Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DSI-Serie Betriebsanleitung
SEW-Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DSI-Serie Betriebsanleitung

SEW-Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DSI-Serie Betriebsanleitung

Mechatronische antriebseinheit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*27803880_0223*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Mechatronische Antriebseinheit
®
MOVIMOT
advanced
®
DRN..DSI.., DR2C..DSI.. (EtherCAT
/SBusPLUS)
Ausgabe 02/2023
27803880/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DSI-Serie

  • Seite 1 *27803880_0223* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Mechatronische Antriebseinheit ® MOVIMOT advanced ® DRN..DSI.., DR2C..DSI.. (EtherCAT /SBusPLUS) Ausgabe 02/2023 27803880/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced................  6 Zielgruppe ........................ 6 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 6 Funktionale Sicherheitstechnik .................. 7 Transport......................... 8 Sichere Arbeitsumgebung herstellen ................ 9 Aufstellung/Montage ..................... 11 Sichere Trennung ...................... 11 Elektrische Installation .................... 12 Inbetriebnahme/Betrieb.................... 12 Geräteaufbau...........................   13 Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit ........ 13 Elektronik ........................ 17 Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik .......... 19 Kennzeichnungen ...................... 21...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Störungen am mechanischen Antrieb................ 71 Reset von Fehlermeldungen.................. 73 Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen............ 73 Gerätetausch ........................ 81 Außerbetriebnahme ...................... 85 Entsorgung........................ 86 Inspektion und Wartung......................  87 Inspektions- und Wartungsintervalle................ 87 Inspektions- und Wartungsarbeiten ................ 88 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT advanced...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise 1.1.1 Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warn- hinweise. Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzungen  GEFAHR mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen  WARNUNG...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Movimot Advanced

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Zielgruppe ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 7: Funktionale Sicherheitstechnik

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Funktionale Sicherheitstechnik 2.2.1 Hubwerksanwendungen Um Lebensgefahr durch ein herabstürzendes Hubwerk zu vermeiden, beachten Sie Folgendes beim Einsatz des Produkts in Hubwerksanwendungen: • Das Produkt darf nicht allein im Sinne einer Sicherheitsvorrichtung für Hubwerks- anwendung verwendet werden. •...
  • Seite 8: Transport

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Transport Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt oder die Verpackung beschädigt ist, dürfen Sie das Produkt nicht montieren, installieren, an- schließen und in Betrieb nehmen. Bei Schäden an der Verpackung können Sie nicht ausschließen, dass das Produkt auch beschädigt ist.
  • Seite 9: Sichere Arbeitsumgebung Herstellen

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Sichere Arbeitsumgebung herstellen Sichere Arbeitsumgebung herstellen Bevor Sie am Produkt arbeiten, stellen Sie eine sichere Arbeitsumgebung her. Beach- ten Sie hierzu die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise: 2.5.1 Arbeiten am Produkt sicher durchführen Defektes oder be- Installieren Sie kein defektes oder beschädigtes Produkt. Um Verletzungen oder schädigtes Pro- Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Hinweise: dukt...
  • Seite 10 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Sichere Arbeitsumgebung herstellen 2.5.2 Elektroarbeiten sicher durchführen Um Elektroarbeiten sicher durchzuführen, beachten Sie folgende Hinweise: Elektroarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer elektronisch unterwie- senen Person unter Aufsichtsführung einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Halten Sie bei allen Arbeiten an elektrischen Komponenten die 5 Sicherheitsregeln in der angegebenen Reihenfolge ein, sofern es keine wichtigen Gründe gibt davon abzu- weichen (beachten Sie hierzu die Angaben der DIN EN 50110-1 (VDE 0115-1)): •...
  • Seite 11: Aufstellung/Montage

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Aufstellung/Montage Gefährliche Span- Durch aufgeladene Kondensatoren kann an den spannungsführenden Produktteilen nung und den Leistungsanschlüssen auch nach dem Trennen der Versorgungsspannung noch Spannung anliegen. Beachten Sie folgende Hinweise: • Halten Sie vor Elektroarbeiten und nach dem Trennen der Versorgungsspannung folgende Wartezeit ein: 5 Minuten.
  • Seite 12: Elektrische Installation

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT advanced Elektrische Installation Elektrische Installation Die Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriften entsprechen (z. B. EN 60204-1 oder EN 61800-5-1). 2.8.1 Stationärer Einsatz Notwendige Schutzmaßnahme für das Produkt ist: Art der Energieübertragung Schutzmaßnahme Direkte Netzeinspeisung Schutzerdung 2.8.2 Generatorischer Betrieb Durch Bewegungsenergie der Anlage/Maschine wird der Antrieb als Generator betrie- ben.
  • Seite 13: Geräteaufbau

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit ® 3.1.1 Typenschilder MOVIMOT advanced ® Die Antriebseinheit MOVIMOT advanced wird immer mit 2 Typenschildern ausgestat- tet: • Typenschild 1: Daten der Antriebseinheit. • Typenschild 2: Daten des Motors und ergänzende Daten der Antriebseinheit ®...
  • Seite 14 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit Typenschild 2 (Motor ..DR2C..) Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Getriebemotors WA..DR2C.. [1] [2] [3] [4] 76646 Bruchsal/Germany [15] WA20 DR2C71MSA4/TF 01.01234567890.0001.22 [14] 3~IEC60034 Inverter duty only VPWM 400 V Y Th.Kl. 155(F) r/min eff% Usys...
  • Seite 15 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit Typenschild 2 (Motor DRN..) Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Motors DRN.. 76646 Bruchsal / Germany [17] DRN80M4/FF/DI/DFC/BW1 [16] 01.1774473607.0001.00 VPWM 3~IEC60034 Inverter duty [15] Hz 60 r/min 1751 V266 Δ [14] kW 0.75 S1 [1.0 hp] A2.7 eff% 85,5 IE3...
  • Seite 16: Typenbezeichnung Movimot

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit ® 3.1.2 Typenbezeichnung MOVIMOT advanced DSI Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung der Antriebseinheit. Baureihe Getriebe R = Vorschaltgetriebe Baugröße Getriebe DRN Produktfamilie DRN = Asynchronmotor Baureihe DRN.. DR2C = Energiesparmotor Baureihe DR2C.. Baugröße Motor 71, 80, 90, 100 mit Elektronikdeckel der Baugröße 1 100, 112, 132 mit Elektronikdeckel der Baugröße 2 Baulänge Motor...
  • Seite 17: Elektronik

    Geräteaufbau Elektronik EI8Z Option EI8Z = Singleturn-Geber mit DDI-Anbindung AK8Z = Multiturn-Absolutwert-Geber mit DDI-Anbindung IV = Steckverbinder TF = Motorschutz D11 = Lasttrennschalter mit Rückmeldekontakt BW1 = Integrierter Bremswiderstand BW 1 BW2 = Integrierter Bremswiderstand BW 2 PE = Druckausgleichsverschraubung Elektronik AL = Metall-Lüfter C = Schutzdach RI = Verstärkte Wicklungsisolation...
  • Seite 18 Geräteaufbau Elektronik 3.2.2 Anschlusskonfiguration des Elektronikdeckels Die Elektronikdeckel sind in verschiedenen Anschlusskonfigurationen mit M12-Steck- verbindern lieferbar. Wenn die M12-Steckverbinder X4233_1 und X4233_2 für den Feldbusanschluss am Elektronikdeckel nicht ausgeführt sind, erfolgt der Feldbusanschluss über die Mini-I/O- Steckverbinder X42 und X43 an der Anschlusseinheit. Typenbezeichnung Beschreibung Bild...
  • Seite 19: Beispiel Typenschild Und Typenbezeichnung Elektronik

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik 3.3.1 Inneres Typenschild Elektronikdeckel DSI.. Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Elektronikdeckels. Den Auf- bau der Typenbezeichnung finden Sie im Kapitel "Typenbezeichnung Elektronik- deckel". Type: DSI20A-0055-503-A-T00-001/B S0#: 01.1234567890.0001.22 Eingang/ Input Ausgang/ Output D-76646 Bruchsal...
  • Seite 20 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik 3.3.3 Typenbezeichnung Elektronikdeckel DSI.. Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung des Elektronikdeckels: Produktfamilie DSI = Elektronikdeckel Direct Systembus Installation Typ Kommunikation ® PLUS 1 = EtherCAT /SBus Anschlusskonfiguration 0 = M12-Steckverbinder für Digitale Ein-/Ausgänge und Feldbus 1 = M12-Steckverbinder für Digitale Ein-/Ausgänge 2 = Ohne M12-Steckverbinder Version Kommunikation...
  • Seite 21: Kennzeichnungen

    Geräteaufbau Kennzeichnungen Applikationslevel 0 = Applikationslevel 0 (Standard) ® 1 = Applikationslevel 1 (Erforderlich für MOVIKIT Positioning Drive) 2 = Applikationslevel 2 – ® MOVIKIT Version ® 000 = Ab Werk kein MOVIKIT -Modul geladen (Steuerung mit frei konfigurier- barer Prozessdaten-Schnittstelle) ®...
  • Seite 22: Beschreibung Fs-Logo

    Geräteaufbau Kennzeichnungen Das UKCA-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden britischen Richtlinien • Niederspannungsrichtlinie S. I. 2016/1101 • EMV S. I. 2016/1091 • Maschinensicherheit S. I. 2008/1597 • Richtlinie S. I. 2012/3032 zur Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten •...
  • Seite 23: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Installationshinweise Mechanische Installation Installationshinweise Führen Sie vor der Installation folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen". 2. Sichern Sie die Abtriebswelle gegen Rotation. So vermeiden Sie einen Strom- schlag durch den generatorischen Betrieb beim Drehen der Welle.
  • Seite 24: Voraussetzungen Für Die Montage

    Mechanische Installation Voraussetzungen für die Montage Voraussetzungen für die Montage Überprüfen Sie, dass die folgenden Punkte erfüllt sind: • Die Angaben auf dem Typenschild der Antriebseinheit stimmen mit dem Span- nungsnetz überein. • Die Antriebseinheit ist unbeschädigt (keine Schäden durch Transport oder Lage- rung).
  • Seite 25: Antriebseinheit Aufstellen

    Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen Antriebseinheit aufstellen 4.4.1 Hinweise Beachten Sie bei der Montage der Antriebseinheit folgende Hinweise: • Führen Sie vor dem Aufstellen der Antriebseinheit die Handlungsschritte gemäß dem Kapitel "Installationshinweise" (→ 2 23) aus. • Installieren Sie die Antriebseinheit nur auf einer ebenen, erschütterungsarmen und verwindungssteifen Unterkonstruktion.
  • Seite 26 Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen 4.4.3 Elektronikdeckel Elektronikdeckel montieren Montieren Sie den Elektronikdeckel wie folgt:   WARNUNG!  Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verlet- zungen. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. 2. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Mögliche Sachschäden. Wenn der Elektronikdeckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Elektronikdeckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremd- körper schützen.
  • Seite 27: Aufstellen In Feuchträumen Oder Im Freien

    Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen Elektronikdeckel demontieren Demontieren Sie den Elektronikdeckel wie folgt:   WARNUNG!  Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verlet- zungen. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. 2. Lösen Sie die Schrauben des Elektronikdeckels. 3. Hebeln Sie den Elektronikdeckel gemäß dem folgenden Bild vom Anschlusskasten ab.
  • Seite 28: Druckausgleich Elektronik Option /Pe

    Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen 4.4.7 Druckausgleich Elektronik Option /PE Beigelegte Druckausgleichsverschraubung (Option /PE) montieren Bei Ausführungen mit beigelegter Druckausgleichsverschraubung (Option /PE) müs- sen Sie diese in Abhängigkeit von der eingesetzten Raumlage montieren. Das Anzieh- drehmoment beträgt 4.0 Nm. Montagepositionen Druckausgleichsverschraubung Die folgende Tabelle zeigt die raumlagenabhängigen Montagepositionen der Druck- ausgleichsverschraubung (Option /PE): Raumlage B5 Montage auf den Lagen X oder 2 möglich.
  • Seite 29: Anziehdrehmomente

    Mechanische Installation Anziehdrehmomente Anziehdrehmomente ® 4.5.1 Beispiel MOVIMOT advanced Das folgende Bild zeigt ein Beispiel zur Montage der Blindverschluss-Schrauben, der Kabelverschraubungen und des Elektronikdeckels. Die Anzahl und Position der Blind- verschluss-Verschraubungen und der Kabeleinführungen ist von der bestellten Varian- te abhängig. 38411578379 Ziehen Sie die Schrauben schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmo- ment von 6.0 Nm (bei Baugröße 1) oder 9.5 Nm (bei Baugröße 2) fest.
  • Seite 30: Anziehdrehmomente Kabelverschraubung

    Mechanische Installation Anziehdrehmomente 4.5.2 Anziehdrehmomente Kabelverschraubung Ziehen Sie die von SEW‑EURODRIVE optional gelieferten EMV-Kabelverschraubun- gen mit folgenden Drehmomenten an: Verschraubung Sach- Inhalt Größe Außen- Anzieh- nummer (Stück) durch- drehmo- messer ment Kabel (Nm) (mm) EMV-Kabelverschrau- 18204783 10 M16 x 1.5 5 – 9 bungen (Messing ver- 18204805 10 M25 x 1.5 11 –...
  • Seite 31: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Installationsvorschriften Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.1 Zulässige Spannungsnetze Angabe zu den Spannungsnetzen Hinweise zur Zulässigkeit TN- und TT-Netze – Spannungsnetze Einsatz ist uneingeschränkt möglich. mit direkt geerdetem Sternpunkt IT-Netze – Spannungsnetze mit nicht Einsatz nur mit Elektronikdeckel in IT-Netz- geerdetem Sternpunkt Ausführung zulässig (...-513-..)! •...
  • Seite 32: Netzzuleitungen Anschließen

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 4. Schrauben Sie die Schraube [1] mit der Isolierbuchse [2] wieder in den Elektronik- deckel. Ziehen Sie die Schraube mit einem Anziehdrehmoment von 1.4 – 1.6 Nm fest an. 9007233821379851 5. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten und befestigen Sie den Elektronikdeckel.
  • Seite 33: Zulässiger Kabelquerschnitt Der Klemmen

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.3 Zulässiger Kabelquerschnitt der Klemmen Netzklemmen X1 Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Netzklemmen X1 ohne Aderendhülse mit Aderendhülsen (mit oder ohne Kunst- stoffkragen) Anschlussquerschnitt 0.5 mm – 6 mm 0.5 mm – 6 mm Abisolierlänge 13 mm – 15 mm Netzklemmen X1a Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Netzklemmen X1a ohne Aderendhülse...
  • Seite 34: Betätigung Der Netzklemmen X1A

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.4 Betätigung der Netzklemmen X1 Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Netzklemmen X1: 25649924107 5.1.5 Betätigung der Netzklemmen X1a Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Netzklemmen X1a: 34682210443 5.1.6 Betätigung der Klemmen X3 für den Bremswiderstand Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Klemmen X3 für den Bremswiderstand: 25650172171...
  • Seite 35: Fehlerstrom-Schutzschalter Auswählen

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.7 Betätigung der Steuerklemmen X9 Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Steuerklemmen X9: 25657187979 5.1.8 Fehlerstrom-Schutzschalter auswählen Der Umrichter kann im Schutzerdungsleiter einen Gleichstrom verursachen. Bei der Auswahl des Fehlerstrom-Schutzschalters gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie- ben ist, empfiehlt SEW‑EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver- zichten.
  • Seite 36 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.10 Hinweise zum PE-Anschluss PE-Anschluss an Geräten mit Tragöse Die Tragöse dient nur zum Transport des Geräts. Die Tragöse ist für den Betrieb nicht erforderlich. 1. Demontieren Sie die Tragöse. Bewahren Sie die Tragöse für Servicearbeiten auf.  ...
  • Seite 37 Elektrische Installation Installationsvorschriften PE-Anschluss an Geräten mit Schutzbügel Der optionale Schutzbügel dient zum Schutz der Steckverbinder am Elektronikdeckel. Entfernen Sie den Schutzbügel nicht. 1. Schließen Sie das PE-Kabel gemäß dem folgenden Bild am Schutzbügel an. 2.0 – 2.4 Nm  WARNUNG! Stromschlag durch fehlerhaften PE-Anschluss. Tod oder schwere Verletzung.
  • Seite 38: Installation Mit Sicherer Trennung

    Elektrische Installation Installationsvorschriften Ableitströme Im normalen Betrieb können Ableitströme ≥ 3.5  mA auftreten. Zur Erfüllung der EN 61800-5-1 müssen Sie folgende Hinweise beachten: • Die Schutzerdung (PE) müssen Sie so installieren, dass sie die Anforderungen für Anlagen mit hohen Ableitströmen erfüllt. •...
  • Seite 39: Ul-Gerechte Installation

    Elektrische Installation Installationsvorschriften • Falls Sichere Elektrische Trennung gefordert wird, muss diese in Höhen ab 2000  m über NHN außerhalb des Geräts realisiert werden (Sichere Elektrische Trennung nach EN 61800-5-1). • In Aufstellungshöhen zwischen 2000 m bis 3800 m über NHN müssen Sie für die gesamte Anlage Maßnahmen treffen, die die netzseitigen Überspannungen von der Kategorie III auf die Kategorie II reduzieren.
  • Seite 40 Elektrische Installation Installationsvorschriften Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below. SCCR: 65 kA /500 V 5 kA /500 V (devices with maintenance switch)
  • Seite 41: Klemmenbelegung Movimot Advanced Dsi

    Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® advanced DSI Klemmenbe legung MOVIMOT® advanced ® Klemmenbelegung MOVIMOT advanced DSI Schließen Sie Geräte ohne Steckverbinder wie folgt an den Klemmen an:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen".
  • Seite 42 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® advanced DSI 5.2.2 Anschlusskasten Baugröße 2 ® Das folgende Bild zeigt die Klemmen von MOVIMOT advanced DSI, Baugröße 2: 11 12 13 14 21 22 23 24 11 12 13 34443089803 5.2.3 Belegung ® Die folgende Tabelle zeigt die Klemmenbelegung MOVIMOT advanced DSI: Klemme Nr.
  • Seite 43 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® advanced DSI Klemme Nr. Markierung Funktion – – Anschluss Schutzleiter – Anschluss Bremswiderstand Bremswider- – Anschluss Bremswiderstand standsklem- gelb F_STO_P1 Eingang STO+ Steuerklem- gelb F_STO_P1 Eingang STO+ (zum Weiterschleifen) – 0V24_OUT 0V24-Bezugspotenzial für DC-24-V-Hilfsausgang – 24V_OUT DC-24-V-Hilfsausgang 11 gelb F_STO_M...
  • Seite 44 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® advanced DSI Das folgende Bild zeigt die werkseitig installierten beschrifteten Brücken an den Klem- men X9: 11 12 13 14 21 22 23 24 9007221264582283 Diese Brücken sind bei folgenden Ausführungen nicht vorhanden: • Ausführungen mit Steckverbindern mit STO-Funktion •...
  • Seite 45: Anschlussbild Movimot Advanced Dsi

    Elektrische Installation Anschlussbild MOVIMOT® advanced DSI Anschlussb MOVIMOT® advanced ® Anschlussbild MOVIMOT advanced DSI Das folgende Bild zeigt die Anschlüsse des Geräts: F11/F12/F13 F11/F12/F13 ® MOVIMOT advanced DSI Netzklemmen Engineering- Netzklemmen Schnittstelle Lasttrennschalter ® PLUS EtherCAT /SBus Mini I/O Bremswiderstand X4233_1 ®...
  • Seite 46: Kabelführung Und Kabelschirmung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung Kabelführung und Kabelschirmung 5.4.1 Beipack mit Installationsmaterial (Sachnummer 18241395) HINWEIS Nicht bei jeder Installationsvariante wird der komplette Lieferumfang benötigt. Jeder Antriebseinheit (Ausnahme: Nicht wenn alle möglichen Anschlüsse als Steck- verbinderausführung bestellt wurden) wird folgender Beipack mit Installationsmaterial zur Kabelschirmung beigelegt: •...
  • Seite 47 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.4.2 Prinzipielle Montagemöglichkeiten Die folgenden Kapitel zeigen gängige Beispiele zur Verwendung sowie wichtige Hin- weise zur Kabelauswahl und Kabelführung. Montage Installationsmaterial Das folgende Bild zeigt die Montage des Installationsmaterials: Baugröße 2 Baugröße 1 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT advanced...
  • Seite 48: Installation Mit Separat Zugeführtem Ethernet-Kabel

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.4.3 Installation mit separat zugeführtem Ethernet-Kabel Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch >...
  • Seite 49: Installation Mit Pa-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.4.4 Installation mit PA-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 50: Installation Mit Pac-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.4.5 Installation mit PAC-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 51: Installation Mit Psc-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.4.6 Installation mit PSC-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 52: Emv-Kabelverschraubungen

    Alternativ zur Verwendung von Schirmfedern können für geschirmte Kabel (z. B. Steu- erleitungen, STO-Kabel, Leistungskabel) optional erhältliche EMV-Kabelverschrau- bungen zur Schirmauflage verwendet werden. 25216680843 5.5.2 Montage von EMV‑Kabelverschraubungen Montieren Sie von SEW-EURODRIVE gelieferte EMV-Verschraubungen gemäß fol- gendem Bild: 18014401170670731 [1] Isolationsfolie abschneiden und zurückschlagen. ® Betriebsanleitung – MOVIMOT...
  • Seite 53: Steckverbinder

    Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder ® 5.6.1 Steckverbinderpositionen Antriebseinheit MOVIMOT advanced DFC, DSI Baugröße 1 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X4142 X1523 X5505 X2313 X5504 X4142 X2313 X1523 X5504 X5505 X2242 X1206 X2326, X2327 X1121, X1216 X1203_2 X1203_1 X2328 X1217 X2242 X1206...
  • Seite 54 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1121 X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 • X1206 • X1207 • X1216 • X1217 • X2242 X1203_2 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 •...
  • Seite 55 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1203_2 X2328 "Hybridanschluss PA (OUT)" X, 2 oder 3 • X2242 AC-400-V und DC-24-V-Stützspan- nung • X2326 • X2327 X1121 Grau/Grün "Hybridanschluss PAC (IN)" X, 2 oder 3 •...
  • Seite 56 Elektrische Installation Steckverbinder ® 5.6.2 Steckverbinderpositionen Antriebseinheit MOVIMOT advanced DFC, DSI Baugröße 2 Kabeleinführung M25 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X1207 X2326 X1121 X1206 X2327 X1203_2 X1203_1 X1216 X1217 X1206 X1121 X1203_1 X1203_2 X2326 X1217 X1216 X2327 X1203_2 X1203_1 X1207 X2326...
  • Seite 57 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1121 X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 • X1206 • X1207 • X1216 • X1217 • X2326 X1203_2 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 •...
  • Seite 58 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1203_2 X2326 Grau/Grün "Hybridanschluss PAC (OUT)" X, 2 oder 3 • X2327 AC-400-V, DC-24-V-Stützspannung und Ethernet 1) Der Steckverbinder X1203_1 ist auch einzeln bestellbar (d. h. ohne Steckverbinder X1203_2). 2) Der Steckverbinder X1216 ist auch einzeln bestellbar (d. .h ohne Steckverbinder X2327).
  • Seite 59 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X2313 X5504 Gelb "STO" X, 2 oder 3 (3-adriger Anschluss) X5505 Gelb "STO" X, 2 oder 3 • X1523 • X4142 (3-adriger Anschluss) •...
  • Seite 60 Elektrische Installation Steckverbinder 5.6.3 STO-Brückenstecker (3-phasig) WARNUNG Ein sicherheitsgerichtetes Abschalten des Geräts ist bei Verwendung des Brücken- steckers nicht möglich. Tod oder schwere Verletzungen. • Sie dürfen nur dann den Brückenstecker verwenden, wenn das Gerät keine Sicherheitsfunktion erfüllen soll. WARNUNG Außerkraftsetzen der sicherheitsgerichteten Abschaltung weiterer Geräte durch Spannungsverschleppung bei Verwendung des STO-Brückensteckers.
  • Seite 61 Elektrische Installation Steckverbinder 5.6.4 Steckverbinderpositionen Elektronikdeckel DSI.. Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Steckverbinderpositionen: X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 18014420217585035 Steckverbinder Funktion X5133_1 "Digitale Eingänge DI01 und DI02" X5133_2 "Digitale Eingänge DI03 und DI04" X5133_3 "Digitale Ein-/Ausgänge DIO01 und DIO02" ®...
  • Seite 62: Steckverbinderpositionen Elektronikdeckel Dsi Mit Sicheren Digitaleingängen

    Elektrische Installation PC-Anschluss 5.6.5 Steckverbinderpositionen Elektronikdeckel DSI mit sicheren Digitaleingängen Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Steckverbinderpositionen: X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 X5601_1 X5601_2 X3301 36623553163 Steckverbinder Funktion X5133_1 "Digitale Eingänge DI01 und DI02" X5133_2 "Digitale Eingänge DI03 und DI04" X5133_3 "Digitale Ein-/Ausgänge DIO01 und DIO02"...
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise Führen Sie vor der Inbetriebnahme folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen". Warten Sie anschließend 5 Minuten.  ...
  • Seite 64: Voraussetzungen Für Die Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme ® ð Sperren Sie die Funktion mit dem Parameter Bremse öffnen/DynaStop deakti- vieren bei FCB01 – Freischalten = "0" (Pfad: Funktionen > Antriebsfunktionen > FCB01 Endstufensperre). ® 3. Stellen Sie in der Engineering-Software MOVISUITE die Parameter gemäß den Anforderungen an die Hubwerksanwendung und deren Sicherheitsbeurteilung ein.
  • Seite 65: Dip-Schalter

    Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter 6.3.1 Übersicht ACHTUNG Beschädigung der DIP-Schalter durch ungeeignetes Werkzeug. Sachschaden. • Schalten Sie die DIP-Schalter nur mit geeignetem Werkzeug um, z.  B. einem Schlitzschraubendreher mit der Klingenbreite ≤ 3 mm. • Die Kraft, mit der Sie den DIP-Schalter umschalten, darf maximal 5 N betragen. Übersicht DIP-Schalter Das folgende Bild zeigt die DIP-Schalter der Antriebseinheit: Baugröße 1...
  • Seite 66: Beschreibung Der Dip-Schalter

    Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S1 Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S1: DIP-Schalter ® Binärkodierung EtherCAT -Geräte-ID Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 DIP-Schalter S2 Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S2: DIP-Schalter ® Binärkodierung EtherCAT -Geräte-ID Bit 2 Bit 2...
  • Seite 67: Inbetriebnahmeablauf

    Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf Inbetriebnahmeablauf ® Nehmen Sie die Geräte mithilfe der Engineering-Software MOVISUITE SEW‑EURODRIVE in Betrieb. 25882306443 Die Inbetriebnahme ist funktional in Segmente unterteilt. Die folgenden Schritte zeigen beispielhaft die Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme eines Geräts. Segment Antriebs- stränge Antriebsstrang Antriebsstränge konfigurieren. Segment Schnitt- stellen Standardschnittstellen...
  • Seite 68 Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf PE-Konfiguration • Erweiterte PE-Konfiguration • FCB05 Drehzahlregelung Antriebsfunktionen • FCB06 Interpolierte Drehzahlregelung • FCB09 Positionieren • FCB10 Interpolierte Lageregelung • FCB12 Referenzfahrt • FCB01 Endstufensperre Erweiterte Antriebsfunktionen • FCB02 Stopp-Standard • FCB20 Tippen • FCB21 Bremsentest • FCB26 Stopp an Benutzergrenze •...
  • Seite 69: Inbetriebnahme Mit Vorortbediengerät Cbg22A

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A Die Inbetriebnahme mit dem Vorortbediengerät CBG22A können Sie mithilfe der Sym- bolik und den Funktionen am Farbdisplay intuitiv durchführen. Weitere Informationen finden Sie im Produkthandbuch > Kapitel "Inbetriebnahme" > "Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A". HINWEIS Mit dem Bediengerät können Sie in Verbindung mit dieser Antriebseinheit keinen An- triebsstrang in Betrieb nehmen.
  • Seite 70: Betrieb

    Betrieb Lasttrennschalter Betrieb Lasttrennschalter ACHTUNG Erhöhter Verschleiß der Schaltkontakte. Zerstörung der Schaltkontakte. • Vermeiden Sie das Schalten des Lasttrennschalters unter Last. Der Lasttrennschalter des Geräts dient dazu, die Spannungsversorgung zum Elektro- nikdeckel zu unterbrechen. Die Klemmen des Geräts stehen weiterhin unter Span- nung.
  • Seite 71: Service

    Öl tritt im Anschluss- interne Dichtung defekt • Rücksprache mit SEW- EURODRIVE kasten oder an der Verbindung Motor/ • Interne Dichtung durch SEW- Getriebe aus (nur bei EURODRIVE-Service oder Getriebemotoren) von SEW-EURODRIVE ge- schultem Fachpersonal tau- schen lassen ® Betriebsanleitung – MOVIMOT advanced...
  • Seite 72: Störungen An Der Bremse

    EURODRIVE geschultem Fachpersonal Bremse defekt • Rücksprache mit SEW- EURODRIVE • Wechsel der Bremse durch SEW-EURODRIVE-Service oder von SEW-EURODRIVE geschultem Fachpersonal Bremsbelag verschlissen • Rücksprache mit SEW- Motor bremst nicht EURODRIVE • Wechsel des Belagträgers durch SEW-EURODRIVE- Service oder von SEW-...
  • Seite 73: Reset Von Fehlermeldungen

    Service Reset von Fehlermeldungen Reset von Fehlermeldungen WARNUNG Die Behebung der Störungsursache oder ein Reset können dazu führen, dass der Antrieb selbständig wieder anläuft. Tod oder schwere Verletzungen. • Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Anlaufen. Fehlermeldung quittieren Sie durch: • Netz ausschalten und wieder einschalten. •...
  • Seite 74 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen 8.3.2 Allgemeine LEDs LED "F-ERR" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "F-ERR": Bedeutung • Gerät aus. ® • Keine Sicherheitsoption MOVISAFE CSB51A vorhanden. Blinksequenz Geräteidentifikation zur Abfrage der Schlüsselspeicher-ID. Grün Fehlerfreier Betrieb Leuchtet dauernd Grün Fehler im Betriebszustand "Parametrierung"...
  • Seite 75 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen LED "F-RUN" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "F-RUN": Bedeutung • Gerät aus. ® • Keine Sicherheitsoption MOVISAFE CSB51A vorhanden. Blinksequenz Geräteidentifikation zur Abfrage der Schlüsselspeicher-ID. Grün Gerät im Betriebszustand und Parametersatz abgenommen. Leuchtet dauernd Grün Abnahme der Baugruppe ist noch nicht erfolgt.
  • Seite 76 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Status-LED "DRIVE" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "DRIVE": Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code – Nicht betriebsbereit Die Netzspannung fehlt. Schalten Sie die Netzspannung ein. Gelb Nicht betriebsbereit Initialisierungsphase Warten Sie, bis die Initialisierung been- Blinkt sehr schnell, det ist.
  • Seite 77 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code Fehler Erdschluss Entnehmen Sie mögliche Maßnah- Blinkt, 1 Hz Fehler Brems-Chopper men dem Produkt- Fehler Netzfehler handbuch > Kapitel "Fehlertabelle". Fehler Zwischenkreis 1, 2, 3 Fehler Drehzahlüberwachung 1, 2, 5, 6, 9, 10 Fehler Regelverfahren 1, 3 – 11 Fehler Data-Flexibility...
  • Seite 78 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code 1, 2 Fehler Endstufenüberwachung Wenden Sie sich an den Service von Leuchtet dauernd Fehler Brems-Chopper SEW‑EURODRIVE. Fehler Zwischenkreis 3, 4, 8 Fehler Regelverfahren 2, 99 Fehler Data-Flexibility 7, 8 Fehler Temperaturüberwachung 1, 3, 6, 7, 8, 9, 11, Fehler Geber 1...
  • Seite 79 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen LEDs "L/A" IN Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "L/A" IN: Bedeutung ® PLUS Grün Es besteht eine Ethernet-Verbindung zur EtherCAT -/SBus -Schnittstelle IN ohne Busaktivität. Leuchtet ® PLUS Grün Es besteht eine Ethernet-Verbindung zur EtherCAT -/SBus -Schnittstelle IN mit Busaktivität.
  • Seite 80: Busspezifische Leds Für Ethercat

    Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen ® Plus 8.3.3 Busspezifische LEDs für EtherCAT /SBus LED "RUN" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "RUN": Bedeutung Zustand "INIT" Die Schnittstelle befindet sich im Zustand "INIT". Grün Zustand "PRE_OPERATIONAL" Blinkt Die Mailbox-Kommunikation ist möglich. Die Prozessdaten-Kommunikation ist nicht möglich.
  • Seite 81: Gerätetausch

    Service Gerätetausch Gerätetausch 8.4.1 Hinweise WARNUNG ® Durch Abnehmen des Elektronikdeckels wird DynaStop deaktiviert. Tod oder schwere Verletzungen. • Falls das Deaktivieren für die Anlage nicht zulässig ist, müssen Sie zusätzliche Maßnahmen vorsehen (z. B. mechanische Absteckung). WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Gefährliche Span- nungen können noch bis zu 5 Minuten nach Netzabschaltung vorhanden sein.
  • Seite 82 Service Gerätetausch 8.4.2 Tausch des Elektronikdeckels Tauschen Sie den Elektronikdeckel wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2. Lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie den Elektronikdeckel vom Anschlusskas- ten ab. 3. Vergleichen Sie die Daten auf dem Typenschild des bisherigen Elektronikdeckels mit den Daten auf dem Typenschild des neuen Elektronikdeckels.
  • Seite 83 Service Gerätetausch 8.4.3 Tausch des Speichermoduls Tauschen Sie das Speichermodul wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2. Lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie den Elektronikdeckel vom Anschlusskas- ten ab. 3. Entnehmen Sie das Speichermodul aus dem Elektronikdeckel. 4. Vergleichen Sie die Sachnummer und den Status des Speichermoduls. HINWEIS Das neue Speichermodul muss die selbe Sachnummer und den gleichen (oder höhe- ren) Status aufweisen wie das bisherige Speichermodul.
  • Seite 84: Tausch Der Antriebseinheit

    Service Gerätetausch 8.4.4 Tausch der Antriebseinheit Tauschen Sie die Antriebseinheit wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2. Montieren Sie die Tragöse an die Antriebseinheit, siehe Kapitel "Service" > Gerä- tetausch" > "Montage Tragöse" (→ 2 85). 3. Demontieren Sie die Antriebseinheit. Beachten Sie dabei die "Demontagehinwei- se"...
  • Seite 85: Montage Der Tragöse Bei Motoren Ohne Getriebe

    Service Außerbetriebnahme 8.4.5 Montage der Tragöse bei Motoren ohne Getriebe Montieren Sie die Tragöse wie folgt: 1. Demontieren Sie das PE-Anschlusskabel. 2. Montieren Sie die Tragöse zum Transport gemäß dem folgenden Bild: 2.0 – 2.4 Nm 9007231640809611 Außerbetriebnahme WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verletzungen.
  • Seite 86: Entsorgung

    Service Entsorgung Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt und alle Teile getrennt nach Beschaffenheit und gemäß den nationalen Vorschriften. Wenn vorhanden, führen Sie das Produkt einem Recy- clingprozess zu oder wenden Sie sich an einen Entsorgungsfachbetrieb. Wenn mög- lich, trennen Sie das Produkt in folgende Kategorien auf: •...
  • Seite 87: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Die folgende Tabelle zeigt die Inspektionsintervalle: Zeitintervall Was ist zu tun? Wer darf die Arbei- ten durchführen? Beim Öffnen des Elektro- Wenn der Elektronikdeckel nach Fachpersonal beim nikdeckels nach einer einer Betriebszeit von ≥ 6 Monaten Kunden Betriebszeit von ≥ 6 Mo-...
  • Seite 88: Vorarbeiten Zu Inspektions- Und Wartungsarbeiten

    Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Inspektions- und Wartungsarbeiten 9.2.1 Vorarbeiten zu Inspektions- und Wartungsarbeiten Führen Sie vor allen Inspektions- und Wartungsarbeiten folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen".
  • Seite 89 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Arbeitsschritte bei Elektronikdeckel Baugröße 1 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. • Wenn der Deckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Deckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper schüt- zen. ® Tauschen Sie die Dichtung von MOVIMOT advanced wie folgt: 1.
  • Seite 90 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 3. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Dichtung die Dichtflächen nicht beschädigt werden. Lösen Sie die bisherige Dichtung, indem Sie diese von den Befestigungsnocken abhebeln. ð Die Demontage wird erleichtert, wenn Sie die Reihenfolge wie im folgenden Bild dargestellt einhalten.
  • Seite 91 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten   VORSICHT!  Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Schnittverletzungen. Verwenden Sie bei der Reinigung Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie die Dichtflächen des Anschlusskastens und Elektronikdeckels sorg- fältig. 9007228456900619 ® Betriebsanleitung –...
  • Seite 92 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 6. Setzen Sie die neue Dichtung auf den Anschlusskasten und arretieren diese mit den Befestigungsnocken. Die Montage wird erleichtert, wenn Sie die dargestellte Reihenfolge einhalten. 9007228456903051 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT advanced...
  • Seite 93 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 7. Überprüfen Sie die Installation und Inbetriebnahme der Antriebseinheit anhand der entsprechend gültigen Betriebsanleitung. 8. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten auf und befesti- gen diesen. ð Beachten Sie beim Verschrauben des Elektronikdeckels folgende Vorgehens- weise: Schrauben anlegen/eindrehen und schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmoment von 6.0 Nm fest anziehen.
  • Seite 94 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Arbeitsschritte bei Elektronikdeckel Baugröße 2 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. • Wenn der Deckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Deckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper schüt- zen. ® Tauschen Sie die Dichtung von MOVIMOT advanced wie folgt: 1.
  • Seite 95 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 3. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Dichtung die Dichtflächen nicht beschädigt werden. Lösen Sie die bisherige Dichtung, indem Sie diese von den Befestigungsnocken abhebeln. ð Die Demontage wird erleichtert, wenn Sie die Reihenfolge wie im folgenden Bild dargestellt einhalten.
  • Seite 96 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten   VORSICHT!  Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Schnittverletzungen. Verwenden Sie bei der Reinigung Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie die Dichtflächen des Anschlusskastens und Elektronikdeckels sorg- fältig. 34406743819 6. Setzen Sie die neue Dichtung auf den Elektronikdeckel und arretieren diese mit den Befestigungsnocken.
  • Seite 97 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 7. Überprüfen Sie die Installation und Inbetriebnahme der Antriebseinheit anhand der entsprechend gültigen Betriebsanleitung. 8. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten auf und befesti- gen diesen. ð Beachten Sie beim Verschrauben des Elektronikdeckels folgende Vorgehens- weise: Schrauben anlegen/eindrehen und schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmoment von 9.5 Nm fest anziehen.
  • Seite 100 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Diese Anleitung auch für:

Movimot advanced dr2c dsi-serie

Inhaltsverzeichnis