Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abicor Binzel iCAT Betriebsanleitung

Roboterhalterung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iCAT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
E Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
JA 取扱説明書 / ZH 使用说明
iCAT
DE Roboterhalterung
EN Robot mount
FR Support robot
ES Soporte para robot
JA ロボットホルダー
ZH 机器人支架
www.binzel-abicor.com

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel iCAT

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . E Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio JA 取扱説明書 / ZH 使用说明 iCAT DE Roboterhalterung EN Robot mount FR Support robot ES Soporte para robot JA ロボットホルダー...
  • Seite 2 A reinigen DE-24 ® iCAT ABIROB W reinigen DE-26 ® Lieferumfang DE-10 iCAT ABIROB GC reinigen DE-27 Transport DE-10 iCAT ROBO WH reinigen DE-28 Lagerung DE-11 Störungen und deren Funktionsbeschreibung DE-11 Behebung DE-29 Inbetriebnahme DE-11 Demontage DE-30 Wartungsposition Roboter DE-12...
  • Seite 3 1 Identifikation 1 Identifikation Die Roboterhalterung iCAT wird in der Industrie und im Gewerbe zur Verbindung zwischen Brennerhals und Roboter mit zentraler Medien- durchführung eingesetzt. Sie ist durch unterschiedliche Brenneraufnahmen für ® ® luftgekühlte Schweißbrenner (ABIROB A, ABIROB GC) und ®...
  • Seite 4: Sicherheit

    2 Sicherheit iCAT 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Seite 5: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    2 Sicherheit 2.3 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) empfohlen. • Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen...
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    W 1,7 kg W500= 2,55 kg, W300= 2,5 kg iCAT ROBO WH 1,9 kg WH W500= 2,5 kg, WH 242D= 2,4 kg, WH 652 D TS= 2,8 kg ® Tab. 4 Gewicht iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH DE - 6...
  • Seite 7 3 Produktbeschreibung Spannungsart Spannungsbemessung 24 V Scheitelwert Belastung max. 100 mA Tab. 5 Mikroschalter X- und Y-Richtung ca. 1,5° Z- Richtung ca. 0,5 - 1 mm Tab. 6 Auslösung Not-Aus-Schalter Auslösemoment 9,6 Nm Auslösekraft (Abstand 400 mm) 24 N ± 2 N Auslenkweg 5,3 mm ±...
  • Seite 8 Schutzgas (DIN EN 439) oder M21 oder M21 CO oder M21 CO oder M21 Tab. 8 Allgemeine Brennerdaten nach EN 60 974-7 Folgende Angaben gelten nur in Verbindung mit der iCAT:  Kühl- Belastung Draht- Gasdurch- Angaben zur Kühlung fluss Kühl-...
  • Seite 9: Abkürzungen

    3 Produktbeschreibung 3.2 Abkürzungen ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner luftgekühlt ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner luftgekühlt ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner flüssiggekühlt ROBO WH Maschinengeführter Schweißbrenner flüssiggekühlt Tab. 10 Abkürzungen 3.3 Typenschild Gerätetyp Laufende Nummer Seriennummer Flansch Produktionsdatum Abb. 3 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: •...
  • Seite 10: Lieferumfang

    • Dichtfett siliconfrei 10 g Dose Tab. 13 Lieferumfang iCAT ROBO WH Zur Schlauchpaketmontage für iCAT, A, W, GC empfehlen wir eine Einziehhilfe (980.2153). Diese ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss als Zubehör separat bestellt werden. Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen.
  • Seite 11: Funktionsbeschreibung

    Haltekraft direkt auf den Auslöseflansch und fixiert die durch drei Stifte positionierte Schaltachse in Null-Stellung. Im Falle einer Kollision kann die iCAT bis zu 10° in Richtung X und Y ausgelenkt werden und somit als Puffer Schäden an Brenner, Peripherie und Roboter verhindern. Die integrierten Mikroschalter stellen eine zusätzliche Komponente im untergeordneten...
  • Seite 12 HINWEIS • Die Wartungsposition muss mit dem Roboter angefahren werden. • Zur korrekten Befestigung von iCAT und Schlauchpaket müssen Sie die 4, 5 und 6. Achse des Roboters wie folgt einstellen: 4. Achse= neutrale Stellung, 5. Achse= neutrale Stellung, 6. Achse= neutrale Stellung ...
  • Seite 13 HINWEIS • Achten Sie auf die Stellung des Zylinderstiftes (6). Er gibt die Referenzposition zum Roboter vor. 2 iCAT (1) mit sechs Zylinderschrauben (7) max. Anzugsdrehmoment M= 3,5 Nm an Roboterflansch (2) schrauben. HINWEIS • Achten Sie auf die Stellung des Zylinderstiftes (3). Er gibt die Referenzposition zum Roboter vor.
  • Seite 14: Wellschlauchklemme Montieren

    6 Inbetriebnahme iCAT 6.3 Wellschlauchklemme montieren ® ® ® Die Wellschlauchklemme wird nur bei den Robotern Motoman , ABB , Reis ® und OTC montiert. ® 6.3.1 Motoman Roboter Wellschlauchklemme Zylinderschraube M6 Zylinderschraube 2 Stk. M4 ® Abb. 6 Wellschlauchklemme Motoman...
  • Seite 15: Schlauchpaket Am Roboter Montieren

    • Achten Sie nach der Montage auf eventuelle undichte Stellen. • Achten Sie bei der Montage von flüssig- und luftgekühlten Schlauchpaketen darauf, dass alle Leitungen (Steuerleitung, Wasserschläuche, Gas, Druckluftleitungen) torsionsfrei und mit genügend Spiel eingebaut werden. Einziehhilfe Schlauchpaketführung 10 iCAT Gewindehülse Schlauchpaket 11 Schweissbrennerkupplung Faltenbalg Montagerichtung Schlauchpaket 12 Sicherungsschraube...
  • Seite 16 Beachten Sie zur Montage der Einziehhilfe die Angaben im Kapitel:  13 Anhang auf Seite DE-32 4 Einziehhilfe (1) von vorne durch iCAT (10) und die 5. Achse des Roboter (8) stecken. 5 Einziehhilfe (1) bis Anschlag in den Schlauchpaketanschluss (4) einschrauben.
  • Seite 17 11 Drahtvorschub (1) auf Drahtvorschub-Halterung (3) montieren. 12 Schlauchpaket (2) mit maschinenseitigen Anschluss an Drahtvorschub (1) befestigen. 13 .Steuerleitung der iCAT für den NOT-AUS Schalter am Vorschubgerät montieren. 14 Befestigungsschrauben am Drahtvorschub (1) lösen. Um eine optimale Position des Drahtvorschubes bei extremen Schweißpositionen zu ermitteln, empfehlen wir folgende Prozedur:...
  • Seite 18 2 Befestigungsschraube (10) soweit aus der Schweissbrennerkupplung schrauben, bis sich Schraubenkopf und Scheibe (7) berühren. 3 Schlauchpaket (3) von hinten durch 4. Achse des Roboter (5) einführen. 4 Wellschlauch nach hinten schieben und das Schlauchpaket ca. 200mm hinter dem iCAT Adapter fest halten. DE - 18...
  • Seite 19: Liner Montieren

    6 Inbetriebnahme 5 Schlauchpaket (3) durch 4., 5. und 6. Achse des Roboters bis Anschlag in Schweißbrennerkupplung einstecken. ®  Abb. 8 Schlauchpaket ABIROB A, GC, W montieren auf Seite DE-15 HINWEIS • Schlauchpaketanschluss (4) mit Hilfe von Positionsstift und Nut der Schweissbrennerkupplung (11) positionieren.
  • Seite 20 A Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten.  Beipackzettel BEI.0068. ® 2 ABIROB A Brennerhals (1) über Führungsnuten bis Anschlag in iCAT ® ABIROB A (3) einstecken. 3 Gewindestifte (4) mit Sechskantschlüssel (2) festziehen. Anzugsdrehmoment M= 2,5 Nm.
  • Seite 21 ® Der ABIROB W Brennerhals (1) kann nur in dieser Position befestigt werden. ® 3 ABIROB W Brennerhals (1) mit Überwurfmutter (4) an iCAT ® ABIROB W (3) festschrauben. HINWEIS • Nach tagelanger Einsatzdauer kann es vorkommen, dass sich der Brenner nicht von Hand lösen lässt.
  • Seite 22 6 Inbetriebnahme iCAT ® 4 ABIROB GC Brennerhals (1) mit Überwurfmutter (3) an iCAT ® ABIROB GC (4) festschrauben. Verwenden Sie hierfür einen geeigneten Schlüssel SW20. 5 Schutzkappe (2) aufstecken. 6.9 ROBO WH Brennerhals befestigen ROBO WH Brennerhals iCAT-ROBO WH Wechselkörper...
  • Seite 23 • Die Bedienung darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. • Beachten Sie die Betriebsanleitungen aller im Schweißsystem vorhandenen Komponenten. Da die iCAT im Schweißprozess des Schweißbenners eingebunden ist, erfolgen die Bedienschritte nach der Inbetriebnahme des jeweiligen Brenners. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitungen der entsprechenden ®...
  • Seite 24 • Tragen Sie während der Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung. ® • Achten Sie beim Austausch von flüssiggekühlten ABIROB W, ROBO WH Schlauchpaketen darauf, dass eventuelle Kühlmittelrückstände mit ® Druckluft aus der iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH ausgeblasen werden. ® 9.1 iCAT ABIROB A reinigen Gewindehülse Gewindestift 2 Stk.
  • Seite 25 • Tragen Sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung, insbesondere eine Schutzbrille. ® 1 iCAT ABIROB A (5) mit Druckluft ausblasen. 2 Gewindehülse (9) lösen und mit Gewindehülse (1) abziehen. 3 Abdeckring (2) nach rechts bis Anschlag drehen und abziehen.
  • Seite 26 9 Wartung und Reinigung iCAT ® 9.2 iCAT ABIROB W reinigen O-Ring 36x2 O-Ring 2 Stk. 7 x 1,5 11 Scheibe 12 Befestigungsschraube Gasführung Druckhülse 2 Stk. 13 Haltering Gewindestift Druckfeder 2 Stk. ® iCAT ABIROB Kugeln 2 Stk. 14 Faltenbalg O-Ring 4 Stk.
  • Seite 27 10Gewindestift (3) und Gasführung (2) demontieren und prüfen, gegebenenfalls austauschen und montieren. 11 Befestigungsschraube (12), Scheibe (11) und Schraube (10) wieder montieren. 12 Faltenbalg (14) und Haltering (13) montieren. ® 9.3 iCAT ABIROB GC reinigen ® Haltering iCAT ABIROB Schraube...
  • Seite 28 Befestigungsschraube Druckhülsen 2 Stk. Abb. 18 iCAT ROBO WH reinigen 1 iCAT ROBO WH (1) mit Druckluft ausblasen. 2 Faltenbalg (2) seitlich weg drücken. 3 Schraube (5), Scheibe (6) und Befestigungsschraube (7) lösen und zusammen mit Druckluft ausblasen. 4 Bohrungen mit Druckluft ausblasen.
  • Seite 29: Störungen Und Deren Behebung

    Roboter montieren auf Seite DE-15 • Wenn möglich, • Zu geringes Spiel des Vorschubplazierung ändern Schlauchpaketes zwischen Vorschub und iCAT • Überprüfen und austauschen • Steuerleitung, Schlauchpaket oder durch Fachpersonal Platine defekt • Schlauchpaket von Vorschub • Schlauchpaket mit Torsion lösen und erneut torsionsfrei...
  • Seite 30: Demontage

    Störung Ursache Behebung Schlauchpaket lässt sich • Kein Fett auf O-Ringen des • O-Ringe einfetten Adapters nicht in iCAT einführen • Kein Fett in Aufnahmebohrung des • Bohrungen einfetten flüssiggekühlten Schlauchpaketadapters • Schlauchpaketadapter nicht korrekt • Einziehhilfe verwenden in Modul eingesteckt (auf •...
  • Seite 31 ROBO Ausführung  Abb. 10 Schlauchpaket montieren ROBO WH auf Seite DE-18 3 Schlauchpaket (2) aus iCAT herausziehen und durch die 4. Achse des Roboters nach hinten entnehmen.  Abb. 9 Achspositionen auf Seite DE-17 4 Brennerhals lösen und entfernen.
  • Seite 32: Entsorgung

    O-Ringe am Stab der Einziehhilfe kennzeichnen die Montagepositionen der ® ® ® Schlauchpaketausführungen ABIROB A, ABIROB W und ABIROB GC. Die Einziehhilfe ist nur für die Roboterhalterung iCAT zu verwenden. ® ® ® O-Ring grün ABIROB O-Ring schwarz ABIROB 350GC O-Ring rot ABIROB Abb.
  • Seite 33 ® iCAT-ABIROB (Schwarz) Abb. 20 Schlauchpaketmontage iCAT  6.4 Schlauchpaket am Roboter montieren auf Seite DE-15, Schritt 1 bis Schritt 8 Das Schlauchpaket ist richtig montiert, wenn der O-Ring (3), (7), (10) bündig an der Anlagefläche (2), (6), (9) anliegt.
  • Seite 34 Cleaning the iCAT ROBO WH EN-25 Functional Description EN-9 Troubleshooting EN-26 Putting into operation EN-10 Maintenance position of the robotEN-10 Dismounting EN-27 Fastening the iCAT to the robot EN-11 Mounting the corrugated hose Disposal EN-28 clamp EN-11 12.1 Materials EN-28 ®...
  • Seite 35 1 Identification 1 Identification The iCAT robot mount is used in industry and the trade for connecting the torch neck to the robot equipped with central media guidance. It is available for air- ® ® cooled torches (ABIROB A, ABIROB GC) and water-cooled torches ®...
  • Seite 36: Designated Use

    2 Safety iCAT 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Seite 37: Personal Protective Equipment (Ppe)

    2 Safety 2.3 Personal protective equipment (PPE) To avoid dangers for the user, wearing personal protective equipment (PPE) is recommended in these instructions. • It consists of protective clothing, safety goggles, class P3 respiratory mask, safety gloves and safety shoes.
  • Seite 38: Product Description

    Tab. 2 Ambient conditions for shipment and storage Dimensions ø = 90 mm L = 162 mm ® Weight of the iCAT ABIROB A (excluding torch) 1.6 kg Max. deflection X, Y axis 10° Max. deflection Z axis 4 - 8mm Reset precision ±...
  • Seite 39 3 Product description Type of voltage Voltage rating 24 V peak value Load max. 100 mA Tab. 5 Microswitch X and Y directions approx. 1.5° Z direction approx. 0.5 - 1 mm Tab. 6 Emergency Stop switch trigger Triggering moment...
  • Seite 40: Inhaltsverzeichnis

    M21 or M21 or M21 or M21 (DIN EN 439) Tab. 8 General torch data according to EN 60 974-7 The following data only apply in connection with the iCAT: ø Type Type of Load Duty Wire Cooling data...
  • Seite 41: Nameplate

    3 Product description 3.2 Abbreviations ® ABIROB Automatic welding torch, air-cooled ® ABIROB Automatic welding torch, air-cooled ® ABIROB Automatic welding torch, liquid-cooled ROBO WH Automatic welding torch, liquid-cooled Tab. 10 Abbreviations 3.3 Nameplate Type of device Consecutive number...
  • Seite 42: Scope Of Delivery

    Tab. 13 Scope of deliveryiCAT ROBO WH For the installation of the cable assembly for iCAT, A, W, GC, we recommend a pull-in tool (980.2153). It is not included in the scope of delivery and must be ordered separately as accessory.
  • Seite 43: Functional Description

    In the event of a collision, the iCAT can be deflected by 10° in X/Y direction and can thus prevent, as a buffer, damage to the torch, peripheral equipment and robot. The integrated microswitches represent an additional component in the subordinate safety circuit.
  • Seite 44 Fig. 5 Fastening the iCAT to the robot NOTICE • To fasten the iCAT to the robot, a robot flange (2) is required. It must correspond to the hole pattern of the iCAT (1) and of the robot. EN - 12...
  • Seite 45 • Ensure correct position of the cylindrical pin (6). It specifies the reference position, relative to the robot. 2 Mount the iCAT (1) on the robot flange (2) using six cylinder screws (7) max. tightening torque M= 3.5 Nm. NOTICE •...
  • Seite 46 6 Putting into operation iCAT Robot 2 cylinder screws M6x25 Corrugated hose clamp Fig. 7 Mounting the corrugated hose clamp 1 Fasten corrugated hose clamp (2) loosely to the robot (1) with cylinder screws (2) such that a gap of approx. 5 mm between between the clamp halves is formed.
  • Seite 47 • For optimum guiding of the cable assembly, we recommend dismounting any cable assembly guides (6) present or the clamp of the robot (9). ® Steps (1) to (10) refer to the versions iCAT-ABIROB A, GC and W. Robot axes = A4, A5, A6.
  • Seite 48 5 Screw pull-in tool (1) into the cable assembly connection (4) as far as it will 6 Pull cable assembly through the 5th and 6th axes of the robot into the iCAT as far as it will go using the pull-in tool.
  • Seite 49 6 Putting into operation In order to determine the optimum position of the wire feeder at extreme welding positions, we recommend the following procedure: + 240 (A6) + 90 (A5) Mounting direction of the cable assembly Wire feeder Cable assembly Wire feeder mount Fig.
  • Seite 50 (5). 4 Push corrugated hose to the rear and hold the cable assembly about 200 mm behind the iCAT adapter. 5 Insert cable assembly (3) through the 4th, 5th and 6th axes of the robot into the welding torch coupling as far as it will go.
  • Seite 51 • Strip 350 mm of the insulation sheathing of the liner, from the front end after determining the correct length. ® 6.6 Attaching the ABIROB A torch neck ® ® ABIROB iCAT ABIROB A torch neck 2 set screws Hexagon wrench ® Fig. 11 Attaching the ABIROB A torch neck...
  • Seite 52  Instruction leaflet BEI.0068. ® 2 Insert ABIROB A torch neck (1) via the guide grooves into the iCAT ® ABIROB A (3) as far as it will go. 3 Tighten the set screws (4) with a hexagon wrench (2). Tightening torque M= 2.5 Nm.
  • Seite 53 (5) in the iCAT ABIROB GC (4). ® 4 Tighten ABIROB GC torch neck (1) with retaining nut (3) on the iCAT ® ABIROB GC (4). Use a wrench AF20 suitable for this purpose. 5 Replace protective cap (2).
  • Seite 54 6 Putting into operation iCAT 6.9 Attaching the ROBO WH torch neck ROBO WH torch neck iCAT-ROBO WH Changeable body Hand lever Clamp clip (in changeable body) Fig. 14 Attaching the ROBO WH torch neck NOTICE • Do not change the hand lever position during the change procedure! This will result in malfunctions.
  • Seite 55: Putting Out Of Operation

    • The device may only be operated by qualified personnel (in Germany see TRBS 1203). Due to the fact that the iCAT is integrated into the welding process of the torch, the operating steps are performed after the respective torch has been put into operation.
  • Seite 56 • When replacing the liquid-cooled ABIROB W, ROBO WH hose assemblies, make sure that any coolant residues are removed from the ® iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH. ® 9.1 iCAT Cleaning the ABIROB Bellows 2 set screws Washer ® Cover ring iCAT ABIROB Fastening screw O-ring 28x1.5...
  • Seite 57 • When cleaning with compressed air, wear suitable protective clothing, in particular safety goggles. ® 1 iCAT Clean the ABIROB A (5) with compressed air. 2 Unscrew threaded sleeve (9) and pull it off together with bellows (1). 3 Turn the cover ring (2) to the right as far as it will go and remove it.
  • Seite 58 9 Maintenance and cleaning iCAT ® 9.2 iCAT Cleaning the ABIROB O-ring 36x2 2 O-rings 7 x 1.5 11 Washer 12 Fastening screw Gas duct 2 compression sleeves 13 Retaining ring Set screw 2 compression springs ® iCAT ABIROB 2 balls 14 Bellows 4 O-rings 3 x 1.5...
  • Seite 59 10Dismount the set screw (3) and gas duct (2) and check them, if necessary replace them. 11 Reinstall the fastening screw (12), washer (11) and screw (10). 12 Mount bellows (14) and retaining ring (13). ® 9.3 Cleaning the iCAT ABIROB ® Retaining ring iCAT ABIROB Screw...
  • Seite 60 2 compression sleeves Fig. 18 iCAT Cleaning the ROBO WH 1 Clean the iCAT ROBO A (1) with compressed air. 2 Push bellows (2) laterally away. 3 Remove screw (5), washer (6) and fastening screw (7) and clean them together with compressed air.
  • Seite 61: Tab. 15

     6.4 Mounting the hose assembly on the robot on page EN-14 • Play of cable assembly too small • Change the feeding system between feeder and iCAT positioning, if possible • control line, cable assembly or board • Have it checked and replaced by...
  • Seite 62 Version  Fig. 10 Mounting the ROBO WH cable assembly on page EN-18 3 Pull cable assembly (2) out of the iCAT and remove it through the 4th axis of the robot toward the back.  Fig. 9 Axis positions on page EN-17...
  • Seite 63: Packaging

     6.9 Attaching the ROBO WH torch neck on page EN-22 5 Dismount the iCAT (1) from the robot (4).  6.2 Fastening the iCAT to the robot on page EN-12 12 Disposal For disposal, the local regulations, laws, provisions, standards and guidelines must be observed.
  • Seite 64 ® iCAT ABIROB Fig. 20 Installation of the iCAT cable assembly  6.4 Mounting the hose assembly on the robot on page EN-14, Step 1 to Step 8 The cable assembly has been mounted correctly if the O-ring (3), (7), (10) sits flush at the contact surface (2), (6), (9).
  • Seite 65 13 Appendix EN - 33...
  • Seite 66 FR-10 Dépannage FR-27 Mise en service FR-11 Démontage FR-28 Position d’entretien du robot FR-11 Fixer le support iCAT sur le robot FR-12 Elimination FR-29 Monter la pince de tuyau ondulé FR-12 12.1 Matériaux FR-29 ® 6.3.1 Motoman FR-13 12.2...
  • Seite 67 1 Identification 1 Identification Le support robot iCAT est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour relier le col de cygne et le robot au passage central des fluides. Avec différents logements de torche, il est disponible pour les torches de soudage refroidies par air ®...
  • Seite 68: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    2 Sécurité iCAT 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et dans la manière décrites dans le mode d'emploi. Veuillez respecter les conditions d'utilisation, d'entretien et de maintenance.
  • Seite 69: Classification Des Consignes D'avertissement

    2 Sécurité 2.3 Équipement de protection individuel (EPI) Afin d'éviter des risques pour l'utilisateur, il est recommandé de porter un équipement de protection individuel (EPI). • L'équipement de protection individuel comprend des vêtements de protection, des lunettes de protection, un masque de protection respiratoire classe P3, des gants de protection et des chaussures de sécurité.
  • Seite 70: Description Du Produit

    Conditions environnementales de transport et de stockage Dimensions ø = 90 mm L = 162 mm ® Poids du support iCAT ABIROB A (sans torche) 1,6 kg Déviation max. des axes X et Y 10° Déviation max. de l'axe Z 4 - 8 mm Précision de repositionnement...
  • Seite 71 3 Description du produit Type de tension C.C. Gamme de tension 24 V Valeur maximum Capacité max. 100 mA Tab. 5 Microrupteur Direction X et Y env. 1,5° Direction Z env. 0,5 - 1 mm Tab. 6 Déclenchement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence Moment de déclenchement...
  • Seite 72: Abirob A300

    1,0 - 1,6 10-20 D TS Tab. 9 Caractéristiques spécifiques (EN 60 974-7) des torches combinées au support iCAT 1En mode pulsé, ces capacités sont réduites jusqu'à 35%. Les capacités ont été déterminées sous des conditions normales lors d'une chaleur réfléchie faible ou moyenne, d'une circulation d'air libre et d'une température ambiante d'env.
  • Seite 73: Tab. 10

    3 Description du produit 3.2 Abréviations ® ABIROB Torche de soudage mécanique refroidie par air ® ABIROB Torche de soudage mécanique refroidie par air ® ABIROB Torche de soudage mécanique refroidie par liquide ROBOT WH Torche de soudage mécanique refroidie par liquide Tab.
  • Seite 74: Signes Et Symboles Utilisés

    Etendue de la livraison iCAT ROBOT WH Nous recommandons d'utiliser un auxiliaire de mise en place (980.2153) pour le montage du faisceau sur les supports iCAT, A, W, GC. Cet auxiliaire n'est pas inclus dans la livraison et est à commander séparément.
  • Seite 75: Description Du Fonctionnement

    FR-6 5 Description du fonctionnement Le support robot iCAT sert à la fixation de torches de soudage à la position exacte. Le support est fixé sur le robot à l'aide des vis cylindriques et une bride robot. Pour couvrir les domaines de puissance nécessaires, deux types de ®...
  • Seite 76: Mise En Service

    • Seules des personnes autorisées peuvent effectuer l'installation et la mise en service (en Allemagne, voir TRBS 1203). 6.1 Position d’entretien du robot Avant de monter le support iCAT et le faisceau, déplacer le robot en position d'entretien. AVIS • La position d’entretien doit être approchée par l’intermédiaire du robot.
  • Seite 77 • Tenez compte de la position de la goupille cylindrique (6). Elle indique la position de référence par rapport au robot. 2 iCAT (1) doit être monté sur la bride robot (2) à l'aide de six vis cylindriques (7) et en utilisant un couple de serrage max. M= 3,5 Nm.
  • Seite 78 6 Mise en service iCAT 6.3 Monter la pince de tuyau ondulé ® La pince de tuyau ondulé est uniquement utilisée pour les robots Motoman ® ® ® , Reis et OTC ® 6.3.1 Motoman Robot Pince de tuyau ondulé...
  • Seite 79 Soufflet Robot 12 Vis d'arrêt Raccordement faisceau Pince de tuyau ondulé 13 Rondelle Guide de faisceau 10 iCAT 14 Vis de fixation Faisceau ® Fig. 8 Monter le faisceau ABIROB A, GC, W FR - 15...
  • Seite 80 5 Visser l'auxiliaire de mise en place (1) sur le raccordement du faisceau (4) jusqu'à la butée. 6 Introduire le faisceau dans le support iCAT à travers les axes 5 et 6 du robot jusqu'à la butée par l'intermédiaire de l'auxiliaire de mise en place.
  • Seite 81 11 Monter le dévidoir (1) sur le support du dévidoir (3). 12 Fixer le faisceau (2) avec le raccordement côté poste sur le dévidoir (1). 13 Monter la conduite pilote du support iCAT pour l'interrupteur d'arrêt d'urgence sur le dévidoir.
  • Seite 82 J5 +/- 90°. Ensuite, tournez le robot dans l'axe J6 +/- 240°. Ainsi, le dévidoir est exactement positionné. La position du dévidoir (1) résulte de la position du robot. 15 Serrer les vis de fixation sur le dévidoir (1). 6.4.1 ROBOT iCAT ROBOT WH Direction du montage du Rondelle Raccordement faisceau faisceau Soufflet...
  • Seite 83 6 Mise en service 5 Introduire le faisceau (3) dans le dispositif d'accouplement de la torche de soudage à travers les axes 4, 5 et 6 du robot jusqu'à la butée. ®  Fig. 8 Monter le faisceau ABIROB...
  • Seite 84  Fiche d´instruction BEI.0068. ® 2 Introduire le col de cygne ABIROB A (1) dans le support iCAT ® ABIROB A (3) à l'aide des rainures jusqu'à la butée. 3 Serrer à fond les vis sans tête (4) en utilisant la clé à fourche (2). Couple de serrage M= 2,5 Nm.
  • Seite 85 ABIROB GC (1). ® 3 Monter le col de cygne ABIROB GC (1) avec le perçage de positionnement de la goupille de position (5) dans le support iCAT ® ABIROB GC (4). ® 4 Visser le col de cygne ABIROB GC (1) à...
  • Seite 86 6 Mise en service iCAT 5 Placer la coiffe de protection (2). 6.9 Fixer le col de cygne ROBOT WH Col de cygne ROBOT WH iCAT-ROBOT WH Corps interchangeable Levier à main Traverse de blocage (dans le corps interchangeable) Fig. 14...
  • Seite 87: Mise Hors Service

    (en Allemagne, voir TRBS 1203). • Respectez les éléments intégrés dans le système de soudage. Vu que le support iCAT est intégré dans le processus de soudage de la torche, les étapes de la commande sont effectuées après la mise en service de la torche correspondante.
  • Seite 88 W et ROBOT WH refroidis par liquide, veillez à ce que des résidus de liquide de ® refroidissement éventuels soient enlevés des supports iCAT ABIROB W et iCAT ROBOT WH à l'aide d'air comprimé. ® 9.1 Nettoyer le support iCAT ABIROB Douille filetée 2 vis sans tête...
  • Seite 89 • Portez des vêtements de protection, en particulier des lunettes de protection, lors du nettoyage à l'aide d'air comprimé. ® 1 Nettoyer le support iCAT ABIROB A (5) à l’aide d’air comprimé. 2 Desserrer la douille filetée (9) et l'enlever avec la douille filetée (1).
  • Seite 90 9 Entretien et nettoyage iCAT ® 9.2 Nettoyer le support iCAT ABIROB Joint torique 36x2 2 joints toriques 7 x 1,5 11 Rondelle Amenée de gaz 2 douilles de pression 12 Vis de fixation Vis sans tête 2 ressorts de pression 13 Bague de support ®...
  • Seite 91 11 Monter la vis de fixation (12), la rondelle (11) et la vis (10). 12 Monter le soufflet (14) et la bague de support (13). ® 9.3 Nettoyer le support iCAT ABIROB ® Bague de support iCAT ABIROB...
  • Seite 92 Fig. 18 Nettoyer le support iCAT ROBOT WH 1 Nettoyer le support iCAT ROBOT WH (1) à l’aide d’air comprimé. 2 Pousser le soufflet (2) de côté. 3 Desserrer la rondelle (6), la vis (5) et la vis de fixation (7) et les nettoyer à...
  • Seite 93  6.4 Monter le faisceau sur le robot page FR-15 • Jeu de faisceau insuffisant entre le • Si possible, changer la position du dévidoir et le support iCAT dévidoir • Conduite pilote, faisceau ou carte • Contrôle et remplacement par du défectueux/défectueuse...
  • Seite 94 • Dépôts d’impuretés dans le boîtier • Enlever les dépôts d'impuretés, nettoyer le boîtier la torche est incorrect • iCAT endommagé • Contrôle par du personnel qualifié Perte de gaz • Diamètre de la gaine guide-fil trop • Utiliser une gaine guide-fil plus...
  • Seite 95 Version WH :  Fig. 10 Monter le faisceau ROBOT WH page FR-18 3 Retirer le faisceau (2) du support iCAT et l'enlever vers l'arrière à travers le 4e axe du robot.  Fig. 9 Positions d'axes page FR-17 4 Desserrer le col de cygne et l'enlever.
  • Seite 96: Produits Consommables

    L'auxiliaire de mise en place sert au montage correct des faisceaux. Les joints toriques situés sur la tige de l'auxiliaire marquent les positions de ® ® ® montage des versions de faisceauxABIROB A, ABIROB W et ABIROB GC. L'auxiliaire n'est à utiliser que pour le support robot iCAT. FR - 32...
  • Seite 97 350GC (Noir) Fig. 20 Montage du faisceau iCAT  6.4 Monter le faisceau sur le robot page FR-15, étape 1 à étape 8 Le faisceau est correctement monté lorsque le joint torique (3), (7), (10) est aligné avec la surface de contact (2), (6), (9).
  • Seite 98 ES-10 12.1 Materiales ES-28 Posición de mantenimiento 12.2 Combustibles ES-28 del robot ES-10 12.3 Embalajes ES-28 Fijar el iCAT en el robot ES-11 Montar la abrazadera para Anexo ES-28 manguera corrugada ES-11 ® 6.3.1 Motoman ES-12 ® ® ® 6.3.2 ABB...
  • Seite 99 1 Identificación 1 Identificación El soporte para robot iCAT se utiliza en la industria y los oficios como pieza de unión entre cuello de antorcha y robot con pasaje de medios central. Gracias a diferentes alojamientos de la antorcha, el soporte está disponible ®...
  • Seite 100: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    2 Seguridad iCAT 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observar las condiciones para el servicio, mantenimiento y reparación.
  • Seite 101: Equipo De Protección Individual (Epi)

    2 Seguridad 2.3 Equipo de protección individual (EPI) A fin de evitar riesgos para el usuario, en el presente manual se recomienda el uso de un equipo de protección individual (EPI). • El equipo de protección individual consiste en un traje de protección, gafas de protección, máscara antigás clase P3, guantes de protección y...
  • Seite 102: Descripción Del Producto

    Tab. 2 Condiciones ambientales para transporte y almacenamiento Medidas Diám. = 90 mm L = 162 mm ® Peso de iCAT ABIROB A (sin antorcha) 1,6 kg Máx. desviación de los ejes X, Y 10° Máx. desviación del eje Z 4 - 8 mm Exactitud de reposición...
  • Seite 103 3 Descripción del producto Tipo de tensión Gama de tensión 24 V de valor de cresta Carga máx. 100 mA Tab. 5 Microinterruptor Dirección X e Y aprox. 1,5° Dirección Z aprox. 0,5 - 1 mm Tab. 6 Activación del interruptor de parada de emergencia...
  • Seite 104 360 340 100 1,0 - 1,6 10-20 D TS Tab. 9 Datos de antorcha específicos (EN 60 974-7) en combinación con iCAT 1Los datos de carga se reducen hasta un 35% con arco pulsado Los datos de carga se han determinado bajo condiciones normales a calor reflectado mínimo o medio, circulación libre del aire y una temperatura...
  • Seite 105: Placa De Identificación

    3 Descripción del producto TS utilizando cables especiales los cuales pueden ser solicitados por el usuario. 3.2 Abreviaciones ® ABIROB Antorcha para soldadura con guiado automático, con refrigeración por aire ® ABIROB Antorcha para soldadura con guiado automático, con refrigeración por aire ®...
  • Seite 106: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro iCAT ROBO WH Recomendamos utilizar el pasador de cables (980.2153) para el montaje del conjunto de cables de iCAT, A, W y GC. No está incluido en el suministro y debe pedirse por separado. Solicite los accesorios y las piezas de repuesto por separado.
  • Seite 107: Tab. 14

    ES-6 5 Descripción del funcionamiento El soporte para robot iCAT sirve para el alojamiento en posición exacta de antorchas de soldadura. El soporte se fija en el robot mediante tornillos de cabeza cilíndrica y una brida. Hay dos variantes de soporte, refrigerado por ®...
  • Seite 108: Puesta En Servicio

    • Hay que aproximar la posición de mantenimiento con el robot. • Ajustar el 4°, 5° y 6° eje del robot como sigue para sujetar correctamente el iCAT y el conjunto de cables: Eje 4 = posición neutra, eje 5 = posición neutra, eje 6 = posición neutra ...
  • Seite 109 Fijar el iCAT en el robot AVISO • Para la fijación de iCAT en el robot es necesaria una brida (2). Ésta debe coincidir con el calibre maestro de agujeros de iCAT (1) del robot. 1 Montar la brida del robot (2) mediante seis tornillos cilíndricos (4) en el robot (5) aplicando un par de apriete máx.
  • Seite 110 6 Puesta en servicio iCAT ® 6.3.1 Motoman Robot Abrazadera para manguera Tornillo cilíndrico M6 corrugada 2 tornillos cilíndricos M4 ® Fig. 6 Montar la abrazadera para manguera corrugada Motoman 1 Fijar la abrazadera para manguera corrugada (3) mediante el tornillo cilíndrico (2) en el robot (1).
  • Seite 111 (cable de control, mangueras de agua, conductos de gas / aire comprimido) estén montadas libres de torsión y con suficiente juego. Pasador de cables Dirección de montaje del 10 iCAT Casquillo roscado conjunto de cables 11 Acoplamiento de la antorcha de Fuelle...
  • Seite 112 Para el montaje mediante pasador de cables véase el capítulo:  13 Anexo en página ES-32 4 Pasar el pasador de cables (1) desde delante por iCAT (10) y el 5º eje del robot (8). 5 Enroscar el pasador de cables (1) hasta el tope en el conector del conjunto de cables (4).
  • Seite 113 12 Sujetar el conjunto de cables (2) con conexión en el lado de la máquina en la devanadora (1). 13 Montar el cable de control de iCAT para el interruptor de parada de emergencia en la devanadora. 14 Soltar los tornillos de sujeción en la devanadora (1).
  • Seite 114 3 Introducir el conjunto de cables (3) desde atrás en el 4º eje del robot (5). 4 Mover la manguera corrugada hacia atrás y sujetar el conjunto de cables aprox. 200 mm detrás del adaptador de iCAT. ES - 18...
  • Seite 115 6 Puesta en servicio 5 Insertar el conjunto de cables (3) por el 4º, 5º y 6º eje del robot hasta el tope en el acoplamiento de la antorcha.  Fig. 8 en página ES-15 AVISO • Posicionar el conector del conjunto de cables (4) mediante el perno de posicionamiento y la ranura en el acoplamiento de la antorcha de soldadura (11).
  • Seite 116 2 Insertar el cuello de antorcha ABIROB A (1) a través de las ranuras de ® guía hasta el tope en iCAT ABIROB A (3). 3 Apretar los tornillos prisioneros (4) con la llave hexagonal (2). Par de apriete M = 2,5 Nm.
  • Seite 117 ® 3 Atornillar el cuello de antorcha ABIROB W (1) mediante la tuerca de ® unión (4) en el iCAT ABIROB W (3). AVISO • Después de varios días de utilización puede ser que ya no sea posible soltar la antorcha manualmente. Para este caso está disponible una llave adecuada.
  • Seite 118 6 Puesta en servicio iCAT 6.9 Sujetar el cuello de antorcha ROBO WH Cuello de antorcha ROBO WH iCAT-ROBO WH Cuerpo intercambiable Palanca de mano Estribo de sujeción (en el cuerpo intercambiable) Fig. 14 Sujetar el cuello de antorcha ROBO WH AVISO •...
  • Seite 119: Mantenimiento Y Limpieza

    • Observar también los componentes integrados en el sistema de soldadura. Como el iCAT está integrado en el proceso de soldadura de la antorcha, los pasos para el manejo se efectúan después de la puesta en servicio de la antorcha respectiva. Observar los manuales de instrucción de las antorchas de ®...
  • Seite 120: Refrige- Ración

    • Cerciorarse de limpiar eventuales residuos de refrigerante mediante aire ® comprimido del ABIROB W, ROBO WH después de cambiar ® conjuntos de cables iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH con refrigeración por líquido. ® 9.1 Limpiar iCAT ABIROB Casquillo roscado...
  • Seite 121 • Llevar ropa de protección laboral adecuada, sobre todo gafas protectoras, para la limpieza con aire comprimido. ® 1 Limpiar iCAT ABIROB A (5) con aire comprimido. 2 Soltar el casquillo enroscado (9) y quitarlo junto con el casquillo enroscado (1).
  • Seite 122 9 Mantenimiento y limpieza iCAT ® 9.2 Limpiar iCAT ABIROB Junta tórica 36x2 2 juntas tóricas 7 x 1,5 11 Arandela 12 Tornillo de sujeción Conductor de gases 2 casquillos de presión 13 Aro de sujeción Tornillo prisionero 2 resortes de compresión ®...
  • Seite 123 11 Montar la tornillo de sujeción (12), el arandela (11) y el tornillo (10) de nuevo. 12 Montar el fuelle (14) y el aro de sujeción (13). ® 9.3 Limpiar iCAT ABIROB ® Aro de sujeción iCAT ABIROB Tornillo Fuelle Tornillo de sujeción...
  • Seite 124 2 casquillos de presión Fig. 18 Limpiar iCAT ROBO WH 1 Limpiar iCAT ROBO WH (1) con aire comprimido. 2 Mover el fuelle (2) hacia un lado. 3 Soltar el tornillo (5), el arandela (6) y la tornillo de sujeción (7) y limpiar todos con aire comprimido.
  • Seite 125: Averías Y Su Eliminación

    ES-15 • Juego insuficiente del conjunto de cables • Si es posible, cambiar la posición entre devanadora e iCAT de la devanadora • Cable de control, conjunto de cables o • Comprobación y recambio por circuito defectuoso personal técnico cualificado...
  • Seite 126 • Acumulación de suciedad en la carcasa • Quitar los depósitos de suciedad, limpiar la carcasa imprecisa de la antorcha • iCAT dañado • Control por personal técnico especializado Pérdida de gas • Utilizar sirgas más pequeñas • El diámetro de la sirga es demasiado grande •...
  • Seite 127 Versión  Fig. 10 Montar el conjunto de cables de ROBO WH en página ES-18 3 Extraer el conjunto de cables (2) de iCAT y quitarlo hacia atrás pasando por el 4º eje del robot.  Fig. 9 Posiciones de los ejes en página ES-17 4 Soltar y quitar el cuello de antorcha.
  • Seite 128 Los útiles de limpieza (cepillos, paños, etc.) también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje.
  • Seite 129 10 Junta tórica ABIROB 350GC (Negro) Fig. 20 Montaje del conjunto de cables iCAT  6.4 Montar el conjunto de cables en el robot en página ES-15, Paso 1 hasta Paso 8 El conjunto de cables está montado correctamente si la junta tórica (3), (7) ó...
  • Seite 130 A の洗浄 JA-24 ® 同梱品 iCAT ABIROB W の洗浄 JA-9 JA-26 ® 配送 iCAT ABIROB GC の洗浄 JA-10 JA-27 保管方法 iCAT ROBO WH の洗浄 JA-10 JA-28 機能の説明 故障かなと思ったら JA-11 JA-29 試運転 取り外しについて JA-11 JA-30 ロボットのメンテナンス位置 JA-12 iCAT のロボットへの取り付け JA-12 廃棄処分 JA-31 波型ホースクランプの...
  • Seite 131 1 概要 1 概要 ロボットホルダー iCAT はロボットの第6軸を通して溶接トーチを ロボットに接続・搭載するものです。当該装置の使用は工業用途 に限られます。iCAT は接続部がモジュール化されているので、空 ® ® ® 冷トーチ (ABIROB A, ABIROB GC) 或いは水冷トーチ(ABIROB ® ROBO WH) 等様々なト-チに対応できます。iCAT は純正部品を使用 してください。当社以外の部品を使用して、機器が損傷したり人 的事故が起きても保証の限りではありません。 本取扱説明書はトーチマウント iCAT のみの説明書です。 ® ® トーチネック ABIROB ロボット トーチネック ABIROB ® ® iCAT ABIROB ロボットフランジ...
  • Seite 132 2 安全事項 iCAT 2 安全事項 添付文書の安全の手引きに従ってください。 2.1 規定に沿った使用 • 本説明書に記載の機器は、説明書に記載の目的および用途にお いてのみ使用することができます。それに関する稼動、メンテ ナンス、および保全条件に従ってください。 • その他のいかなる使用も規定に違反したものとみなされます。 • 独断での改造や性能改良のための変更は認められていません。 2.2 オペレータの義務 • 取扱い説明書は、いつでも見られるように機器のそばに置き、 製品引渡しの際には取扱い説明書も一緒に渡してください。 • 使用開始、操作およびメンテナンス作業は、専門スタッフ以外 が実行することはできません。専門スタッフとは、専門的な訓 練、知識および経験に基づいて、 委任された作業を判断し、起 こりうる危険を認知できる人員です。( ドイツ国内の場合は TRBS 1203 を参照 )。 • 他の人を作業領域に近づけないようにしてください。 • 各国の作業安全規定に従ってください。 • 作業領域の照明を良好な状態に維持し、作業領域を清潔に保っ てください。 特に次の規定規則に従ってください : •...
  • Seite 133 2 安全事項 2.4 警告の分類 取扱説明書で使用する警告は、4 つの異なるレベルに分類し、考え られる危険な作業工程を示しています。重要度が高い順で、下記 を意味します : 危険 すぐに差し迫っている危険を示しています。これが避けられない 場合、死亡あるいは重傷につながります。 警告 起こりうる危険状況を示しています。これが避けられない場合、 重傷につながることがあります。 注意 起こりうる有害状況を示しています。この状況が回避されない と、軽傷または微傷を引き起こすおそれがあります。 予告 作業結果を損なう、または設備の物的損害につながる可能性があ る危険を示しています。 2.5 緊急時の対応 緊急時には、ただちに次のユーティリティを停止してください。 • 電流 そのほかの対策については、取扱説明書「電源」 、または、そのほ かの周辺機器の資料をご覧ください。 JA - 5...
  • Seite 134 W500 = 2,55 kg, W300 = 2,5 kg iCAT ROBO WH 1,9 kg WH W500 = 2,5 kg, WH 242D = 2,4 kg, WH 652 D TS = 2,8 k ® 表 4 iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH の重量 JA - 6...
  • Seite 135 3 製品概要 電源 定格電圧 24 V(ピーク値) 負荷 最大 100 mA 表 5 マイクロスイッチ X 方向および Y 方向 約 1,5° Z 方向 約 0,5 - 1 mm 表 6 緊急停止スイッチの作動変位量 解放トルク 9,6 Nm 解放荷重(距離 400 mm の場合) 24 N ± 2 N 変位量...
  • Seite 136: Abirob ® A300 Aire

    水冷 360 340 100 0,8 - 1,6 10-20 1,5 3,5 D TS 表 9 iCAT と組合わせた場合の製品ごとのトーチデータ(EN 60 974-7) 1パルスアーク溶接の場合、電流負荷は最大 35% 減少します。 上記の使用率は、一般的な使用状況の下での数値である。 (輻射熱 は低から中程度、空気の対流はなく且つ周囲温度は 28 ℃程度を言 う)  この条件より厳しい場合は使用率は 10-20%低下します。  ABIROB W500 と ROBO WH W500 場合は必ず特殊水冷ケーブルを使用 ® する必要があります。 360A 以上の使用は水冷トーチ ABIROB W500、...
  • Seite 137 • 型式、製造番号、製造年月日、製造者発行証明書の表示項目 3.4 使用記号とシンボル 取扱説明書には次の記号およびシンボルが使用されています。 シンボル 概要 • 取扱い指示および列挙のための列挙記号  相互参照シンボルは詳細、補足または次に続く情報を示しています。 その順序で実行するべき文書中の処理ステップ 4 同梱品 • ロボットホルダー iCAT • 製造者発行証明書 • 取扱説明書 • 六角穴付ボルト 6 本、 M4x10 ® • 六角レンチ SW 2.5 • ABIMIG 用レンチ • シールグリース(シリコンを含まない)10 g 缶 ® 表 11 iCAT ABIROB A の同梱品...
  • Seite 138 W の同梱品 • ロボットホルダー iCAT • 製造者発行証明書 • 取扱説明書 • 六角穴付ボルト 6 本、 M4x10 • レバー • シールグリース(シリコンを含まない)10 g 缶 表 13 iCAT ROBO WH の同梱品 iCAT, A, W, GC 用のケーブルアッセンブリの取り付けには、 引き抜 きツール(980.2153)を推奨します。 これは同梱品には含まれませ んので、付属品として別途ご注文ください。 磨耗・消耗部品は別途注文になります。 磨耗・消耗部品の注文データおよび識別番号は、最新の注文書を 参照してください。ご相談およびご注文の連絡先は、インター www.binzel-abicor.com ネット でご覧いただけます。...
  • Seite 139 5 機能の説明 ロボットホルダー iCAT は、溶接トーチを正確な位置に保つのに役 立ちます。 ホルダーは六角穴付ボルトとロボットフランジでロボッ ® ® トに固定します。 ホルダーは空冷 ABIROB A、 GC と液冷 ABIROB W、 ROBO WH の二つのシステムを用意して必要な機能範囲をカバーして います。 このホルダー iCAT には、標準タイプの各種溶接トーチが 用意されています。 使用されているばねにより、その保持力は直接 解放フランジに働き、3 本のピンによってゼロ位置に位置決めされ たスイッチ軸が固定されます。 衝突が起こった場合、iCAT が 10°X および Y 方向にそれ、その緩衝効果によってトーチ、周辺機器お よびロボットを破損から防ぐことができます。 組み込まれたマイク ロスイッチは、下位の安全回路の追加コンポーネントとなります。 衝突が起こった場合には、マイクロスイッチが回路を遮断し、例 えばロボットの動きを止めることができます。 この信号はケーブル...
  • Seite 140 6.1 ロボットのメンテナンス位置 iCAT およびケーブルアッセンブリを取り付けるには、ロボットを メンテナンス位置に置く必要があります。 予告 • ロボット自体でメンテナンス位置への移動を行う必要がありま す。 • iCAT とケーブルアッセンブリを正しく取り付けるため、ロ ボットの第 4、5、6 軸を次の通り調節してください。 第 4 軸 = 中立位置、第 5 軸 = 中立位置、 第 6 軸 = 中立位置  図 4 ロボットのメンテナンス位置 ページで JA- 12 (A4) (A6) (A5) 図...
  • Seite 141 1 ロボットフランジ (2) は 6 本の六角穴付ボルト (4) により、 最 大締め付けトルク M= 3.5 Nm でロボット (5) に取り付けられま す。 予告 • ドエルピン (6) の位置に注意してください。 これがロボット への基準位置となります。 2 iCAT (1) は 6 本の六角穴付ボルト (7) によりロボッ トフランジ (2) に 最大締め付けトルク M= 3.5 Nm で取り付けら れます。 予告 • ドエルピン (3) の位置に注意してください。 これがロボット への基準位置となります。...
  • Seite 142 6 試運転 iCAT 1 波型ホースクランプ (3) は六角穴付ボルト (2) でロボット (1) に固定します。 2 半割りクランプの間に約 5 mm のすきまが生じるまで六角穴付ボ ルト (4) を緩めます。 ® ® ® 6.3.2 ABB , Reis , OTC ® 下記の図面は ABB に関係します。 ロボット 波型ホースクランプ 六角穴付ボルト 2 本 M6x25 図 7 波型ホースクランプの取り付け...
  • Seite 143 A、GC、W 予告 • 最適なケーブルアッセンブリの取り付けを行うには、場合に よって存在するケーブル組立ガイド (5) またはロボット (8) のラッチを取り外すことを推薦します。 ® (1) から (10) までの作業ステップは iCAT-ABIROB A、 GC および W の仕様に基づいたものです。ロボット軸 = A4, A5, A6 1 ねじスリーブ (2) およびベローズ (3) を取り外します。 2 取り付けボルト (14) を溶接トーチ継手 (11) に、 ボルトの頭と 座金 (13) が接するまでねじ込みます。...
  • Seite 144 6 試運転 iCAT 4 引き抜きツール (1) は、 前から iCAT (10) およびロボット (8) の第 5 軸を通して差し込みます。 5 引き抜きツール (1) は、止まるまでケーブルアッセンブリコネ クター (4) にねじ込みます。 6 引き抜きツールで、ケーブルアッセンブリを、ロボットの第 5 および第 6 軸を通して iCAT 止まるまで引き出します。 予告 • ケーブルアッセンブリコネクター (4) を位置決めピンおよび 溶接トーチ継手 (11) の溝を使って所定の位置に固定します。 7 取り付けボルト (14) は最大締め付けトルク M= 7.5 Nm で確実に...
  • Seite 145 6 試運転 + 240 (A6) + 90 (A5) ケーブル会議の土台の方向 ワイヤ送給装置 ケーブルアッセンブリ ワイヤ送給装置固定台 図 9 軸位置 ここで、次の図における説明にご注意ください。  図 4 ロボットのメンテナンス位置 ページで JA- 12 予告 • ワイヤ送給装置はメーカーによって取り付け方が異なります。 ご使用のワイヤ送給装置の取扱説明書をよくお読みください。 • 可能であれば、長穴によりワイヤ送給装置を水平に調整するた め、ケーブルアッセンブリ取り付け中は長穴は固定しないでく ださい。 ロボットの軸 J5 を +/- 90° 回します。 その後、軸 J6 を +/- 240° ねじります。 ワイヤ送給装置はそれにより正...
  • Seite 146 1 ベローズ (8) を横に押し出します。 2 取り付けボルト (10) を溶接トーチ継手に、ボルトの頭と座金 (7) が接するまでねじ込みます。 3 ケーブルアッセンブリ (3) を後ろからロボット (5) の第 4 軸を 通して差し込みます。 4 波型ホースを後方に押し、ケーブルアッセンブリを iCAT アダプ ターの約 200 mm 後ろにしっかり固定します。 5 ケーブルアッセンブリ (3) はロボットの第 4、5 および 6 軸を 通して溶接トーチ継手に止まるまで差し込みます。  図 8 ページで JA- 15 予告...
  • Seite 147 6 試運転 予告 • ケーブルアッセンブリコネクターが正しく挿入された場合の み、この取り付けボルトで確実に取り付けることができます。 7 ケーブルアッセンブリ (3) の波型ホースを波型ホース クランプ (6) に最後まで挿入し、六角穴付ボルトで止めます。 予告 • 波型ホースクランプに波型ホースを押し込み、それが波型ホー スクランプの中で回転するまで回します。 それ以上の作業は以下の作業ステップで行ってください。  11 ワイヤ送給装置 (1) をワイヤ送給装置固定台 (3) に取り付け ます。 ページで JA- 16 6.5 ライナーの取り付け 予告 • 新品未使用のケーブルライナーは、使用するケーブルアッセン ブリの長さに合わせてカットしてください。 • ケーブルライナーの取り扱いは、添付の取扱説明書にしたがっ て正しく行ってください。 • ライナーの絶縁シーズを適切な長さを確認した上でトーチ側で...
  • Seite 148 ® 1 ABIROB A トーチネック (1) にノズルホルダー、ノズル、ガス ディフューザを装着します。  BEI.0068 を参照してください。 ® ® 2 ABIROB A トーチネック (1) をガイド溝に沿って iCAT ABIROB (3) に最後まで差し込みます。 3 止めねじ (4) を六角レンチ (2) でしっかり締めます。 締め付け トルク M= 2.5 Nm ® 6.7 ABIROB W トーチネックの取り付け ®...
  • Seite 149 GC トーチネックの取り付け ® 1 ABIROB GC トーチネック (1) にノズルホルダー、ノズル、ガス ディフューザを装着します。  BEI.0073 を参照してください。 ® 2 キャップナット (3) と保護キャップ (2) を、前から ABIROB トーチネック (1) に取り付けます。 ® ® 3 ABIROB GC トーチネック (1) を位置決め穴を iCAT ABIROB (5) の位置決めピン (4) に合わせて取り付けます。 JA - 21...
  • Seite 150 6 試運転 iCAT ® 4 ABIROB GC トーチネック (1) をキャップナット (3) を使って ® iCAT ABIROB GC (4) に固定します。 この時、 作業に適した工具 SW20 を使用してください。 5 保護キャップ (2) をはめます。 6.9 ROBO WH トーチネックの取り付け ROBO WH トーチネック iCAT-ROBO WH チェンジャーボディ レバー ラッチテンショナー(チェ ンジャーボディ内) 図 14 ROBO WH トーチネックの取り付け...
  • Seite 151 7 運転 7 運転 予告 • ワイヤ送給システム iCAT を操作できるのは、資格のある人の み ( ドイツ国内の場合は TRBS 1203 を参照 ) に限定されてい ます。 • 溶接シ ステムの各種コ ンポーネントについては、取扱説明書 をご参照く ださい。 iCAT は、溶接トーチの溶接工程に組み込まれているため、そのと きに使用されるトーチの試運転に基づいて操作が行われます。 これ ® ® ® については、トーチ ABIROB A、ABIROB GC、ABIROB W、ROBO WH の取扱説明書のうちの該当するものを参照してください。 8 運転終了...
  • Seite 152 • メンテナンス作業および洗浄作業は、資格のある人のみ ( ド イツ国内の場合は TRBS 1203 を参照 ) に限定されています。 • メンテナンス作業中および洗浄作業中は、必ずご自身が使用 している保護具を着用してください。 ® • 液冷 ABIROB W、ROBO WH のケーブルアッセンブリを交換する ® 際には、場合により iCAT ABIROB W および iCAT ROBO WH から 冷媒の残留物を圧縮空気で取り除くことがありますのでご注 意ください。 ® 9.1 iCAT ABIROB A の洗浄 ねじスリーブ 止めネジ 2 本 座金...
  • Seite 153 9 メンテナンスと洗浄 警告 負傷の恐れあり 部品が旋回して重傷を負う恐れがあります。 • エアークリーナーで圧縮空気を噴射する時は、目的にかなった 保護服、特に保護めがねを着用してください。 ® 1 iCAT ABIROB A (5) に圧縮空気を吹きつけます。 2 ねじスリーブ (9) を緩め、 ねじスリーブ (1) とともに取り外し ます。 3 リングカバー (2) を止まるまで右に回し外します。 4 O リング (3) の磨耗を調べ、必要に応じて交換します。 5 止めねじ (4) の穴に圧縮空気を吹きつけます。 6 止めねじ (4) の磨耗を調べ、必要に応じて交換します。...
  • Seite 154 9 メンテナンスと洗浄 iCAT ® 9.2 iCAT ABIROB W の洗浄 O リング 36x2 O リング 2 個 7 x 1.5 11 座金 ガスガイド 圧力スリーブ 2 本 12 取り付けボルト 止めねじ 圧縮ばね 2 個 13 押さえリング ® iCAT ABIROB ボール 2 個 14 ベローズ...
  • Seite 155 9 ボール (9)、圧縮ばね (8) および圧力スリーブ (7) を取り付け ます。 10 止めねじ (3) およびガスガイド (2) を外し、調べてください。 必要に応じて交換した後、取り付けます。 11 取り付けボルト (12), 座金 (11) およびボルト (10) を緩め、 圧縮空気を吹きつけます。 12 ベローズ (14) および押さえリング (13) を取り付けます。 ® 9.3 iCAT ABIROB GC の洗浄 ® 押さえリング iCAT ABIROB ボルト ベローズ 取り付けボルト...
  • Seite 156 ボルト 取り付けボルト 圧力スリーブ 2 個 図 18 iCAT ROBO WH の洗浄 1 iCAT ROBO WH (1) に圧縮空気を吹きつけます。 2 ベローズ (2) を横に押し出します。 3 ボルト (5), 座金 (6) および取り付けボルト (7) を緩め、 圧縮 空気を吹きつけます。 4 穴に圧縮空気を吹きつけます。 5 取り付けボルト (7), 座金 (6) およびボルト (5) を再度取り付...
  • Seite 157 • 電源、溶接トーチシステム、循環冷却装置といった溶接技術 関連機器の取扱説明書もご覧ください。 トラブル 原因 対処法 緊急停止信号 • ケーブルアッセンブリを誤っ • ケーブルアッセンブリの取 て接続した り付けを参照  6.4ケーブルアッセンブリ のロボットへの取り付け ページで JA- 14 • 送給装置と iCAT の間のケーブ • 可能な場合、送給装置の位 ルアッセンブリの遊びが少な 置を変更 過ぎる • 制御ケーブル、ケーブルアッ • 専門作業員による点検と交 センブリまたはプリント基板 換 の故障 • 送給装置のケーブルアッセ • ケーブルアッセンブリのねじ ンブリを緩めて、ねじれが...
  • Seite 158 11 取り外しについて iCAT トラブル 原因 対処法 ケーブルアッセンブ • アダプターの O リングにグ • O リングにグリースを塗布 リースがない。 リを iCAT に差し込め ない。 • 液冷ケーブルアッセンブリア • 穴にグリースを塗布 ダプターの取り付け穴にグ リースがない。 • ケーブルアッセンブリアダプ • 引き抜きツールを使用 ターがモジュールに正しく差 • ガイド溝の調整 し込まれていない。 (方向に注 意してください) ケーブルアッセンブ • ケーブルアッセンブリが長す • 可能な場合、送給装置の位...
  • Seite 159 A、 GC、 W の取り付け ペー ジで JA- 15 バージョン ROBO WH:  図 10ROBO WH へのケーブルアッセンブリの取り付け ページ で JA- 18 3 ケーブルアッセンブリ (2) を iCAT から引き抜き、ロボットの 第 4 軸を通して後方へと取り出します。  図 9 軸位置 ページで JA- 17 4 トーチネックを緩めて外します。 ®  6.6ABIROB A トーチネックの取り付け...
  • Seite 160 13 付属文書 アクセサリーの引き抜きツール 引き抜きツールはケーブルアッセンブリを正しく取り付けるのに 役立ちます。 引き抜きツールのロッド上にある O リングは、ケーブ ® ® ® ルアッセンブリ ABIROB A、ABIROB W および ABIROB GC の取り付 け位置を示しています。 引き抜きツールはロボットホルダー iCAT にのみ使用します。 ® ® ® O リング緑 ABIROB O リング黒 ABIROB 350GC O リング赤 ABIROB 図 19 O リング...
  • Seite 161 ( 黒 ) O リング ABIROB O リング ABIROB 10 O リング ABIROB 350GC ® iCAT-ABIROB 図 20 ケーブルアッセンブリ iCAT  6.4 ケーブルアッセンブリのロボットへの取り付け ページ で JA- 14, ステップ 1 ~ステップ 8 O リング (3)、(7)、(10) が接触面 (2)、(6)、(9) と同一平面に なったら、ケーブルアッセンブリの正しい取り付けが完了します。 JA - 33...
  • Seite 162 A 清洗 ZH-4 ZH-23 ® 个人防护装备 (PPE) iCAT ABIROB W 清洗 ZH-4 ZH-24 ® 警告提示分类 iCAT ABIROB GC 清洗 ZH-5 ZH-25 紧急情况的说明 iCAT ROBO WH 清洗 ZH-5 ZH-26 产品说明 干扰和排除 ZH-6 ZH-27 技术数据 ZH-6 缩写 拆散 ZH-9 ZH-28 铭牌 ZH-9 使用的符号和图标...
  • Seite 163 1 识别鉴定 机器人支架 iCAT 用于工业领域, 用于连接枪颈和中空机器人。 可选 ® ® 用不同焊枪紧固夹来适配气冷式焊枪 (ABIROB A, ABIROB GC) 和液 ® 冷式焊枪 (ABIROB W,ROBO WH)。 本使用说明仅针对机器人支架 iCAT。 机器人支架 iCAT 只允许使用 ABICOR BINZEL 原配件操作。 ® ® 枪颈 ABIROB 机器人 枪颈 ABIROB ® ® iCAT ABIROB 机器人法兰连接...
  • Seite 164 2 安全性 iCAT 2 安全性 请注意随附的安全说明资料。 2.1 按规定使用 • 本手册内所描述的设备仅允许采用手册内所提到的方式方法及其 用途。同时,请注意运行、保养和维修条件。 • 任何其他用途都视作为不符合使用规定。 • 严禁擅自改装或改进性能。 2.2 运营者的义务 • 将操作手册存放在设备附近,以便随时翻阅,并在转让该产品时 一同转交本操作手册。 • 仅允许专业人员执行开机调试、操作和保养工作。专业人员是指 接受过专业培训、具有从事该工作的专业知识和经验,并能识别 可能会发生的危险的人员 (在德国参见 TRBS 1203) 。 • 在工作区域内不得有其他人员逗留。 • 请注意各国和地区的事故预防规定。 • 在工作区域内配备良好的照明设施并保持工作区域整洁干净。 特别要注意下列规范和指令: • 89/391/EWG:有关采取措施改善雇员们在工作时的安全和健康保 护的指令。 • 2009/104/EG:雇员们在工作时使用的劳动工具的安全和健康保护...
  • Seite 165 2 安全性 2.4 警告提示分类 此操作手册中使用的警告分为四个等级 , 按照具有潜在危险的工作 步骤加以说明。根据重要程度排列如下: 危险 指直接面临的危险。如果不被排除,会导致受重伤或死亡。 警告 指可能的危险。如果不被排除,可能会受重伤。 当心 指可能的危害。如果不被排除,可能引起轻微损伤。 提示 指工作结果可能受到影响,或可能损害装置。 2.5 紧急情况的说明 在紧急情况下立刻中断下列供给: • 电流 其他措施参见操作手册 “ 电源 ” 或其他外围设备的文件资料。 ZH - 5...
  • Seite 166 10° 最大偏转 Z 轴 4 - 8 mm 复位准确度 ± 0.1 mm 表格 3 一般参数 iCAT 不带焊枪 iCAT 带焊枪 ® iCAT ABIROB 1.7 kg A300 = 2.15 kg, A360 = 2.1 kg, A500 =2.2 kg ® iCAT ABIROB 1.7 kg 350GC = 2.2 kg...
  • Seite 167 3 产品说明 电压类型 电压测定 24 V 峰值 负荷 最大 100 mA 表格 5 微型开关 X 和 Y 方向 约 1.5° Z 方向 约 0.5 - 1 mm 表格 6 起动紧急停止开关 扭矩 9.6 Nm 扭力 ( 间隔 400 mm) 24 N ± 2 N 偏转...
  • Seite 168 360 340 100 0.8 - 1.6 10-20 ROBO WH 652 液态 360 340 100 1.0 - 1.6 10-20 D TS 表格 9 有关 iCAT 的焊枪专有参数 (EN 60 974-7) 1脉冲电弧的负载数据最多下降 35% 以上负载数据为标准条件下得出,即在弱到中等的热反射,空气流 通顺畅且环境温度在 280C。在较为恶劣的环境下,负载要减少 10-20%。 使用液冷焊枪 ABIROB® W500, ROBO WH W500 和 ROBO WH 652 D TS 加上特殊强电防水电缆应用范围可超过...
  • Seite 169 3.4 使用的符号和图标 本操作手册中使用下列符号和图标: 图标 描述 • 操作指令和计数的符号  交叉引用符号表示详细的、补充或更进一步的信息。 文本按顺序引入的操作步骤 4 供货范围 • 机器人支架 iCAT • 出厂证明 • 使用说明 • 6 个圆柱螺钉 M4x10 ® • 六角螺丝扳手 SW 2.5 • 扳手如 ABIMIG • 不含硅密封脂一罐 10 g。 ® 表格 11 供货范围 iCAT ABIROB...
  • Seite 170 • 机器人支架 iCAT • 出厂证明 • 使用说明 • 6 个圆柱螺钉 M4x10 • 手柄 • 不含硅密封脂一罐 10 g。 表格 13 供货范围 iCAT ROBO WH 安装电缆组件 iCAT, A, W, GC 建议使用安装工具 (980.2153)。 这些 不属于供货范围,须作为附件专门订购。 备用件和易损件单独订购。 备用件和易损件的订购数据和识别号参见最新的订购资料。咨询与 www.binzel-abicor.com 订购的联系信息可以在: 网站中找到。 4.1 运输 所有供货由发货部门仔细检验和包装。尽管如此可能发生运输损坏。...
  • Seite 171 • 仅允许由具有专业能力的人员 (在德国参见 TRBS 1203)进行 安装和开机调试。 6.1 机器人维修位置 iCAT 和电缆组件安装之前,须把机器人开到维修位置。 提示 • 须通过机器人开进维修位置。 • 为了正确固定 iCAT 支架和电缆组件,请对机器人 4,5 和 6 轴 设定如下 : 轴 4= 中间位置, 轴 5= 中间位置, 轴 6= 中间位置  插图 4 机器人维修位置 ZH- 11 (A4) (A6) (A5) 插图...
  • Seite 172 1 用 6 个圆柱螺钉 (4) 最大转矩 M=3.5Nm 把机器人法兰 (2) 安装到 机器人上 (5)。 提示 • 注意圆柱销的位置 (6)。 圆柱销决定跟机械手的参考位置。 2 iCAT (1) 用 6 个圆柱螺钉 (7) 最大转矩 M= 3.5 Nm 跟机器人法 兰 (2) 拧紧。 提示 • 注意圆柱销的位置 (3)。 圆柱销决定跟机械手的参考位置。 ZH - 12...
  • Seite 173 6 启用 6.3 装上波纹护管夹 ® ® ® ® 波纹管夹套只用于机器人 Motoman , ABB , Reis 和 OTC 。 ® 6.3.1 Motoman 机器人 波纹护管夹 圆柱螺钉 M6 2 个圆柱螺钉 M4 ® 插图 6 装上波纹护管夹 Motoman 1 把波纹护管夹 (3) 用圆柱螺钉 (2) 与机器人 (1) 固定。...
  • Seite 174 W 和 Robo WH 电缆组件时须注意,将焊枪接 ® 合器的水管 ABIROB W 和 Robo WH 正确地插入其适配接头内。 注意紧回定位。 • 注意安装后可能某些位置未密封。 • 安装液冷和气冷电缆组件时须注意,所有线缆 ( 控制电缆,水 管,气和压缩气管 ) 无绕扭并保持足够空间。 电缆装配导杆 电缆安装工具 10 iCAT 螺纹套筒 电缆组件 11 焊枪接合器 波纹管 电缆组件安装方向 12 安全螺钉 电缆组件接口 机器人 13 垫圈 波纹护管夹...
  • Seite 175 3 电缆组件 (6) 从后边引入机器人 (8) 第 4 轴 。 装配电缆安装工具须注意以下章节内容 :  13 附件 ZH- 29 4 把电缆安装工具 (1) 从前边通过 iCAT (10) 和机器人第 5 轴 (8) 引入。 5 把电缆安装工具 (1) 拧进电缆组件接口 (4) 到止挡。 6 电缆组件用安装工具通过机器人第 5 和第 6 轴引进 iCAT 到止挡。...
  • Seite 176 6 启用 iCAT + 240 (A6) + 90 (A5) 电缆组件安装方向 送丝机 电缆组件 送丝机支架 插图 9 轴向位置 注意以下内容 :  插图 4 机器人维修位置 ZH- 11 提示 • 送丝机安装方式依制造商而不同。 请注意具体送丝机的使用说 明。 • 如可能的话,通过长型孔垂直调节送丝机,注意电缆组件安装期 间不要拉得太紧。 将机器人按 J5 轴转动 +/- 90°。 之后按轴 J6 +/- 240° 作一绕扭动作。 这样送丝机能准确定位。...
  • Seite 177 电缆组件安装 ROBO WH 1 波纹管 (8) 从侧面按开。 2 把固定螺丝 (10) 从焊枪接合器拧出,直到螺丝头和垫圈 (7) 接 触。 3 电缆组件 (3) 从后边引入机器人第 4 轴 (5)。 4 向后推波纹护管, iCAT 适配器后约 200mm 处握紧电缆组件。 5 电缆组件 (3) 用安装工具通过机器人第 4,5 和 6 轴塞进焊枪接 合器到止挡。  插图 8 ZH- 14 提示...
  • Seite 178 6 启用 iCAT 提示 • 电缆组件接口须正确引入,否则无法用固定螺丝固定。 7 把电缆组件的波纹护管 (3) 引入波纹护管夹 (6) 到止挡, 用圆柱 螺钉紧固。 提示 • 把波纹护管按入护管夹并旋转,直到护管在护管夹内转动。 从以下步骤开始进行其它工作 :  11 送丝机 (1) 和支架 (3) 固定。 ZH- 15 6.5 安装波纹管夹套 提示 • 新的未用过的送丝软管必须按照实际电缆组件长度取舍。 • 送丝软管工作时,请遵守附带的安装说明。 • 按长度要求将焊枪一端套筒的绝缘层剥去约 350 mm。 ZH - 18...
  • Seite 179 ® 1 把 ABIROB A 枪颈 (1) 跟导电嘴座,导电嘴和喷嘴装配。  参见 BEI.0068. ® ® 2 ABIROB A 枪颈 (1) 通过导通槽推入 iCAT ABIROB A (3) 止挡。 3 螺销 (4) 用六角扳手 (2) 拧紧。 转矩 M= 2.5 Nm。 ® 6.7 ABIROB W 枪颈固定 ®...
  • Seite 180 6 启用 iCAT ® ABIROB W 枪颈 (1) 只能在此位置固定。 ® ® 3 把 ABIROB W 枪颈 (1) 用固定螺母 (4) 跟 iCAT ABIROB W (3) 拧紧固定。 提示 • 工作几天后,可能会出现焊枪很难用手打开的情况。 有一种专 门扳手供选择。 不要用钳子打开焊枪。 ® 6.8 ABIROB GC 枪颈固定 ® ABIROB GC 枪颈...
  • Seite 181 2 将手柄 (2) 从压力点向前朝枪颈移动直至卡住 (1)。 3 将枪颈插入替换件止挡。 4 将手柄 (2) 从压力点向后移动止挡,锁住后取出。 7 操作 提示 • 仅允许由具有专业能力的人员 (在德国参见 TRBS 1203)进行 操作。 • 请遵照焊接系统里所有组件的操作说明。 由于 iCAT 为焊接过程的组成部分, 操作步骤于焊枪启用后进行。 请 ® ® ® 注意有关焊枪 ABIROB A, ABIROB GC, ABIROB W, ROBO WH 的使用...
  • Seite 182 • 拔掉电源插销。 危险 触电 因电缆故障而产生危险的电压。 • 检查所有的导电电缆、是否按规定安装连接以及是否损坏。 • 更换损坏的、变形的或者磨损的部件。 提示 • 建议的维护间隔作为参考,是根据单班制作业的。 • 仅允许由具有专业能力的人员 (在德国参见 TRBS 1203)进行 保养和清洁作业。 • 在保养和清洁作业过程中始终要穿上您个人的防护服。 ® • 更换液体冷却 ABIROB W, ROBO WH 电缆组件时注意将可能滞留 ® 的冷却剂用高压气从 iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH 吹出。 ZH - 22...
  • Seite 183 9 维护和清洗 ® 9.1 iCAT ABIROB A 清洗 螺纹套筒 2 个螺销 垫圈 ® 防护圈 iCAT ABIROB 固定螺丝 O 密封圈 28x1.5 螺丝 螺纹套筒 ® 插图 15 iCAT ABIROB A 清洗 警告 损伤危险 摇摆部分可能引发严重危险。 • 使用压缩气打扫时须穿戴防护衣,尤其眼罩。 ® 1 iCAT ABIROB A (5) 用压缩气吹净。...
  • Seite 184 9 维护和清洗 iCAT ® 9.2 iCAT ABIROB W 清洗 O 密封圈 36x2 2 个 O 密封圈。 7 x 1.5 11 垫圈 通气管 2 个压力套 12 固定螺丝 螺销 2 个压力弹簧 13 支承圈 ® iCAT ABIROB 2 个密封球 14 波纹管 4 个 O 密封圈。 3 x 1.5 10 螺丝...
  • Seite 185 9 维护和清洗 11 重装固定螺丝 (12), 垫圈 (11) 和螺丝 (10) 并用压缩气吹净。 12 安装波纹管 (14) 和支承圈 (13)。 ® 9.3 iCAT ABIROB GC 清洗 ® 支承圈 iCAT ABIROB 螺丝 波纹管 固定螺丝 垫圈 ® 插图 17 iCAT ABIROB GC 清洗 警告 损伤危险 摇摆部分可能引发严重危险。...
  • Seite 186 螺丝 固定螺丝 2 个压力套 插图 18 iCAT ROBO WH 清洗 1 iCAT ROBO WH (1) 用高压气吹净。 2 波纹管 (2) 从侧面按开。 3 松螺丝 (5), 垫圈 (6) 和固定螺丝 (7) 并用压缩气吹净。 4 钻孔用压缩气吹净。 5 重装固定螺丝 (7), 垫圈 (6) 和螺丝 (5)。 6 松开波纹管 (2)。...
  • Seite 187 提示 • 同时注意有关焊接技术细节的使用手册,如电源,焊枪系统和 循环冷却器等。 干扰 原因 排除 紧急关闭信号 • 电缆组件安装错误 • 参见电缆组件固定  6.4 电缆组件安装到机器 人 ZH- 14 • 电缆组件在送丝机和 iCAT 之间 • 可能的话,变换送丝位置 游动太小。 • 控制电缆,电缆组件或或铂片 • 由专业人员进行检查和更换 故障 • 电缆组件从送丝机松开,再 • 电缆组件安装出现绞扭 无绞扭安上 电缆组件无法引入 • 适配接头 O 密封圈无润滑油...
  • Seite 188  插图 8 电缆组件 ABIROB A, GC, W 的安装 ZH- 14 ROBO WH 装置 :  插图 10 电缆组件安装 ROBO WH ZH- 17 3 把电缆组件 (2) 从 iCAT 取出,穿过机器人第 4 轴向后拆下。  插图 9 轴向位置 ZH- 16 4 松开枪颈并拆除。 ®...
  • Seite 189 配件 电缆安装工具 电缆安装工具用来正确安装电缆组件。 O-Ringe 安装工具杆的 O 密 ® ® ® 封圈标示电缆组件 ABIROB A, ABIROB W und ABIROB GC 的安装位 置。 电缆安装工具只用于机器人支架 iCAT。 ® ® ® O 密封圈 绿 ABIROB O 密封圈 黑 ABIROB 350GC O 密封圈 红 ABIROB 插图 19 O 密封圈...
  • Seite 190 O 密封圈 红 ABIROB 10 O 密封圈 黑 ABIROB ® iCAT-ABIROB 350GC 插图 20 电缆组件安装 iCAT  6.4 电缆组件安装到机器人 ZH- 14, 步 1 至 步 8 当 O 密封圈 (3), (7), (10) 在支撑面 (2), (6), (9) 对齐时,电 缆组件组装正确。 ZH - 30...
  • Seite 191 记录 /Notes/Notes/Notas/ 付録 / 附件 记录 /Notes/Notes/Notas/ 付録 / 附件 ZH - 31...
  • Seite 192 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Inhaltsverzeichnis