MANUALE AVVERTENZE USO E MANUTENZIONE
ANOMALIE
INCONVENIENTI
TROUBLE
STÓRUNGEN
La gru manifesta un calo di rendimento
e di velocita'con alcuni movimenti.
The crane manifesta a fali in efficiency
and speed with some movements.
Leistungs- und
Geschwindigkeitsveriuste bei der
Ausfúhrung einiger Kranbewegungen.
WARNINGS, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
TROUBLESHOOTING
CAUSE
CAUSES
URSACHEN
Leve de distributore che non compiono
l'intera corsa.
Distributor levers do not go their full
stroke.
Steuerhebel lassen sich nicht bis zum
Endanschiag durchziehen.
59
BENUTZER - HINWEISUNGHANDBUCH UND WARTUNG
BETRIESSTÖRUNGEN
RIMEDI
REMEDIES
BEHEBUNG
A) Verificare che non sia impedito il
movimento della leva dalla presenza
di oggetti (es. cavi, sporcizia solida,
oggetti)
B) Nel caso di gru con doppi comandi,
verificare che non siano piegate le
aste di rinvio.
Nel caso recarsi presso una officina au-
torizzata che provvederai alla sostituzio-
ne con pezzi originali.
A) Check the movement of the lever is
not prevented by objects (e.g. cabies,
solid dirt, objects).
B) In the case of the crane with dual
controis, check that the drive rods
are not bent.
In this case go to an authorized
workshop that wili repiace them with
genuine parts.
A) Nachprúfen, ob Schmutz oder
Fremdkórper die Hebel blockieren
(Kabel, Schmutzteiichen, usw.).
B) Bei doppelter Steueraniage kónnen
die Umienkstangen der Steuerhebel
verbogen sein.
Ggf. durch Originai-Ersatzteile bei einer
Vertragswerkstátte austauschen lassen.
4.1