Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive MOVIMOT MM D-Serie Kompaktbetriebsanleitung

SEW-Eurodrive MOVIMOT MM D-Serie Kompaktbetriebsanleitung

Dezentrale antriebssyteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOVIMOT MM D-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*27780872_0722*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Kompakt-Betriebsanleitung
Dezentrale Antriebssysteme
®
MOVIMOT
MM..D
Ausgabe 07/2022
27780872/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIMOT MM D-Serie

  • Seite 1 *27780872_0722* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Kompakt-Betriebsanleitung Dezentrale Antriebssysteme ® MOVIMOT MM..D Ausgabe 07/2022 27780872/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   5 Umfang dieser Dokumentation .................. 5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 Mitgeltende Unterlagen.................... 6 Sicherheitshinweise .........................   7 Vorbemerkungen ...................... 7 Betreiberpflichten ...................... 7 Zielgruppe ........................ 7 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 8 Funktionale Sicherheitstechnik .................. 9 Transport......................... 9 Aufstellung/Montage ....................... 9 Elektrische Installation .................... 10 Sichere Trennung ...................... 10 2.10 Inbetriebnahme/Betrieb.................... 11 Typenbezeichnungen ......................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Inbetriebnahmehinweise ................ 54 Voraussetzungen ...................... 55 Inbetriebnahmeablauf .................... 55 Service .............................   58 Status- und Fehleranzeige.................... 58 Fehlerliste ........................ 60 Gerätetausch ........................ 65 Entsorgung........................ 66 ® Kompakt-Betriebsanleitung – MOVIMOT MM..D...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Die ausführliche Betriebsanleitung sowie weitere Dokumentationen zu MOVIMOT MM..D finden Sie im PDF-Format auf der beiliegenden CD oder DVD. • Die gesamte Technische Dokumentation von SEW-EURODRIVE finden Sie im PDF-Format zum Herunterladen auf der Internet-Seite von SEW-EURODRIVE: www.sew-eurodrive.de. Aufbau der Warnhinweise 1.2.1...
  • Seite 6: Aufbau Der Eingebetteten Warnhinweise

    Allgemeine Hinweise Mitgeltende Unterlagen Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen 1.2.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge- fährlichen Handlungsschritt integriert.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden. Verwenden Sie das Produkt nicht als Steighilfe. 2.4.1 Einschränkungen nach europäischer WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Optionen und Zubehör von SEW-EURODRIVE dürfen Sie nur in Verbindung mit Pro- dukten von SEW-EURODRIVE verwenden. ® Kompakt-Betriebsanleitung – MOVIMOT...
  • Seite 9: Funktionale Sicherheitstechnik

    Sicherheitshinweise Funktionale Sicherheitstechnik 2.4.2 Hubwerksanwendungen Um Lebensgefahr durch ein herabstürzendes Hubwerk zu vermeiden, beachten Sie Folgendes beim Einsatz des Produkts in Hubwerksanwendungen: • Das Produkt darf nicht allein im Sinne einer Sicherheitsvorrichtung für Hubwerks- anwendung verwendet werden. • Sie müssen als Schutzvorrichtung zusätzlich Überwachungssysteme oder me- chanische Schutzvorrichtungen verwenden.
  • Seite 10: Elektrische Installation

    Sicherheitshinweise Elektrische Installation 2.7.1 Anwendungsbeschränkungen Wenn nicht ausdrücklich dafür vorgesehen, sind folgende Anwendungen verboten: • Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen • Der Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäuben und Strahlungen • Der Einsatz in Anwendungen mit unzulässig hohen mechanischen Schwingungs- und Stoßbelastungen, die über die Anforderungen der EN 61800-5-1 hinausgehen •...
  • Seite 11: Inbetriebnahme/Betrieb

    Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb 2.10 Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Betrieb" in der Dokumentation. Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevor Sie die Versorgungsspannung anlegen. Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs- führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen.
  • Seite 12: Typenbezeichnungen

    Typenbezeichnungen Typenbezeichnung MOVIMOT®-Antrieb Typenbezeichnungen Typenbezei chnung MOVIMOT® -Antrieb ® Typenbezeichnung MOVIMOT -Antrieb 3.1.1 Typenschild ® Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Typenschild eines MOVIMOT -Antriebs. Die- ses Typenschild finden Sie am Motor. 76646 Bruchsal/Germany LISTED IND.CONT.EQ. R F4 7 D R N 9 0 L4 /B E 2 /M M 1 5 /M O 2D06 01.7211772506.0001.17 Inverter duty VPWM...
  • Seite 13: Typenbezeichnung

    Typenbezeichnungen Typenbezeichnung MOVIMOT®-Antrieb SEW-EURODRIVE 01.1234567890.0001.20 Digital Services 10690441 35286149515 Produktlabel mit QR-Code. Der QR-Code kann gescannt werden. Es er- folgt eine Weiterleitung zu den Digital Services von SEW‑EURODRIVE. Dort kann auf produktspezifische Daten, Dokumente sowie weitere Ser- vices zugegriffen werden.
  • Seite 14: Typenbezeichnung Movimot -Umrichter

    Typenbezeichnungen Typenbezeichnung MOVIMOT®-Umrichter Typenbezei chnung MOVIMOT® -Umrichter ® Typenbezeichnung MOVIMOT -Umrichter 3.2.1 Typenschild ® Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Typenschild eines MOVIMOT -Umrichters: Status: 19 15 10 10 03/22 1030 Type: MM15D-503-00 18215033 1757110 Eingang / Input Ausgang / Output 3x380...500V AC 3x0V...Uin D –...
  • Seite 15: Gerätekennung

    Typenbezeichnungen Typenbezeichnung Ausführung "Motornahe Montage" 3.2.3 Gerätekennung ® Die Gerätekennung [1] an der Oberseite des MOVIMOT -Umrichters gibt Auskunft über Umrichtertyp [2], Umrichtersachnummer [3] und die Geräteleistung [4]. 1 min 9007199712657547 Typenbezeichnung Ausführung "Motornahe Montage" 3.3.1 Typenschild Typenschild auf- Das folgende Bild zeigt beispielhaft das auftragsbezogene Typenschild des ®...
  • Seite 16: Baujahr

    Typenbezeichnungen Baujahr 3.3.2 Typenbezeichnung ® Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung des MOVIMOT -Umrichters MM15D-503-00/0/P21/RO1A/APG4 bei motornaher Montage: ® MM15D-503-00 MOVIMOT -Umrichter 0 = W Anschlussart 1 = m P21A Adapter für motornahe Montage RO1A Ausführung Anschlusskasten APG4 Steckverbinder für die Verbindung zum Motor Baujahr Das Baujahr ist der Seriennummer zu entnehmen, die auf dem Gesamttypenschild an- gegeben ist.
  • Seite 17: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Installationshinweise Mechanische Installation Installationshinweise HINWEIS Beachten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweise. WARNUNG ® Unsachgemäße Montage/Demontage von MOVIMOT -Antrieben und Anbauteilen. Verletzungsgefahr. • Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Montage und Demontage. • Stellen Sie sicher, dass vor dem Lösen von Wellenverbindungen keine Wellen- torsionsmomente (Verspannungen in der Anlage) wirksam sind.
  • Seite 18: Voraussetzungen Für Die Montage

    Mechanische Installation Voraussetzungen für die Montage Voraussetzungen für die Montage Prüfen Sie vor der Montage, dass die folgenden Punkte erfüllt sind: • Die Angaben auf dem Typenschild des Antriebs stimmen mit dem Versorgungs- netz überein. • Der Antrieb ist unbeschädigt (keine Schäden durch Transport oder Lagerung). •...
  • Seite 19 Mechanische Installation Montage MOVIMOT®-Getriebemotor ® Beachten Sie bei der Montage des MOVIMOT -Antriebs folgende Hinweise und Vor- schriften: ® • Installieren Sie den MOVIMOT -Antrieb nur auf einer ebenen, erschütterungsar- men und verwindungssteifen Unterkonstruktion. • Beachten Sie die zulässige Raumlage auf dem Typenschild des Antriebs. •...
  • Seite 20: Aufstellen In Feuchträumen Oder Im Freien

    Mechanische Installation Motornahe Montage des MOVIMOT®-Umrichters 4.4.3 Aufstellen in Feuchträumen oder im Freien ® Beachten Sie bei der Montage des MOVIMOT -Antriebs in Feuchträumen oder im Freien folgende Hinweise: • Verwenden Sie für die Zuleitung passende Kabelverschraubungen. Bei Bedarf ver- wenden Sie Reduzierstücke.
  • Seite 21: Anzugsdrehmomente

    Mechanische Installation Anzugsdrehmomente Anzugsdrehmomente ® 4.6.1 MOVIMOT -Umrichter ® Die Befestigungsschrauben des MOVIMOT -Umrichters mit 3.0 Nm über Kreuz anzie- hen. 9007199713318923 4.6.2 Verschluss-Schrauben Verschluss-Schrauben des Potenziometers f1 und des Anschlusses X50 mit 2.5  Nm anziehen. 9007199713311371 4.6.3 Kabelverschraubungen Beachten Sie für Kabelverschraubungen die Angaben des Herstellers und folgende Hinweise: •...
  • Seite 22: Anzugsdrehmomente Für Klemmen

    Mechanische Installation Anzugsdrehmomente 4.6.5 Modularer Anschlusskasten Befestigungsschrauben des Anschlusskastens auf der Montageplatte mit 3.3 Nm an- ziehen. 322786187 4.6.6 Anzugsdrehmomente für Klemmen Beachten Sie bei Installationsarbeiten folgende Anzugsdrehmomente für Klemmen: 9007199713346059 0.8 – 1.5 Nm 1.2 – 1.6 Nm 2.0 – 2.4 Nm ® Kompakt-Betriebsanleitung –...
  • Seite 23: Elektrische Installation

    Sie nach allen Verdrahtungsarbeiten zur Installation, Einbau, Umbau, Repara- tur, etc. die Prüfungen der gültigen anzuwendenden Normen (z.  B. EN  60204-1 oder EN 61800-5) durchführen. • SEW-EURODRIVE empfiehlt bei der Verwendung von Netzrückspeisung in der ® Anlage eine Netzdrossel in der Zuleitung der MOVIMOT -Antriebseinheit.
  • Seite 24: Zulässiger Kabelquerschnitt Der Movimot

    Elektrische Installation Installationsvorschriften ® 5.2.2 Zulässiger Kabelquerschnitt der MOVIMOT -Klemmen Leistungsklemmen Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Leistungsklemmen Kabelquerschnitt 1.0 mm – 4.0 mm (2 x 4.0 mm Aderendhülsen • Bei Einfachbelegung: Nur eindrahtige Leiter oder flexible Leiter mit Aderendhülse (DIN 46228, Werkstoff E-CU) mit oder ohne Kunststoffkragen anschließen.
  • Seite 25: Netzschütz

    Allstromsensitive Fehlerstrom-Schutzschalter sind als Schutzeinrichtung zulässig. Im normalen Betrieb des Geräts können Ableitströme > 3,5 mA auftreten. • SEW-EURODRIVE empfiehlt, auf den Einsatz von Fehlerstrom-Schutzschaltern zu verzichten. Wenn die Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (FI) für den direkten oder indirekten Berührungsschutz dennoch vorgeschrieben ist, beachten Sie oben stehenden Hinweis.
  • Seite 26 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.2.5 Hinweise zum PE-Anschluss WARNUNG Stromschlag durch fehlerhaften Anschluss von PE. Tod oder schwere Verletzungen. • Das zulässige Anzugsdrehmoment der Schraube beträgt 2.0 – 2.4 Nm. • Beachten Sie beim PE-Anschluss folgende Hinweise. Nicht zulässige Montage Empfehlung: Montage mit massivem An- schlussdraht Montage mit Gabelkabelschuh Zulässig für Querschnitte bis...
  • Seite 27: Emv-Gerechte Installation

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.2.6 EMV-gerechte Installation HINWEIS Dieses Antriebssystem ist nicht für den Einsatz in einem öffentlichen Niederspan- nungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist. Dies ist ein Produkt mit eingeschränkter Erhältlichkeit (Kategorien C1 bis C4 nach EN  61800‑3). Dieses Produkt kann EMV-Störungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzufüh- ren.
  • Seite 28 Elektrische Installation Installationsvorschriften Kurzschluss-Stromfestigkeit Geeignet für den Einsatz in Stromkreisen mit einem maximalen Kurzschluss-Wechsel- strom von AC 200.000 A bei folgender Sicherung: Bei 240-V-Systemen: 250 V min., 25 A max., Schmelzsicherung oder 250 V min., 25 A max., Leistungsschalter Bei 500-V-Systemen: 500 V min., 25 A max., Schmelzsicherung oder 500 V min., 25 A max., Leistungsschalter Die maximale Spannung ist auf 500 V begrenzt.
  • Seite 29: Anschluss Movimot -Antrieb

    Elektrische Installation Anschluss MOVIMOT®-Antrieb Anschluss MOVIMOT® -Antrieb ® Anschluss MOVIMOT -Antrieb Funktionen der Klemmen Rechts/Halt und Links/Halt bei binärer Ansteuerung: F11/F12/F13 Drehrichtung Drehrichtung ® MOVIMOT Rechts aktiv Links aktiv Funktionen der Klemmen f1/f2: BE/BR [2] [3] [4] [5] Funktionen der Klemmen Rechts/Halt und Links/Halt bei Steuerung über RS485-Schnitt- stelle/Feldbus: Beide Drehrichtungen...
  • Seite 30: Verbindung Zwischen Movimot Und Motor Bei Motornaher Montage

    -Umrichters erfolgt die Verbin- dung zum Motor über ein konfektioniertes Hybridkabel. ® Zur Verbindung zwischen dem MOVIMOT -Umrichter und dem Motor dürfen Sie nur Hybridkabel von SEW-EURODRIVE verwenden. ® 5.4.1 MOVIMOT mit Steckverbinder APG4 Bei der Ausführung APG4 ergeben sich je nach verwendetem Hybridkabel folgende Verbindungsmöglichkeiten zum Motor:...
  • Seite 31: Movimot ® Mit Steckverbinder Ala4

    Elektrische Installation Verbindung zwischen MOVIMOT® und Motor bei motornaher Montage ® 5.4.2 MOVIMOT mit Steckverbinder ALA4 Bei der Ausführung ALA4 ergeben sich je nach verwendetem Hybridkabel folgende Verbindungsmöglichkeiten zum Motor: Ausführung ® MOVIMOT ALA4 ALA4 Motor Kabelverschraubung/Klemmen ASB4 Hybridkabel 08179484 08162085 ALA4 ALA4...
  • Seite 32: Anschluss Hybridkabel

    Elektrische Installation Verbindung zwischen MOVIMOT® und Motor bei motornaher Montage 5.4.3 Anschluss Hybridkabel Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Hybridkabel mit den Sachnummern 01867423 und 08179484 und die zugehörigen Motorklemmen des Motors DR..: Motorklemme Motor DR.. Aderfarbe/Bezeichnung Hybridkabel Schwarz/U1 Schwarz/V1 Schwarz/W1 Rot/13...
  • Seite 33: Anschluss Pc/Laptop

    Elektrische Installation Anschluss PC/Laptop Anschluss PC/Laptop ® MOVIMOT -Antriebe besitzen eine Diagnoseschnittstelle X50 (RJ10-Steckverbinder) für Inbetriebnahme, Parametrierung und Service. Die Diagnoseschnittstelle [1] befindet sich unter der Verschluss-Schraube oben auf ® dem MOVIMOT -Umrichter. Bevor Sie den Stecker in die Diagnoseschnittstelle stecken, schrauben Sie die Ver- schluss-Schraube ab.
  • Seite 34: Inbetriebnahme "Easy

    Inbetriebnahme "Easy" Allgemeine Inbetriebnahmehinweise Inbetriebnahme "Easy" Allgemeine Inbetriebnahmehinweise HINWEIS Beachten Sie bei der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweise im Kapitel "Sicherheitshinweise". WARNUNG Quetschgefahr durch fehlende oder schadhafte Schutzabdeckungen. Tod oder schwere Verletzungen. • Montieren Sie die Schutzabdeckungen der Anlage vorschriftsmäßig, siehe Be- triebsanleitung des Getriebes.
  • Seite 35: Voraussetzungen

    Inbetriebnahme "Easy" Voraussetzungen Voraussetzungen Für die Inbetriebnahme gelten folgende Voraussetzungen: ® • Der MOVIMOT -Antrieb ist vorschriftsgemäß mechanisch und elektrisch installiert. • Ein unbeabsichtigtes Loslaufen der Antriebe wird durch entsprechende Sicher- heitsmaßnahmen verhindert. • Gefährdungen für Mensch und Maschine sind durch entsprechende Sicherheits- vorkehrungen ausgeschlossen.
  • Seite 36 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der Bedienelemente Schalter f2 Minimalfrequenz 6.3.3 Schalter t1 ® Der Schalter t1 dient zur Einstellung der Beschleunigung des MOVIMOT -Antriebs. Die Rampenzeit bezieht sich auf einen Sollwertsprung von 1500 min (50 Hz). Schalter t1 Raststellung Rampenzeit t1 ® Kompakt-Betriebsanleitung – MOVIMOT MM..D...
  • Seite 37 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der Bedienelemente 6.3.4 DIP-Schalter S1 und S2 ACHTUNG Beschädigung der DIP-Schalter durch ungeeignetes Werkzeug. Beschädigung der DIP-Schalter. • Schalten Sie die DIP-Schalter nur mit geeignetem Werkzeug um, z.  B. einem Schlitzschraubendreher mit der Klingenbreite ≤ 3 mm. • Die Kraft, mit der Sie den DIP-Schalter umschalten, darf maximal 5 N betragen.
  • Seite 38: Beschreibung Der Dip-Schalter S1

    Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S1 Beschreibung der DIP-Schalter S1 6.4.1 DIP-Schalter S1/1 – S1/4 ® Anwahl der RS485-Adresse des MOVIMOT -Antriebs über Binär-Codierung Dezimal- 10 11 12 13 14 15 adresse S1/1 – – – – – – – –...
  • Seite 39 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S1 6.4.3 DIP-Schalter S1/6 Motorleistungsstufe kleiner ® • Der DIP-Schalter S1/6 ermöglicht bei Aktivierung die Zuordnung des MOVIMOT Umrichters zu einem Motor mit einer Motorleistungsstufe kleiner. Die Gerätenenn- leistung bleibt dadurch unverändert. ® • Bei Einsatz eines Motors mit kleinerer Leistung ist der MOVIMOT -Umrichter aus der Sicht des Motors eine Leistungsstufe größer.
  • Seite 40 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S1 ® Leistung Motortyp MOVIMOT -Umrichter MM..D-503-00 Motor in W-Schaltung Motor in m-Schaltung S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON DR2S90S4/.. DRS90M4/.. DRE90L4/.. MM15D.. MM22D.. MM22D.. MM30D.. DRP100M4/.. DRN90L4/.. DR2S90L4/.. DRS90L4/..
  • Seite 41 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S1 ® Leistung Motortyp MOVIMOT -Umrichter MM..D-503-00 Motor in W-Schaltung Motor in m-Schaltung S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON DR2S90L4/.. DRS90L4/.. DRE100L4/.. MM22D.. MM30D.. MM30D.. MM40D.. DRP112M4/.. DRN100L4/.. DR2S100LS4/.. DRS100M4/..
  • Seite 42 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S1 Motor mit 50-/60-Hz-Spannungsbereich ® Gültig für MOVIMOT mit folgenden Drive-Ident-Modulen: Drive-Ident-Modul Motor Kennzeich- Kennfarbe Sachnummer Netzspan- Netzfrequenz nung nung V 220 – 240/ 380 – 415 DRS/DRE/50/60 Violett 18214444 254 – 277/ 440 – 480 220 – 230/ DRS/DRN/50/60 Weißgrün 28241827 380 – 400 266/460 220 – 230/ Violett/Weiß...
  • Seite 43 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S1 Motor mit Betriebspunkt 380 V/60 Hz (ABNT-Vorschrift für Brasilien) ® Gültig für MOVIMOT mit folgenden Drive-Ident-Modulen: Drive-Ident-Modul Motor Kennzeichnung Kennfarbe Sachnummer Netzspannung Netzfrequenz DRS/DRE/380/60 18234933 220/380 DRN/380/60 Rot/Weiß gestreift 28240227 220/380 Einstellung DIP-Schalter S1/6: ® Leistung Motortyp MOVIMOT -Umrichter MM..D-503-00...
  • Seite 44 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S1 6.4.4 DIP-Schalter S1/7 Einstellung der maximalen PWM-Frequenz ® • Bei Einstellung des DIP-Schalters S1/7 = "OFF" arbeitet MOVIMOT mit der PWM- Frequenz 4 kHz. ® • Bei Einstellung des DIP-Schalters S1/7 = "ON" arbeitet MOVIMOT mit der PWM- ®...
  • Seite 45: Beschreibung Der Dip-Schalter S2

    Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S2 Beschreibung der DIP-Schalter S2 6.5.1 DIP-Schalter S2/1 Bremsentyp • Bei Einsatz der Standardbremse muss der DIP-Schalter S2/1 auf "OFF" stehen. • Bei Einsatz der Optionsbremse muss der DIP-Schalter S2/1 auf "ON" stehen. Motor Standardbremse Optionsbremse [Typ] [Typ]...
  • Seite 46 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S2 6.5.2 DIP-Schalter S2/2 Lüften der Bremse ohne Freigabe Bei der Einstellung des DIP-Schalters S2/2 = "ON" ist das Lüften der Bremse auch dann möglich, wenn keine Antriebsfreigabe vorhanden ist. Funktionen bei Binärsteuerung Bei Binärsteuerung können Sie die Bremse durch Setzen des Signals an der Klemme f1/f2 X6:7,8 unter folgenden Voraussetzungen lüften: Klemmenzustand Freigabe-...
  • Seite 47 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S2 Funktionen bei Steuerung über RS485 Bei Steuerung über RS485 erfolgt das Öffnen der Bremse durch Ansteuerung im Steuerwort: ® Master MOVIMOT 329547915 = Prozessausgangsdaten = Prozesseingangsdaten PO1 = Steuerwort = Statuswort 1 PO2 = Drehzahl [%] = Ausgangsstrom PO3 = Rampe = Statuswort 2...
  • Seite 48 Inbetriebnahme "Easy" Beschreibung der DIP-Schalter S2 Sollwertanwahl bei Binärsteuerung Sollwertanwahl bei Binärsteuerung je nach Zustand der Klemme f1/f2 X6: 7,8: Freigabezustand Klemme f1/f2 X6:7,8 Aktiver Sollwert Gerät freigegeben Klemme f1/f2 X6:7,8 = "0" Sollwert-Potenziometer f1 aktiv Gerät freigegeben Klemme f1/f2 X6:7,8 = "1" Sollwert-Potenziometer f2 aktiv Verhalten bei nicht betriebsbereitem Gerät Bei nicht betriebsbereitem Gerät wird die Bremse unabhängig von Status der Klemme...
  • Seite 49: Inbetriebnahme Mit Binärsteuerung

    Inbetriebnahme "Easy" Inbetriebnahme mit Binärsteuerung Inbetriebnahme mit Binärsteuerung WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: – 1 Minute ® 1. Demontieren Sie den MOVIMOT -Umrichter vom Anschlusskasten.
  • Seite 50: Umrichterverhalten In Abhängigkeit Vom Klemmenpegel

    Inbetriebnahme "Easy" Inbetriebnahme mit Binärsteuerung HINWEIS Während des Betriebs kann die 1. Drehzahl mit dem von außen zugänglichen Soll- wert-Potenziometer f1 stufenlos verändert werden. Die Drehzahlen f1 und f2 können unabhängig voneinander eingestellt werden. 7. Stellen Sie die Rampenzeit am Schalter t1 ein. Die Rampenzeit bezieht sich auf einen Sollwertsprung von 1500 1/min (50 Hz).
  • Seite 51: Ergänzende Hinweise Bei Motornaher (Abgesetzter) Montage

    [B] Nur Drehrichtung Linkslauf ist freigegeben. [C] Nur Drehrichtung Rechtslauf ist freigegeben. • Bei Binärsteuerung empfiehlt SEW-EURODRIVE den TH in Reihe mit dem Relais "Bereitmeldung" zu schalten (siehe folgendes Bild). – Die Bereitmeldung muss von einer externen Steuerung überwacht werden.
  • Seite 52: Dip-Schalter

    Inbetriebnahme "Easy" Ergänzende Hinweise bei motornaher (abgesetzter) Montage – Sobald die Bereitmeldung nicht mehr vorhanden ist, muss der Antrieb abge- schaltet werden (Klemmen R X6:11,12 und L X6:9,10 = "0"). ® MOVIMOT 9007199738516875 6.7.3 DIP-Schalter ® Bei motornaher (abgesetzter) Montage des MOVIMOT -Umrichters muss der DIP- Schalter S1/5 abweichend von der Werkseinstellung auf "ON"...
  • Seite 53 Inbetriebnahme "Easy" Ergänzende Hinweise bei motornaher (abgesetzter) Montage 6.7.4 Bremswiderstand ® • Bei Motoren ohne Bremse muss ein Bremswiderstand im MOVIMOT -Anschluss- kasten angeschlossen werden. BW1/BW2 • Bei Bremsmotoren ohne Option BEM darf kein Bremswiderstand am ® MOVIMOT angeschlossen sein. •...
  • Seite 54: Inbetriebnahme "Easy" Mit Rs485-Schnittstelle/Feldbus

    Inbetriebnahme "Easy" mit RS485-Schnittstelle/Feldbus Allgemeine Inbetriebnahmehinweise Inbetriebnahme "Easy" mit RS485-Schnittstelle/Feldbus Allgemeine Inbetriebnahmehinweise HINWEIS Beachten Sie bei der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweise im Kapitel "Sicherheitshinweise". WARNUNG Quetschgefahr durch fehlende oder schadhafte Schutzabdeckungen. Tod oder schwere Verletzungen. • Montieren Sie die Schutzabdeckungen der Anlage vorschriftsmäßig, siehe Be- triebsanleitung des Getriebes.
  • Seite 55: Voraussetzungen

    Inbetriebnahme "Easy" mit RS485-Schnittstelle/Feldbus Voraussetzungen Voraussetzungen Für die Inbetriebnahme gelten folgende Voraussetzungen: ® • Der MOVIMOT -Antrieb ist vorschriftsgemäß mechanisch und elektrisch installiert. • Ein unbeabsichtigtes Loslaufen der Antriebe wird durch entsprechende Sicher- heitsmaßnahmen verhindert. • Gefährdungen für Mensch und Maschine sind durch entsprechende Sicherheits- vorkehrungen ausgeschlossen.
  • Seite 56 Inbetriebnahme "Easy" mit RS485-Schnittstelle/Feldbus Inbetriebnahmeablauf 5. Wenn die Rampenzeit nicht über den Feldbus vorgegeben wird, stellen Sie die Rampenzeit am Schalter t1 ein. Die Rampenzeit bezieht sich auf einen Sollwertsprung von 1500 1/min (50 Hz). Schalter t1 Raststellung Rampenzeit t1 s 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 6.
  • Seite 57 Inbetriebnahme "Easy" mit RS485-Schnittstelle/Feldbus Inbetriebnahmeablauf 8. Stellen Sie die erforderliche maximale Drehzahl am Sollwert-Potenziometer f1 ein. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 27021598093635979 [1] Potenziometer-Stellung 9. ACHTUNG!  Verlust der zugesicherten Schutzart durch nicht oder fehlerhaft montierte Ver- schluss-Schrauben am Sollwert-Potenziometer f1 und an der Diagnoseschnittstel- le X50.
  • Seite 58: Service

    Service Status- und Fehleranzeige Service Status- und Fehleranzeige 8.1.1 Bedeutung der Status-LED ® Die Status-LED befindet sich an der Oberseite des MOVIMOT -Umrichters. Die 3-farbige Status-LED signalisiert die Betriebs- und Fehlerzustände des ® MOVIMOT -Umrichters. Bedeutung Mögliche Ursache Farbe Betriebszustand Zustand Fehlercode Nicht...
  • Seite 59 Service Status- und Fehleranzeige Bedeutung Mögliche Ursache Farbe Betriebszustand Zustand Fehlercode Fehler 07 Zwischenkreisspannung ist zu hoch. 2x blinkend, Pause Fehler 08 Fehler Drehzahlüberwachung (nur bei S2/4 = "ON") Langsam blinkend oder Zusatzfunktion 13 ist aktiv. Fehler 09 Fehler Inbetriebnahme Zusatzfunktion 4, 5, 12 (S2/5 –...
  • Seite 60: Fehlerliste

    Service Fehlerliste Fehlerliste Die folgende Tabelle bietet Ihnen Hilfestellung bei der Fehlersuche: Code Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Fehlende Verbindung ', – Timeout der Verbindung, speziell Masse, prüfen und her- Kommunikation RS+, RS- zwischen stellen. ® MOVIMOT und RS485- (Motor bleibt stehen, Master ohne Fehlercode) EMV-Einwirkung...
  • Seite 61 Bei MOVIMOT MM..D mit Einstellung der DIP-Schalter S2/5 – S2/8 korri- AS-Interface sind die Zu- gieren. satzfunktionen 4, 5, 12 nicht zulässig. Firmware unterstützt die SEW-EURODRIVE-Service kontaktieren. Option MLK..A nicht (nur ® bei MOVIMOT mit AS-In- terface). ® Kompakt-Betriebsanleitung – MOVIMOT...
  • Seite 62 24-V-Überwachung Spannungseinbruch der 24-V-Versorgung kontrollieren. 24-V-Versorgung Fehler zurücksetzen 17 - 24 CPU-Fehler CPU-Fehler Fehler zurücksetzen Bei erneutem, mehrmaligem Auftreten des Fehlers SEW-EURODRIVE-Service kontaktie- ren. EEPROM-Fehler Fehler beim Zugriff auf Parameter P802 auf "Auslieferungszustand" EEPROM setzen. Fehler zurücksetzen ® MOVIMOT -Umrichter neu parametrieren.
  • Seite 63 Service Fehlerliste Code Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Stromgrenze Die eingestellte Stromgren- Belastung reduzieren oder Stromgrenze am überschritten ze wurde länger als Schalter f2 erhöhen (nur bei der Zusatzfunkti- 500 ms überschritten. Der on 2). Fehler ist nur bei der Zu- satzfunktion 2 aktiv. Die Status-LED blinkt rot.
  • Seite 64 Mögliche Ursache Maßnahme Übertemperatur Thermische Überlastung Rampenzeit verlängern. Bremse der Bremsspule Fehler zurücksetzen Bremsspule ist defekt. SEW-EURODRIVE-Service kontaktieren. Bremsspule und Bremswi- Am Antrieb entweder Bremse oder Bremswi- derstand angeschlossen. derstand anschließen. ® Bremsspule falsch ange- Siehe Kapitel ""Anschluss MOVIMOT -An- schlossen trieb" (→ 2 29)"...
  • Seite 65: Gerätetausch

    Service Gerätetausch Gerätetausch WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: – 1 Minute ® 1. Entfernen Sie die Schrauben und ziehen Sie den MOVIMOT -Umrichter vom An- schlusskasten ab.
  • Seite 66: Entsorgung

    Service Entsorgung ® 4. Entriegeln Sie das Drive-Ident-Modul des neuen MOVIMOT -Umrichters und zie- hen Sie es vorsichtig heraus. 18014399028685579 ® 5. Entriegeln Sie das Drive-Ident-Modul des bisher eingesetzten MOVIMOT -Umrich- ters ebenso und ziehen Sie es vorsichtig heraus. ® Stecken Sie dieses Drive-Ident-Modul in den neuen MOVIMOT -Umrichter.
  • Seite 67 Service Entsorgung • Aluminium • Kupfer • Elektronikbauteile • Kunststoffe Folgende Stoffe stellen eine Gefahr für Ihre Gesundheit und die Umwelt dar. Beachten Sie, dass Sie diese Stoffe getrennt sammeln und entsorgen müssen. • Öl und Fett Sammeln Sie Altöl und Altfett sortenrein. Achten Sie darauf, dass das Altöl nicht mit Lösungsmittel vermischt wird.
  • Seite 72 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis