW‑EURODRIVE-Service...
  • Seite 521: Außerbetriebnahme

    Service Außerbetriebnahme 12.11 Außerbetriebnahme WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verletzungen. • Lassen Sie die Geräte ausreichend abkühlen, bevor Sie diese berühren. WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Gefährliche Span- nungen können noch bis zu 5 Minuten nach Netzabschaltung vorhanden sein. Tod oder schwere Verletzungen.
  • Seite 522: 12.13 Langzeitlagerung

    • Antriebseinheiten müssen bis zur Inbetriebnahme dicht verschlossen bleiben. HINWEIS Bei einer Lagerzeit von mehr als 9 Monaten empfiehlt SEW-EURODRIVE die Aus- führung "Langzeitlagerung". Antriebseinheiten in dieser Ausführung sind entspre- chend mit einem Aufkleber gekennzeichnet. Dem Schmierstoff dieser Antriebseinheiten wird dann ein VCI-Korrosionsschutzmittel (volatile corrosion inhibitors) beigemischt.
  • Seite 523 Schutz vor Insektenfraß. 1) Die Verpackung muss von einem erfahrenen Betrieb mit ausdrücklich für den Einsatzfall qualifiziertem Verpackungsmaterial ausge- führt werden. 2) SEW-EURODRIVE empfiehlt, den Antrieb entsprechend der Raumlage zu lagern. 12.13.3 Elektronik HINWEIS Beachten Sie für Elektronikkomponenten zusätzlich zu den Hinweisen in den Kapi- teln Langzeitlagerung/Antrieb und Langzeitlagerung/Lagerbedingungen die folgenden Hinweise.
  • Seite 524: Weitere Informationen

    Service IT-Sicherheitsrichtlinien für eine gesicherte Entsorgung 12.13.4 Weitere Informationen Beachten Sie zusätzlich die Hinweise in der entsprechenden Betriebsanleitung des Motors. 12.14 IT-Sicherheitsrichtlinien für eine gesicherte Entsorgung 12.14.1 Entfernen des Produkts aus seiner vorgesehenen Umgebung Falls die auf dem Produkt gespeicherten Daten als relevant für die IT-Sicherheit ein- gestuft werden, entfernen Sie sie gemäß...
  • Seite 525: Entfernen Einer Kundendatensicherung

    Service Entsorgung 12.14.4 Entfernen einer Kundendatensicherung ® Sie können eine Kundendatensicherung mit der Engineering-Software MOVISUITE löschen. Klicken Sie dazu in der Parameterkonfiguration des entsprechenden Geräts unter [Grundeinstellung] > [Datensicherung] > [Sicherung kundenspezifischer Geräte- parameter] auf die Schaltfläche [Löschen]. Die Daten des Produkts sind zum Teil auf entnehmbaren Speichermedien gespei- chert.
  • Seite 526: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Betriebsstunden ermitteln Inspektion und Wartung 13.1 Betriebsstunden ermitteln ® 13.1.1 Über MOVISUITE Als Planungshilfe zu Inspektions- und Wartungsarbeiten bietet das Gerät die Möglich- keit, die geleisteten Betriebsstunden auszulesen. Zum Ermitteln der geleisteten Betriebsstunden gehen Sie wie folgt vor: ®...
  • Seite 527: Inspektions- Und Wartungsintervalle

    Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle 13.2 Inspektions- und Wartungsintervalle Die folgende Tabelle zeigt die Inspektionsintervalle: Zeitintervall Was ist zu tun? Wer darf die Arbei- ten durchführen? Beim Öffnen des Elektro- Wenn der Elektronikdeckel nach Fachpersonal beim nikdeckels nach einer einer Betriebszeit von ≥ 6 Monaten Kunden Betriebszeit von ≥ 6 Mo- geöffnet wird, muss die Dichtung...
  • Seite 528: Inspektions- Und Wartungsarbeiten

    Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 13.3 Inspektions- und Wartungsarbeiten 13.3.1 Vorarbeiten zu Inspektions- und Wartungsarbeiten Führen Sie vor allen Inspektions- und Wartungsarbeiten folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen".
  • Seite 529: Antriebseinheit Reinigen

    Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 13.3.4 Antriebseinheit reinigen Beachten Sie folgende Hinweise: • Übermäßiger Schmutz, Staub oder Späne können die Funktion von Antriebsein- heiten negativ beeinflussen und auch zum Ausfall führen. • Säubern Sie deshalb die Antriebseinheit in regelmäßigen Abständen, spätestens nach einem Jahr.
  • Seite 530 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Arbeitsschritte bei Elektronikdeckel Baugröße 1 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. • Wenn der Deckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Deckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper schüt- zen. ® Tauschen Sie die Dichtung von MOVIMOT advanced wie folgt: 1.
  • Seite 531 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 3. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Dichtung die Dichtflächen nicht beschädigt werden. Lösen Sie die bisherige Dichtung, indem Sie diese von den Befestigungsnocken abhebeln. ð Die Demontage wird erleichtert, wenn Sie die Reihenfolge wie im folgenden Bild dargestellt einhalten.
  • Seite 532 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten   VORSICHT!  Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Schnittverletzungen. Verwenden Sie bei der Reinigung Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie die Dichtflächen des Anschlusskastens und Elektronikdeckels sorg- fältig. 9007228456900619 ® Produkthandbuch –...
  • Seite 533 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 6. Setzen Sie die neue Dichtung auf den Anschlusskasten und arretieren diese mit den Befestigungsnocken. Die Montage wird erleichtert, wenn Sie die dargestellte Reihenfolge einhalten. 9007228456903051 ® Produkthandbuch – MOVIMOT advanced...
  • Seite 534 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 7. Überprüfen Sie die Installation und Inbetriebnahme der Antriebseinheit anhand der entsprechend gültigen Betriebsanleitung. 8. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten auf und befesti- gen diesen. ð Beachten Sie beim Verschrauben des Elektronikdeckels folgende Vorgehens- weise: Schrauben anlegen/eindrehen und schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmoment von 6.0 Nm fest anziehen.
  • Seite 535 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Arbeitsschritte bei Elektronikdeckel Baugröße 2 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. • Wenn der Deckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Deckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper schüt- zen. ® Tauschen Sie die Dichtung von MOVIMOT advanced wie folgt: 1.
  • Seite 536 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 3. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Dichtung die Dichtflächen nicht beschädigt werden. Lösen Sie die bisherige Dichtung, indem Sie diese von den Befestigungsnocken abhebeln. ð Die Demontage wird erleichtert, wenn Sie die Reihenfolge wie im folgenden Bild dargestellt einhalten.
  • Seite 537 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten   VORSICHT!  Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Schnittverletzungen. Verwenden Sie bei der Reinigung Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie die Dichtflächen des Anschlusskastens und Elektronikdeckels sorg- fältig. 34406743819 6. Setzen Sie die neue Dichtung auf den Elektronikdeckel und arretieren diese mit den Befestigungsnocken.
  • Seite 538 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 7. Überprüfen Sie die Installation und Inbetriebnahme der Antriebseinheit anhand der entsprechend gültigen Betriebsanleitung. 8. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten auf und befesti- gen diesen. ð Beachten Sie beim Verschrauben des Elektronikdeckels folgende Vorgehens- weise: Schrauben anlegen/eindrehen und schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmoment von 9.5 Nm fest anziehen.
  • Seite 539: Adressenliste

    Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Industriegetriebe Christian-Pähr-Str. 10...
  • Seite 540 Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / Ind Tel. +55 47 3027-6886 Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba Fax +55 47 3027-6888 89239-270 – Joinville / SC filial.sc@sew.com.br...
  • Seite 541 Adressenliste China Montagewerk Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vertrieb 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No. 9, JunDa Road...
  • Seite 542 Service Trident Park http://www.sew-eurodrive.co.uk Normanton info@sew-eurodrive.co.uk West Yorkshire WF6 1GX Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200 Montagewerk 302, NOTUS IT PARK, Fax +91 265 3045300 Vertrieb Sarabhai Campus, https://www.seweurodriveindia.com Service Beside Notus Pride, Genda Circle, salesvadodara@seweurodriveindia.com...
  • Seite 543 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Mailand SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tel. +39 02 96 980229 Vertrieb Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Service 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it...
  • Seite 544 Fax +237 233 39 02 10 Postfachadresse www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO.
  • Seite 545 Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Seite 546 Fax +92-21-454 7365 mercial Area, seweurodrive@cyber.net.pk Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Paraguay Vertrieb Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Tel. +595 991 519695 Mora Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion...
  • Seite 547 HPC AFRICA LIMITED Tel. +2634621264 / +2634621364 Fax +2634621264 17 Leyland Road, New Ardennie http://www.hpcafrica.com Southerton, Harare clem@hpcafrica.com Singapur Montagewerk Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Singapore 638644 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slowakei Vertrieb Bernolákovo...
  • Seite 548 Adressenliste Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Service Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr.
  • Seite 549 Fax +216 79 40 88 66 Lot No. 39 http://www.tms.com.tn 2082 Fouchana tms@tms.com.tn Türkei Montagewerk Kocaeli-Gebze SEW-EURODRIVE Ana Merkez Tel. +90 262 9991000 04 Vertrieb Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 Fax +90 262 9991009 Service 41480 Gebze Kocaeli http://www.sew-eurodrive.com.tr...
  • Seite 550 Postfachadresse Dubai, United Arab Emirates Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tel. +84 937 299 700 Stadt minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh...
  • Seite 551: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Numerisch Technische Daten ..........  57 Bediengerät CBG11A ........ 345 4-Q-Betrieb Bediengerät CBG21A ........ 343 bei Motoren mit mechanischer Bremse.. 62 Bediengerät CBG22A ........ 340 mit externem Bremswiderstand......  63 Beschichtungssystem OS 2 ...............  74 Betrieb ...............  348 Abschaltreaktionen .......... 359 ®...
  • Seite 552 Stichwortverzeichnis Fehlermeldungen auswerten...... 358 Fehlermeldungen mit parametrierbarer Reaktion CBG11A, Bediengerät ........ 345 .............. 360 CBG21A, Bediengerät ........ 343 Fehlertabelle Profil CiA402...... 447 CBG22A, Bediengerät ........ 340 Fehlertabelle Standard .........  373 Reset ............ 362 Fehlermeldungen mit parametrierbarer Reaktion DC-24-V-Hilfsausgang ........ 52 ..............
  • Seite 553 Stichwortverzeichnis Lage Typenschild .........  174 Belegung der Steckverbinder am Elektronik- deckel ............ 313 Typenschild und Typenbezeichnung Antriebs- einheit............ 175 EMV-gerechte Installation ...... 202 Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik EMV-Gesichtspunkte........ 202 .............. 187 EMV-Kabelverschraubungen .......  242 Gerätetausch .............  516 Fehlerstrom-Schutzschalter ...... 210 Geräusche ............
  • Seite 554 Stichwortverzeichnis Derating............ 12 Modbus TCP Technische Daten ..........  55 Montage Lackieren ............ 528 Antriebseinheit aufstellen ...... 196 Lackierschutzfolie .......... 330 Elektronikdeckel ...........  197 Lackierschutzkappe...........  330 Sicherheitshinweise........ 16 Lackierung ............ 30 Voraussetzungen .........  195 Lagerbedingungen .......... 522 Montagevoraussetzungen .........  195 Lagerung ............ 521 ®...
  • Seite 555 ® MOVISUITE .......... 358 Digitale Eingänge ...........  53 Reset von Fehlermeldungen ...... 362 EtherNet/IP™-Schnittstelle...... 55 SEW-EURODRIVE-Service ...... 520 Integrierter Bremswiderstand .... 58, 147 Störungen am Motor........ 356 Leistungsmindernde Faktoren...... 49 Störungen an der Bremse ...... 357 Maßbilder .......... 84, 131 SEW-Workbench ..........
  • Seite 556 Stichwortverzeichnis Umweltbedingungen........ 48 Verschraubungen ...........  76 X1121 Transport .............  13 Belegung ............ 281 Trennung, sichere .......... 16 X1203_1 TSM .............. 190 Anschlusskabel ....  263, 276, 282, 286, 308 Typenbezeichnung Belegung ............ 262 Antriebseinheit.......... 175 X1203_2 Elektronik............ 187 Anschlusskabel ....  263, 276, 282, 286, 308 ®...
  • Seite 557 Stichwortverzeichnis Belegung .......... 307, 310 X5505 X5133_1 Anschlusskabel .......... 295 Belegung ............ 313 Belegung ............ 294 X5133_2 X5601_1 Belegung ............ 314 Belegung ............ 318 X5133_3 X5601_2 Belegung ............ 315 Belegung ............ 319 X5504 Anschlusskabel, verfügbare ...... 290 Zielgruppe ............ 10 Belegung ............
  • Seite 560 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Diese Anleitung auch für:

Movimot advanced dr2c dfc-serie

Inhaltsverzeichnis