Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Regeln For Den Betrieb In Voller Sicherheit - Ferrari Generico Benutzerhandbuch

M.u.m.(i-gb-d)
Inhaltsverzeichnis
MANUALE AVVERTENZE USO E MANUTENZIONE
1.4
NORME PER LA
SICUREZZA D'USO
Se l'operatore non è in grado di avere
una visione completa della zona di
lavoro, deve farsi coadiuvare da una
persona qualificata.
Questa seconda persona deve, tramite
segnali manuali o con radiotelefoni,
guidare l'operatore della gru. I segnali,
se di tipo manuale, devono essere di
chiara ed univoca interpretazione; a tal
proposito, per evitare malintesi,
proponiamo i segni sotto descritti, che
hanno le seguenti funzioni:
1) Sollevare il braccio
2) Abbassare il braccio
3) Estendere gli sfili
4) Far rientrare gli sfili
5) Ruotare il carico nella direzione
indicata
6) Stop
(da Norma ISO 9925)
(1)
Porre la gru a sufficiente distanza di
sicurezza da scarpate e fossati. La
distanza dipende anche dal tipo di
terreno, come regola empiric si può
dire che la distanza (a) deve essere
almeno il doppio della profondità dei
fossato (b).
a>2xb
La distanza di sicurezza si misura dal
piede dei fossato.
WARNINGS, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
OPERATING SAFETY
REGUIATIONS
lf the operator is not abie to have fuli
vision of the work area, he must get
he[p from a qualified person. This
second person must guide the crane
operator by means of radiophone or
manual signals. lf the signals are
manual they must be of elear and
unambiguous interpretation; for this
purpose, to avoid misunderstandings,
we propose the signals described
below, which have the following
functions:
1 ) Lift the boom
2) Lower the boom
3) Move the extensions out
4) Move the extensions back in
5) Turn the load in the direction
shown
6) Stop
(to ISO 9925 standard)
(2)
(3)
Set the crane at a sufficient safety
distance from siopes and ditches. This
distance depends on the type of
ground as weli, as an empirical rule we
may say that the distance (a) must be
at least twice the depth of the ditch (b).
a>2xb
The safety distance is measured frorn
the foot of the ditch.
REGELN FOR DEN
BETRIEB IN VOLLER
SICHERHEIT
Wenn der Kranfúhrer keine
einwandfreie Obersicht Ober den
Arbeitspiatz hat, muß er eine
qualifizierte Person zu Hiife ziehen,
die ihn durch Signalisierung mit den
Hánden oder mit Hiife eines
Funktelefons fúhrt. Die Bewegung der
Hánde muß hierbei eindeutig
erkenntiich sein; zur Vermeidung von
Mißverstándnissen schiagen wir die
nachstehenden Bewegungen zur
Erteilung der jeweiligen Anweisungen
vor:
1 ) Den Ausieger heben
2) Den Ausieger senken
3) Die Teleskopteile ausfahren
4) Die Teleskopteile einfahren
5) Die Last in der angezeigten
Richtung drehen
6) Stop
(aus Norm ISO 9925)
(4)
Den Kran in einem sicheren Abstand
von Bóschungen und Gráben
aufstelien. Dieser Abstand hángt auch
von der Bodenbeschaffenheit ab.
Erfahrungsgemáß solite die
Entfernung (a) wenigstens doppelt so
groß wie die Tiefe des Grabens (b)
sein.
Der Sicherheitsabstand wird vom
Fuße des Grabens gemessen.
20
BENUTZER - HINWEISUNGHANDBUCH UND WARTUNG
(5)
(6)
a>2xb
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis