Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Amortisseur (Shock) - Prophete CITY Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CITY:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

AMORTISSEUR (SHOCK)

AMORTISSEUR (SHOCK)
L'amortisseur (appelé également Shock) augmente le confort de route en interceptant et
amortissant les chocs et irrégularités du terrain. Les amortisseurs peuvent s'adapter au
poids du cycliste et au terrain.
AMORTISSEUR À RESSORT EN ACIER
RÉGLAGE DE L'AMORTISSEMENT
Réglez l'amortissement en tournant la molette de réglage
(Fig. AD) de l'amortisseur.
1
Amortissement dur
Amortissement souple
AMORTISSEUR À AIR
L'amortisseur à air peut être réglé par l'air comprimé. La course de suspension négative
(également nommée valeur SAG) exprime la compression de l'amortisseur.
Le SAG doit être entre 15 % et 35 % de la course de suspension totale. Cela correspond pour
l'amortisseur monté à env. 7 à 18 mm. Si la valeur est dépassée ou insuffisante, la pression
d'air de l'amortisseur doit être ajustée.
MESURE DU SAG
• La plage de pression d'air approuvée pour le volet d'air ne doit pas être dépassée ou
insuffisante (3,45 bar/50 psi à 13,8 bar/200 psi). Cela pourrait occasionner des dom-
mages sur l'amortisseur et le cadre.
Risque de dommage et d'accident !
DANGER
1. Poussez le joint torique
l'amortisseur (Fig. AE).
2. Mettez-vous en position sur le vélo. Ne basculez pas pour
ne pas fausser le SAG.
3. Descendez prudemment du vélo.
4. Mesurez la course de suspension négative (SAG) entre le
joint racleur
de l'amortisseur et le joint torique
2
AE).
FR
22
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'au joint racleur
3
AD
de
2
AE
(Fig.
3
1
1
2
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis