Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive MOVIMOT MM D-Serie Kompaktbetriebsanleitung

SEW-Eurodrive MOVIMOT MM D-Serie Kompaktbetriebsanleitung

Dezentrale antriebssysteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOVIMOT MM D-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*27780864_0722*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Kompakt-Betriebsanleitung
Dezentrale Antriebssysteme
®
MOVIMOT
MM..D mit AS-Interface
Ausgabe 07/2022
27780864/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIMOT MM D-Serie

  • Seite 1 *27780864_0722* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Kompakt-Betriebsanleitung Dezentrale Antriebssysteme ® MOVIMOT MM..D mit AS-Interface Ausgabe 07/2022 27780864/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   5 Umfang dieser Dokumentation .................. 5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 Mitgeltende Unterlagen.................... 6 Sicherheitshinweise .........................   7 Vorbemerkungen ...................... 7 Betreiberpflichten ...................... 7 Zielgruppe ........................ 7 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 8 Funktionale Sicherheitstechnik .................. 9 Transport......................... 9 Aufstellung/Montage ....................... 9 Elektrische Installation .................... 10 Sichere Trennung ...................... 10 2.10 Inbetriebnahme/Betrieb.................... 11 Typenbezeichnungen ......................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Beschreibung der DIP-Schalter S1 ................ 46 Beschreibung der DIP-Schalter S2 ................ 52 Inbetriebnahmelauf ....................... 55 Ergänzende Hinweise bei motornaher (abgesetzter) Montage ........ 62 Service .............................   65 Status- und Fehleranzeige.................... 65 Fehlerliste ........................ 69 Gerätetausch ........................ 74 Entsorgung........................ 75 ® Kompakt-Betriebsanleitung – MOVIMOT MM..D mit AS-Interface...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Die ausführliche Betriebsanleitung sowie weitere Dokumentationen zu MOVIMOT MM..D finden Sie im PDF-Format auf der beiliegenden CD oder DVD. • Die gesamte Technische Dokumentation von SEW-EURODRIVE finden Sie im PDF-Format zum Herunterladen auf der Internet-Seite von SEW-EURODRIVE: www.sew-eurodrive.de. Aufbau der Warnhinweise 1.2.1...
  • Seite 6: Aufbau Der Eingebetteten Warnhinweise

    Allgemeine Hinweise Mitgeltende Unterlagen Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen 1.2.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge- fährlichen Handlungsschritt integriert.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden. Verwenden Sie das Produkt nicht als Steighilfe. 2.4.1 Einschränkungen nach europäischer WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Optionen und Zubehör von SEW-EURODRIVE dürfen Sie nur in Verbindung mit Pro- dukten von SEW-EURODRIVE verwenden. ® Kompakt-Betriebsanleitung – MOVIMOT...
  • Seite 9: Funktionale Sicherheitstechnik

    Sicherheitshinweise Funktionale Sicherheitstechnik 2.4.2 Hubwerksanwendungen Um Lebensgefahr durch ein herabstürzendes Hubwerk zu vermeiden, beachten Sie Folgendes beim Einsatz des Produkts in Hubwerksanwendungen: • Sie müssen mechanische Schutzvorrichtungen verwenden. • Sie müssen eine Hubwerksinbetriebnahme durchführen. Funktionale Sicherheitstechnik Wenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne über- geordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen.
  • Seite 10: Elektrische Installation

    Sicherheitshinweise Elektrische Installation • Der Einsatz in Anwendungen mit unzulässig hohen mechanischen Schwingungs- und Stoßbelastungen, die über die Anforderungen der EN 61800-5-1 hinausgehen • Der Einsatz oberhalb von 4000 m über NHN Das Produkt kann unter folgenden Randbedingungen in Höhen ab 1000 m über NHN bis maximal 4000 m über NHN eingesetzt werden: •...
  • Seite 11: Inbetriebnahme/Betrieb

    Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb 2.10 Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Betrieb" in der Dokumentation. Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevor Sie die Versorgungsspannung anlegen. Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs- führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen.
  • Seite 12: Typenbezeichnungen

    Typenbezeichnungen Typenbezeichnung MOVIMOT®-Antrieb Typenbezeichnungen Typenbezei chnung MOVIMOT® -Antrieb ® Typenbezeichnung MOVIMOT -Antrieb 3.1.1 Typenschild ® Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Typenschild eines MOVIMOT -Antriebs. Die- ses Typenschild finden Sie am Motor. 76646 Bruchsal/Germany LISTED IND.CONT.EQ. R F4 7 D R N 9 0 L4 /B E 2 /M M 1 5 /M O/A V SK 2D06 01.7211772506.0001.17 Inverter duty VPWM...
  • Seite 13: Typenbezeichnung

    Typenbezeichnungen Typenbezeichnung MOVIMOT®-Antrieb 3.1.2 Typenbezeichnung ® Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung des MOVIMOT -An- triebs RF47 DRN90L4BE2/MM15/MO/AVSK: Baureihe Getriebe Größe Getriebe Baureihe Motor (DR2S, DRS, DRN) Größe Motor Polzahl Motor Zusatzausführung Motor (Bremse) ® MM15 MOVIMOT -Umrichter Zusatzausführung Umrichter AVSK Steckverbinder für AS-Interface 1) Das Typenschild zeigt nur werkseitig installierte Optionen.
  • Seite 14: Typenbezeichnung Movimot -Umrichter

    Typenbezeichnungen Typenbezeichnung MOVIMOT®-Umrichter Typenbezei chnung MOVIMOT® -Umrichter ® Typenbezeichnung MOVIMOT -Umrichter 3.2.1 Typenschild ® Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Typenschild eines MOVIMOT -Umrichters: Status: 19 15 10 10 03/22 1030 Type: MM15D-503-00 18215033 1757110 Eingang / Input Ausgang / Output 3x380...500V AC 3x0V...Uin D –...
  • Seite 15: Gerätekennung

    Typenbezeichnungen Typenbezeichnung Ausführung "Motornahe Montage" 3.2.3 Gerätekennung ® Die Gerätekennung [1] an der Oberseite des MOVIMOT -Umrichters gibt Auskunft über Umrichtertyp [2], Umrichtersachnummer [3] und die Geräteleistung [4]. 1 min 9007199712657547 3.2.4 Typenschild AS-Interface-Option Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild der AS-Interface-Option MLK30A: 9007201609242891 Kennzeichnung der Anschlussart Typenbezeichnung der AS-Interface-Option...
  • Seite 16: Baujahr

    Typenbezeichnungen Baujahr 3.3.2 Typenbezeichnung ® Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung des MOVIMOT -Umrichters MM30D-503-00/0/P22A/RR4A/AVSK/APG4/MLK bei motornaher Montage: ® MM30D-503-00 MOVIMOT -Umrichter 0 = W Anschlussart 1 = m P22A Adapter für motornahe Montage RR4A Ausführung Anschlusskasten AVSK Steckverbinder-Option APG4 Steckverbinder für die Verbindung zum Motor Zusatzausführung Umrichter 1) Das Typenschild zeigt nur werkseitig installierte Optionen.
  • Seite 17: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Installationshinweise Mechanische Installation Installationshinweise HINWEIS Beachten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweise. WARNUNG ® Unsachgemäße Montage/Demontage von MOVIMOT -Antrieben und Anbauteilen. Verletzungsgefahr. • Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Montage und Demontage. • Stellen Sie sicher, dass vor dem Lösen von Wellenverbindungen keine Wellen- torsionsmomente (Verspannungen in der Anlage) wirksam sind.
  • Seite 18: Voraussetzungen Für Die Montage

    Mechanische Installation Voraussetzungen für die Montage Voraussetzungen für die Montage Prüfen Sie vor der Montage, dass die folgenden Punkte erfüllt sind: • Die Angaben auf dem Typenschild des Antriebs stimmen mit dem Versorgungs- netz überein. • Der Antrieb ist unbeschädigt (keine Schäden durch Transport oder Lagerung). •...
  • Seite 19: Movimot ® Aufstellen

    Mechanische Installation Montage MOVIMOT®-Getriebemotor ® 4.4.2 MOVIMOT aufstellen ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart durch nicht oder nicht korrekt montierten ® MOVIMOT -Umrichter. ® Beschädigung des MOVIMOT -Umrichters. ® • Wenn Sie den MOVIMOT -Umrichter vom Anschlusskasten abnehmen, müssen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Staub schützen. ®...
  • Seite 20: Motornahe Montage Des Movimot -Umrichters

    Mechanische Installation Motornahe Montage des MOVIMOT®-Umrichters Motornahe Montage MOVIMOT® -Umrichters ® Motornahe Montage des MOVIMOT -Umrichters Das folgende Bild zeigt die Befestigungsmaße für die motornahe (abgesetzte) Monta- ® ge des MOVIMOT -Umrichters: 9007199713018763 Baugröße MM03D503-00 – MM15D-503-00 140 mm 65 mm MM03D233-00 – MM07D-233-00 MM22D503-00 –...
  • Seite 21: Anzugsdrehmomente

    Mechanische Installation Anzugsdrehmomente Anzugsdrehmomente ® 4.6.1 MOVIMOT -Umrichter ® Die Befestigungsschrauben des MOVIMOT -Umrichters mit 3.0 Nm über Kreuz anzie- hen. 9007199713318923 4.6.2 Verschluss-Schrauben Verschluss-Schrauben des Potenziometers f1 und des Anschlusses X50 mit 2.5  Nm anziehen. 9007199713311371 4.6.3 Kabelverschraubungen Beachten Sie für Kabelverschraubungen die Angaben des Herstellers und folgende Hinweise: •...
  • Seite 22: Anzugsdrehmomente Für Klemmen

    Mechanische Installation Anzugsdrehmomente 4.6.5 Modularer Anschlusskasten Befestigungsschrauben des Anschlusskastens auf der Montageplatte mit 3.3 Nm an- ziehen. 322786187 4.6.6 Anzugsdrehmomente für Klemmen Beachten Sie bei Installationsarbeiten folgende Anzugsdrehmomente für Klemmen: 1143643275 0,8 – 1,5 Nm 1,2 – 1,6 Nm 2,0 – 2,4 Nm ® Kompakt-Betriebsanleitung –...
  • Seite 23: Elektrische Installation

    – Leistungsschutzschalter der Charakteristik B oder C – Motorschutzschalter Dimensionieren Sie die Sicherungseinrichtungen entsprechend dem Kabelquer- schnitt. • SEW-EURODRIVE empfiehlt, in Spannungsnetzen mit nicht geerdetem Stern- punkt (IT-Netze) Isolationswächter mit Puls-Code-Messverfahren zu verwenden. Dadurch vermeiden Sie Fehlauslösungen des Isolationswächters durch die Erdka- pazitäten des Umrichters. •...
  • Seite 24: Zulässiger Kabelquerschnitt Der Movimot

    Elektrische Installation Installationsvorschriften ® 5.2.2 Zulässiger Kabelquerschnitt der MOVIMOT -Klemmen Leistungsklemmen Beachten Sie bei Installationsarbeiten die zulässigen Kabelquerschnitte: Leistungsklemmen Kabelquerschnitt 1.0 mm – 4.0 mm (2 x 4.0 mm Aderendhülsen • Bei Einfachbelegung: Nur eindrahtige Leiter oder flexible Leiter mit Aderendhülse (DIN 46228, Werkstoff E-CU) mit oder ohne Kunststoffkragen anschließen.
  • Seite 25: Netzschütz

    (RCD) oder ein Fehlerstrom-Überwachungsgerät (RCM) verwendet wird, ist auf der Stromversorgungsseite dieses Produkts nur ein RCD oder RCM vom Typ B zulässig. • Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie- ben ist, empfiehlt SEW-EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver- zichten. 5.2.4 Netzschütz ACHTUNG ®...
  • Seite 26 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.2.5 Hinweise zum PE-Anschluss WARNUNG Stromschlag durch fehlerhaften Anschluss von PE. Tod oder schwere Verletzungen. • Das zulässige Anzugsdrehmoment der Schraube beträgt 2.0 – 2.4 Nm. • Beachten Sie beim PE-Anschluss folgende Hinweise. Nicht zulässige Montage Empfehlung: Montage mit massivem An- schlussdraht Montage mit Gabelkabelschuh Zulässig für Querschnitte bis...
  • Seite 27: Emv-Gerechte Installation

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.2.6 EMV-gerechte Installation HINWEIS Dieses Antriebssystem ist nicht für den Einsatz in einem öffentlichen Niederspan- nungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist. Dies ist ein Produkt mit eingeschränkter Erhältlichkeit (Kategorien C1 bis C4 nach EN  61800‑3). Dieses Produkt kann EMV-Störungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen durchzufüh- ren.
  • Seite 28 Elektrische Installation Installationsvorschriften Short circuit current rating Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 200,000 rms symme- trical amperes when protected as follows: For 240 V systems: 250 V minimum, 25 A maximum non-semiconductor fuses or 250 V minimum, 25 A maximum inverse time circuit breakers The max.
  • Seite 29 Elektrische Installation Installationsvorschriften Ambient temperature The devices are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C respectively 55 °C (Z.9 only) with derated output current. To determine the output current rating at higher than 40 °C, the output current should be derated 3.0 % per °C between 40 °C and 60 °C respectively 55°C (Z.9 only).
  • Seite 30: Anschluss Movimot ® Mm

    Elektrische Installation Anschluss MOVIMOT® MM../AVSK (Anschlussmöglichkeit A) Anschluss MOVIMOT® MM../AVSK (Anschluss möglichkeit ® Anschluss MOVIMOT MM../AVSK (Anschlussmöglichkeit A) Das folgende Bild zeigt den Anschluss in der Ausführung MM../AVSK: F11/F12/F13 MM../AVSK BE/BR AS-Interface - 24 V [4][5][6][7] [8][9] BW [2] AS-Interface + 36028798139859083 Steckverbinder AVSK X02:...
  • Seite 31: Anschluss Movimot ® Mm

    Elektrische Installation Anschluss MOVIMOT® MM../AZSK (Anschlussmöglichkeit B) Anschluss MOVIMOT® MM../AZSK (Anschluss möglichkeit ® Anschluss MOVIMOT MM../AZSK (Anschlussmöglichkeit B) Das folgende Bild zeigt den Anschluss in der Ausführung MM../AZSK: F11/F12/F13 MM../AZSK BE/BR AS-Interface - 24 V BW [4] VO24 AS-Interface + 36028798141969035 Steckverbinder AZSK X01:...
  • Seite 32: Anschluss Movimot® Mm

    Elektrische Installation Anschluss MOVIMOT® MM../AND3/AZSK (Anschlussmöglichkeit C) Anschluss MOVIMOT® MM../AND3/ AZSK (Anschluss möglichkeit ® Anschluss MOVIMOT MM../AND3/AZSK (Anschlussmöglichkeit C) Das folgende Bild zeigt den Anschluss in der Ausführung MM../AND3/AZSK: AS-Interface + AS-Interface - VO24 N.C. N.C. N.C. N.C. N.C. 45035997397817355 Steckverbinder AZSK X01: 1 24 V...
  • Seite 33: Anschluss Movimot® Mm

    Elektrische Installation Anschluss MOVIMOT® MM../AZZK (Anschlussmöglichkeit D1/D2) Anschluss MOVIMOT® MM../AZZK (Anschluss möglichkeit D1/D2) ® Anschluss MOVIMOT MM../AZZK (Anschlussmöglichkeit D1/D2) Das folgende Bild zeigt den Anschluss in der Ausführung MM../AZZK: F11/F12/F13 MM../AZZK BE/BR X03 X02 AS-Interface - 24 V [6][7] BW [4] VO24 VO24 AS-Interface +...
  • Seite 34: Anschluss Movimot® Mm

    Elektrische Installation Anschluss MOVIMOT® MM../AND3/AZZK (Anschlussmöglichkeit D3/D4) Anschluss MOVIMOT® MM../AND3/ AZZK (Anschluss möglichkeit D3/D4) ® Anschluss MOVIMOT MM../AND3/AZZK (Anschlussmöglichkeit D3/D4) Das folgende Bild zeigt den Anschluss in der Ausführung MM../AND3/AZZK: AS-Interface + AS-Interface - VO24 VO24 45035997464062603 Steckverbinder AZZK X01: 1 VO24 24-V-Spannungsversorgung für Sensoren Steckverbinder M12...
  • Seite 35: Anschluss Movimot® Mm

    Elektrische Installation Anschluss MOVIMOT® MM../AZFK (Anschlussmöglichkeit E) Anschluss MOVIMOT® MM../AZFK (Anschluss möglichkeit ® Anschluss MOVIMOT MM../AZFK (Anschlussmöglichkeit E) Das folgende Bild zeigt den Anschluss in der Ausführung MM../AZFK: F11/F12/F13 MM../AZFK BE/BR AS-Interface - BW [4] VO24 AS-Interface + 18014414036691211 Steckverbinder AZFK X01: 1 24 V 24-V-Einspeisung (AUX-PWR)
  • Seite 36: Verbindung Zwischen Movimot Und Motor Bei Motornaher Montage

    Motor über ein konfektioniertes Hybridkabel. ® Zur Verbindung zwischen dem MOVIMOT -Umrichter und dem Motor dürfen Sie nur Hybridkabel von SEW-EURODRIVE verwenden. 5.9.1 Realisierung des Motorschutzes Die Realisierung des Motorschutzes und die möglichen Motorsteckverbinder sind von der gewählten Anschlussmöglichkeit abhängig: Anschlussmöglichkeit...
  • Seite 37: Übersicht Verbindung Zwischen Movimot

    Elektrische Installation Verbindung zwischen MOVIMOT® und Motor bei motornaher Montage ® 5.9.2 Übersicht Verbindung zwischen MOVIMOT und Motor bei motornaher Montage ® MOVIMOT -Umrichter Anschlusskabel Antrieb MM../P2.A/RO.A/APG4 Sachnummer DR.71 – DR.100: 01867423 Drehstrommotoren mit Kabelverschraubung MM../P2.A/RO.A/APGX Sachnummer DR.112 – DR.132: 18116620 APG4 Sachnummer: 05930766 Drehstrommotoren...
  • Seite 38 Elektrische Installation Verbindung zwischen MOVIMOT® und Motor bei motornaher Montage ® MOVIMOT -Umrichter Anschlusskabel Antrieb MM../P2.A/.. Sachnummer: 08184380 Drehstrommotoren mit Kabelverschraubung Sachnummer: 08187843 (W) Drehstrommotoren mit Steckverbinder ISU4 Sachnummer: 08165262 (m) Baugröße DR.63 Sachnummer:08185336 (W) Drehstrommotoren mit Steckverbinder ISU4 Sachnummer: 08178178 (m) Baugröße DR.71 – 132 Sachnummer: 05931142 Drehstrommotoren...
  • Seite 39: Anschluss Hybridkabel

    Elektrische Installation Verbindung zwischen MOVIMOT® und Motor bei motornaher Montage 5.9.3 Anschluss Hybridkabel Die folgende Tabelle zeigt die Aderbelegung der Hybridkabel mit den Sachnummern 01867423 und 08179484 und die zugehörigen Motorklemmen des Motors DR..: Motorklemme Motor DR.. Aderfarbe/Bezeichnung Hybridkabel Schwarz/U1 Schwarz/V1 Schwarz/W1 Rot/13...
  • Seite 40: Anschluss Pc/Laptop

    Elektrische Installation Anschluss PC/Laptop 5.10 Anschluss PC/Laptop ® MOVIMOT -Antriebe besitzen eine Diagnoseschnittstelle X50 (RJ10-Steckverbinder) für Inbetriebnahme, Parametrierung und Service. Die Diagnoseschnittstelle [1] befindet sich unter der Verschluss-Schraube oben auf ® dem MOVIMOT -Umrichter. Bevor Sie den Stecker in die Diagnoseschnittstelle stecken, schrauben Sie die Ver- schluss-Schraube ab.
  • Seite 41: Inbetriebnahme Movimot Mit Mlk

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Übersicht ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus HINWEIS ® Bei der Inbetriebnahme im Easy-Modus nehmen Sie MOVIMOT mit Hilfe der DIP- Schalter S1, S2 und der Schalter f2, t1 schnell und einfach in Betrieb. Übersicht ®...
  • Seite 42: Allgemeine Inbetriebnahmehinweise

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Allgemeine Inbetriebnahmehinweise Allgemeine Inbetriebnahmehinweise HINWEIS Beachten Sie bei der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweise im Kapitel "Sicherheitshinweise". WARNUNG Quetschgefahr durch fehlende oder schadhafte Schutzabdeckungen. Tod oder schwere Verletzungen. • Montieren Sie die Schutzabdeckungen der Anlage vorschriftsmäßig, siehe auch Betriebsanleitung des Getriebes.
  • Seite 43: Voraussetzungen

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Voraussetzungen Voraussetzungen Für die Inbetriebnahme gelten folgende Voraussetzungen: ® • Der MOVIMOT -Antrieb ist vorschriftsgemäß mechanisch und elektrisch installiert. • Ein unbeabsichtigtes Loslaufen der Antriebe wird durch entsprechende Sicher- heitsmaßnahmen verhindert. • Gefährdungen für Mensch und Maschine sind durch entsprechende Sicherheits- vorkehrungen ausgeschlossen.
  • Seite 44 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der Bedienelemente 6.4.3 Schalter t1 ® Der Schalter t1 dient zur Einstellung der Beschleunigung des MOVIMOT -Antriebs. Die Rampenzeit bezieht sich auf einen Sollwertsprung von 1500 min (50 Hz). Schalter t1 Raststellung Rampenzeit t1 ® Kompakt-Betriebsanleitung –...
  • Seite 45 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der Bedienelemente 6.4.4 DIP-Schalter S1 und S2 ACHTUNG Beschädigung der DIP-Schalter durch ungeeignetes Werkzeug. Beschädigung der DIP-Schalter. • Schalten Sie die DIP-Schalter nur mit geeignetem Werkzeug um, z.  B. einem Schlitzschraubendreher mit der Klingenbreite ≤ 3 mm. •...
  • Seite 46: Beschreibung Der Dip-Schalter S1

    Um den Motorschutz dennoch zu gewährleisten, muss ein TH (Bimetall-Temperatur- wächter) eingesetzt werden. Dabei öffnet der TH beim Erreichen der Nennansprech- temperatur den Fühlerstromkreis. SEW-EURODRIVE empfiehlt, den TH über den Eingang DI2 zu verdrahten. • Der Eingang DI2 muss von einer externen Steuerung überwacht werden.
  • Seite 47 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der DIP-Schalter S1 Motor mit Betriebspunkt 400 V/50 Hz ® Gültig für MOVIMOT mit folgenden Drive-Ident-Modulen: Drive-Ident-Modul Motor Kennzeichnung Kennfarbe Sachnummer Netzspannung Netzfrequenz DR2S/400/50 Hellgrau/Weiß ge- 28249720 230/400 streift DRS/400/50 Weiß 18214371 230/400 DRE/400/50 Orange 18214398 230/400...
  • Seite 48 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der DIP-Schalter S1 Motor mit Betriebspunkt 460 V/60 Hz ® Gültig für MOVIMOT mit folgenden Drive-Ident-Modulen: Drive-Ident-Modul Motor Kennzeichnung Kennfarbe Sachnummer Netzspannung Netzfrequenz DR2S/460/60 Gelb/Weiß gestreift 28249739 266/460 DRS/460/60 Gelb 18214401 266/460 DRE/460/60 Grün 18214428 266/460 DRP/266/460...
  • Seite 49 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der DIP-Schalter S1 Motor mit 50-/60-Hz-Spannungsbereich ® Gültig für MOVIMOT mit folgenden Drive-Ident-Modulen: Drive-Ident-Modul Motor Kennzeich- Kennfarbe Sachnummer Netzspan- Netzfrequenz nung nung V 220 – 240/ 380 – 415 DRS/DRE/50/60 Violett 18214444 254 – 277/ 440 – 480 220 – 230/ DRS/DRN/50/60 Weißgrün 28241827 380 – 400...
  • Seite 50 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der DIP-Schalter S1 Motor mit Betriebspunkt 380 V/60 Hz (ABNT-Vorschrift für Brasilien) ® Gültig für MOVIMOT mit folgenden Drive-Ident-Modulen: Drive-Ident-Modul Motor Kennzeichnung Kennfarbe Sachnummer Netzspannung Netzfrequenz DRS/DRE/380/60 18234933 220/380 DRN/380/60 Rot/Weiß gestreift 28240227 220/380 Einstellung DIP-Schalter S1/6: ®...
  • Seite 51 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der DIP-Schalter S1 Motor mit Betriebspunkt 400 V/50 Hz und LSPM-Technologie ® Gültig für MOVIMOT mit folgendem Drive-Ident-Modul: Drive-Ident-Modul Motor Kennzeichnung Kennfarbe Sachnummer Netzspannung Netzfrequenz DRU...J/400/50 Grau 28203194 230/400 Einstellung DIP-Schalter S1/6: ® Leistung Motortyp MOVIMOT -Umrichter MM..D-503-00...
  • Seite 52: Beschreibung Der Dip-Schalter S2

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der DIP-Schalter S2 Beschreibung der DIP-Schalter S2 6.6.1 DIP-Schalter S2/1 Bremsentyp • Bei Einsatz der Standardbremse muss der DIP-Schalter S2/1 auf "OFF" stehen. • Bei Einsatz der Optionsbremse muss der DIP-Schalter S2/1 auf "ON" stehen. Motor Standardbremse Optionsbremse...
  • Seite 53 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der DIP-Schalter S2 Funktionsbeschreibung Die hier beschriebene Funktion ist nur bei folgenden Ausführungen vorhanden: ® • MOVIMOT mit MLK30A ® • MOVIMOT mit MLK31A und Funktionsmodul 1, 4, 5 oder 7 ® •...
  • Seite 54 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Beschreibung der DIP-Schalter S2 6.6.3 DIP-Schalter S2/3 Betriebsart • DIP-Schalter S2/3 = "OFF": VFC-Betrieb für 4-polige Motoren • DIP-Schalter S2/3 = "ON": U/f-Betrieb für Sonderfälle reserviert 6.6.4 DIP-Schalter S2/4 Drehzahlüberwachung Die Drehzahlüberwachung (S2/4 = "ON") dient zum Schutz des Antriebs bei einer Blo- ckade.
  • Seite 55: Inbetriebnahmelauf

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Inbetriebnahmelauf Inbetriebnahmelauf WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: – 1 Minute ® 1. Demontieren Sie den MOVIMOT -Umrichter vom Anschlusskasten.
  • Seite 56: Vergabe Der Slave-Adresse

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Inbetriebnahmelauf HINWEIS Während des Betriebs kann die 1. Drehzahl mit dem von außen zugänglichen Soll- wert-Potenziometer f1 stufenlos verändert werden. Die Drehzahlen f1 und f2 können unabhängig voneinander eingestellt werden. 9. Stellen Sie die Rampenzeit am Schalter t1 ein. ð...
  • Seite 57 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Inbetriebnahmelauf Vergabe der Slave-Adresse mit einem Handprogrammiergerät AS-Interface-Handprogrammiergeräte bieten folgende Funktionen: • Auslesen und Ändern einer AS-Interface-Slave-Adresse • Auslesen des AS-Interface-Profils • Auslesen und Ändern der Daten- und Parameter-Bits • Funktionsprüfung und Testbetrieb. Handprogrammiergeräte liefern für den Betrieb nicht genügend Strom.
  • Seite 58 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Inbetriebnahmelauf 6.7.2 24-V-Versorgung am Schalter S5 einstellen Der Schalter S5 [1] befindet sich auf der Anschlussplatine. 18014399700786699 Baugröße 1 Baugröße 2 Schalter S5 Mit dem Schalter S5 stellen Sie die Art der 24-V-Spannungsversorgung ein. 24-V-Spannungsversorgung ®...
  • Seite 59 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Inbetriebnahmelauf ® 6.7.3 Daten AS-Interface-Master → MOVIMOT Die folgende Tabelle zeigt die 4 Daten-Bits, die der AS-Interface-Master über das AS- ® Interface an den MOVIMOT -Umrichter überträgt: AS-Interface- Funktion (siehe Kapitel "Umrichterverhalten in Abhängigkeit von den AS- Interface-Bits" (→ 2 61)) Rechtslauf/Halt Linkslauf/Halt...
  • Seite 60: Sollwertskalierung Über Parameter-Bits

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Inbetriebnahmelauf 6.7.5 Sollwertskalierung über Parameter-Bits Die folgende Tabelle zeigt die Parameter-Bits zur Sollwertskalierung. Die Sollwertskalierung wirkt nur auf den von außen einstellbaren Sollwert f1. Der Sollwert f2 und die Minimalfrequenz werden durch die Skalierung nicht beein- flusst.
  • Seite 61: Umrichterverhalten In Abhängigkeit Von Den As-Interface-Bits

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Inbetriebnahmelauf 6.7.6 Umrichterverhalten in Abhängigkeit von den AS-Interface-Bits ® Die folgende Tabelle zeigt das Verhalten des MOVIMOT -Umrichters in Abhängigkeit vom Status der AS-Interface-Bits: Umrichter- AS-Interface-Bit Status- verhalten Netz X1: L1-L3 Reset/ Drehzahl f2/ Rechts- Links- Regler-...
  • Seite 62: Ergänzende Hinweise Bei Motornaher (Abgesetzter) Montage

    ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Ergänzende Hinweise bei motornaher (abgesetzter) Montage Ergänzende Hinweise bei motornaher (abgesetzter) Montage ® Beachten Sie bei motornaher (abgesetzter) Montage des MOVIMOT -Umrichters zu- sätzlich die Hinweise in den folgenden Kapiteln: 6.8.1 Anschlussart des angeschlossenen Motors prüfen ®...
  • Seite 63 Motorschutz HINWEIS Dieses Kapitel ist nur für die Ausführung MM../AVSK gültig. Der angeschlossene Motor muss mit einem TH ausgerüstet sein. SEW-EURODRIVE empfiehlt den TH über den Eingang DI2 zu verdrahten, siehe folgendes Bild. • Der Eingang DI2 muss von einer externen Steuerung überwacht werden.
  • Seite 64 ® Inbetriebnahme MOVIMOT mit MLK.. im Easy-Modus Ergänzende Hinweise bei motornaher (abgesetzter) Montage 6.8.6 Bremswiderstand ® • Bei Motoren ohne Bremse muss ein Bremswiderstand am MOVIMOT ange- schlossen werden. BW1/BW2 • Bei Bremsmotoren ohne Option BEM darf kein Bremswiderstand am ®...
  • Seite 65: Service

    Service Status- und Fehleranzeige Service Status- und Fehleranzeige Das folgende Bild zeigt die Positionen der Status- und der AS-Interface-LED am ® MOVIMOT -Antrieb: 9007200399453707 ® [1] MOVIMOT -Status-LED [2] AS-Interface-LED ® Kompakt-Betriebsanleitung – MOVIMOT MM..D mit AS-Interface...
  • Seite 66: Bedeutung Der As-Interface-Led

    Service Status- und Fehleranzeige 7.1.1 Bedeutung der AS-Interface-LED Die AS-Interface-LED signalisiert den Status des AS-Interface-Slaves. MLK30A, MLK32A Bedeutung Mögliche Ursache Farbe Betriebszustand Zustand Nicht Versorgungsspannung am AS-Inter- betriebsbereit face-Anschluss fehlt. Grün Betriebsbereit Normalbetrieb Leuchtet Versorgungsspannung am AS-Inter- face-Anschluss ist OK. Kommunikation ist vorhanden.
  • Seite 67: Bedeutung Der Status-Led

    Service Status- und Fehleranzeige 7.1.2 Bedeutung der Status-LED ® Die Status-LED befindet sich an der Oberseite des MOVIMOT -Umrichters. Die 3-farbige Status-LED signalisiert die Betriebs- und Fehlerzustände des ® MOVIMOT -Umrichters. Bedeutung Mögliche Ursache Farbe Betriebszustand Zustand Fehlercode Nicht 24-V-Versorgung fehlt. betriebsbereit Gelb Nicht...
  • Seite 68 Service Status- und Fehleranzeige Bedeutung Mögliche Ursache Farbe Betriebszustand Zustand Fehlercode Fehler 08 Fehler Drehzahlüberwachung (nur bei S2/4 = "ON") Langsam blinkend oder Zusatzfunktion 13 ist aktiv. Fehler 09 Fehler Inbetriebnahme Zusatzfunktion 4, 5, 12 (S2/5 – S2/8) ist nicht zulässig. Firmware unterstützt die Option MLK..A nicht ®...
  • Seite 69: Fehlerliste

    Service Fehlerliste Fehlerliste Die folgende Tabelle bietet Ihnen Hilfestellung bei der Fehlersuche: Code Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Fehlende Verbindung ', – Timeout der Verbindung, speziell Masse, prüfen und her- Kommunikation RS+, RS- zwischen stellen. ® MOVIMOT und RS485- (Motor bleibt stehen, Master ohne Fehlercode) EMV-Einwirkung...
  • Seite 70 Bei MOVIMOT MM..D mit Einstellung der DIP-Schalter S2/5 – S2/8 korri- AS-Interface sind die Zu- gieren. satzfunktionen 4, 5, 12 nicht zulässig. Firmware unterstützt die SEW-EURODRIVE-Service kontaktieren. Option MLK..A nicht (nur ® bei MOVIMOT mit AS-In- terface). ® Kompakt-Betriebsanleitung – MOVIMOT...
  • Seite 71 24-V-Überwachung Spannungseinbruch der 24-V-Versorgung kontrollieren. 24-V-Versorgung Fehler zurücksetzen 17 - 24 CPU-Fehler CPU-Fehler Fehler zurücksetzen Bei erneutem, mehrmaligem Auftreten des Fehlers SEW-EURODRIVE-Service kontaktie- ren. EEPROM-Fehler Fehler beim Zugriff auf Parameter P802 auf "Auslieferungszustand" EEPROM setzen. Fehler zurücksetzen ® MOVIMOT -Umrichter neu parametrieren.
  • Seite 72 Service Fehlerliste Code Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Stromgrenze Die eingestellte Stromgren- Belastung reduzieren oder Stromgrenze am überschritten ze wurde länger als Schalter f2 erhöhen (nur bei der Zusatzfunkti- 500 ms überschritten. Der on 2). Fehler ist nur bei der Zu- satzfunktion 2 aktiv. Die Status-LED blinkt rot.
  • Seite 73 Maßnahme Übertemperatur Thermische Überlastung Rampenzeit verlängern. Bremse der Bremsspule Fehler zurücksetzen Bremsspule ist defekt. SEW-EURODRIVE-Service kontaktieren. Bremsspule und Bremswi- Am Antrieb entweder Bremse oder Bremswi- derstand angeschlossen. derstand anschließen. Bremsspule falsch ange- Siehe Kapitel ""Anschluss MOVIMOT®-An- schlossen trieb"" und ""Anschluss ohne Steckverbinder""...
  • Seite 74: Gerätetausch

    Service Gerätetausch Gerätetausch WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: – 1 Minute ® 1. Entfernen Sie die Schrauben und ziehen Sie den MOVIMOT -Umrichter vom An- schlusskasten ab.
  • Seite 75: Entsorgung

    Service Entsorgung ® 4. Entriegeln Sie das Drive-Ident-Modul des neuen MOVIMOT -Umrichters und zie- hen Sie es vorsichtig heraus. 18014399028685579 ® 5. Entriegeln Sie das Drive-Ident-Modul des bisher eingesetzten MOVIMOT -Umrich- ters ebenso und ziehen Sie es vorsichtig heraus. ® Stecken Sie dieses Drive-Ident-Modul in den neuen MOVIMOT -Umrichter.
  • Seite 76 Service Entsorgung • Aluminium • Kupfer • Elektronikbauteile • Kunststoffe Folgende Stoffe stellen eine Gefahr für Ihre Gesundheit und die Umwelt dar. Beachten Sie, dass Sie diese Stoffe getrennt sammeln und entsorgen müssen. • Öl und Fett Sammeln Sie Altöl und Altfett sortenrein. Achten Sie darauf, dass das Altöl nicht mit Lösungsmittel vermischt wird.
  • Seite 80 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis