Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iCAT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
ES Instructivo de servicio
ZH 使用说明 / JA 取扱説明書
DE Roboterhalterung iCAT
EN iCAT robot mount
ES Soporte para robot iCAT
ZH 机器人支架 iCAT
JA ロボットホルダー iCAT
www.binzel-abicor.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel iCAT

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions ES Instructivo de servicio ZH 使用说明 / JA 取扱説明書 DE Roboterhalterung iCAT EN iCAT robot mount ES Soporte para robot iCAT ZH 机器人支架 iCAT JA ロボットホルダー iCAT www.binzel-abicor.com...
  • Seite 2 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. ® Unsere aktuellen Produktdokumente sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com. Identifikation...
  • Seite 3 WH 1 Identifikation 1 Identifikation Die Roboterhalterung iCAT wird in der Industrie und im Gewerbe zur Verbindung zwischen Brennerhals und Roboter mit zentraler Medien-Durchführung eingesetzt. Sie ist durch ® unterschiedliche Brenneraufnahmen für luftgekühlte Schweißbrenner (ABIROB ® ® ABIROB GC) und flüssiggekühlte Schweißbrenner (ABIROB W, ROBO WH ) verfügbar.
  • Seite 4 1 Identifikation iCAT WH 1.1 EU-Konformitätserklärung DE - 4...
  • Seite 5 WH 1 Identifikation DE - 5...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2 Sicherheit iCAT WH 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Seite 7: Klassifizierung Der Warnhinweise

    WH 2 Sicherheit 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Rückstellgenauigkeit ± 0,1 mm Tab. 2 Allgemeine Daten iCAT WH ohne Brenner iCAT WH mit Brenner iCAT WH ROBO WH 1,9 kg WH W300=2,45 kg, WH W500=2,5 kg, WH 600=2,7 kg ® Tab. 3 Gewicht iCAT ABIROB iCAT WH ROBO WH...
  • Seite 9 WH 3 Produktbeschreibung Auslösemoment 9,6 Nm Auslösekraft (Abstand 400 mm) 24 N ± 2 N Auslenkweg 5,3 mm ± 1 mm Tab. 6 Feder ± ± 155° 200° A5: +90° / -135° A4 = Torsion max. +/- 155° A5 = Biegung max. +90°/-135° A6 = Torsion max. +/- 200°...
  • Seite 10 3 Produktbeschreibung iCAT WH Folgende Angaben gelten nur in Verbindung mit der iCAT WH: Draht-  Kühl- Belastung Gasdurch- Angaben zur Kühlung fluss Kühl- Durch- Fließdruck leistung fluss min. min. max. l/min l/min ROBO WH W300 flüssig 0,8 - 1,2 ca.
  • Seite 11: Verwendete Zeichen Und Symbole

    Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen  Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind 4 Lieferumfang • Roboterhalterung iCAT WH inkl. Schlauchpaket • Werksbescheinigung • Betriebsanleitung • Zylinderschraube 6 Stk. M4x10 • Handhebel •...
  • Seite 12: Funktionsbeschreibung

    Stifte positionierte Schaltachse in Null-Stellung. Im Falle einer Kollision kann die iCAT WH bis zu 10° in Richtung X und Y ausgelenkt werden und somit als Puffer Schäden an Brenner, Peripherie und Roboter verhindern. Die integrierten Mikroschalter stellen eine zusätzliche Komponente im untergeordneten Sicherheitskreis dar.
  • Seite 13: Wartungsposition Roboter

    HINWEIS • Die Wartungsposition muss mit dem Roboter angefahren werden. • Zur korrekten Befestigung von iCAT WH und Schlauchpaket müssen Sie die 4, 5 und 6. Achse des Roboters wie folgt einstellen: 4. Achse= neutrale Stellung, 5. Achse= neutrale Stellung, 6. Achse= neutrale Stellung ...
  • Seite 14 6 Inbetriebnahme iCAT WH ® 6.2.1 Motoman Roboter Wellschlauchklemme Zylinderschraube M6 Zylinderschraube 2 Stk. M4 ® Abb. 5 Wellschlauchklemme Motoman montieren 1 Wellschlauchklemme (3) mit Zylinderschraube (2) am Roboter (1) befestigen. 2 Zylinderschrauben (4) soweit lösen, bis ein Spalt von ca. 5 mm zwischen den Klemmhälften entsteht.
  • Seite 15 • Achten Sie auf die Stellung des Zylinderstiftes (6). Er gibt die Referenzposition zum Roboter vor. 2 Das an der iCAT montierte Schlauchpaket mit der offenen Seite von vorne durch Achse 6 (Richtung Achse 4) schieben, bis die iCAT WH (1) am Roboterflansch anliegt.
  • Seite 16 6 Inbetriebnahme iCAT WH 4 Wellschlauch am Schlauchpaket in Wellschlauchklemme (in Richtung iCAT) bis Anschlag einschieben und mit Zylinderschrauben klemmen. HINWEIS • Drücken Sie den Wellschlauch in die Wellschlauchklemme ein und drehen Sie diesen, bis er in der Wellschlauchklemme rotiert.
  • Seite 17: Schlauchpaket Wechseln

    9 Befestigungsschrauben am Drahtvorschub (1) anziehen. WARNUNG Die iCAT als NOT-AUS dient ausschließlich der Materialsicherheit. Menschenleben bleiben davon unberücksichtigt. 10Steuerleitung der iCAT WH für den NOT-AUS-Schalter am Drahtvorschubgerät montieren. 6.4 Schlauchpaket wechseln GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
  • Seite 18 4 Zylinderschraube (2) an Isolierhülse (3) lösen (max. Anzugsdrehmoment 3Nm). 5 Isolierhülsen (3) abziehen. 6 Steuerleitung (4) vom Schlauchpaket zur iCAT lösen. 7 Die Zylinderschrauben (5) vom iCAT-WK-Adapter (1) zur iCAT lösen (max. Anzugsdrehmoment 3,5 Nm). 8 iCAT-WK-Adapter (1) von der iCAT abziehen.
  • Seite 19: Liner Montieren

    WH 6 Inbetriebnahme 6.4.2 Schlauchpaket von iCAT-WK-Adapter lösen Knickschutz Pneumatikleitung Schlauchpaket-Leitung Kabelbinder Schlauchpaket-Leitung Schlauchpaket-Leitung Steuerleitung Schlauchpaket-Leitung Klemmzylinder Abb. 10 Schlauchpaket montieren ROBO WH 1 Steuerleitung (3) durch Bohrung am Adapter fädeln. 2 Pneumatikleitung (4) zum Klemmzylinder (9) lösen. 3 Kabelbinder (2) am Knickschutz (1) abschneiden.
  • Seite 20: Betrieb

    4 Handhebel (2) über Druckpunkt bis Anschlag nach hinten bewegen und nach dem Verriegeln herausnehmen. 7 Betrieb Da die iCAT WH im Schweißprozess des Schweißbrenners eingebunden ist, erfolgen die Bedienschritte nach der Inbetriebnahme des jeweiligen Brenners. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitungen der entsprechenden Schweißbrenner ROBO WH.
  • Seite 21: Außerbetriebnahme

    TRBS 1203) durchgeführt werden. • Tragen Sie während der Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung. • Achten Sie beim Austausch von flüssiggekühlten ROBO WH Schlauchpaketen darauf, dass eventuelle Kühlmittelrückstände mit Druckluft aus der iCAT ROBO WH ausgeblasen werden. DE - 21...
  • Seite 22: Adapter, Wk Und Icat Wh Reinigen

    9 Wartung und Reinigung iCAT WH 9.1 Adapter, WK und iCAT WH reinigen Klemmzylinder Adapter, WK und reinigen Abb. 12 iCAT WH GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
  • Seite 23: Störungen Und Deren Behebung

    Gehäuse Anschluss-Aufnahme Deckel Kolben O-Ringe Abb. 13 iCAT WH ROBO WH reinigen 1 Klemmzylinder aus iCAT herausdrehen 2 Pneumatikanschluss (1) abdrehen 3 Deckel (2) abdrehen 4 Einzelteile mit Druckluft ausblasen 5 O-Ringe (6) auf Verschleiß prüfen, ggf. austauschen 6 Kolben (4) und O-Ringe (6) mit Dichtfett (im Lieferumfang enthalten) einfetten.
  • Seite 24 • Siehe Schlauchpaketbefestigung angeschlossen  Seite DE-17 • Zu geringes Spiel des • Wenn möglich, Schlauchpaketes zwischen Vorschubplazierung ändern Vorschub und iCAT WH Not-Aus-Signal • Steuerleitung, Schlauchpaket oder • Überprüfen und austauschen durch Platine defekt Fachpersonal • Schlauchpaket mit Torsion •...
  • Seite 25 1 Schlauchpaket demontieren.  6.4 Schlauchpaket wechseln auf Seite DE-17 2 iCAT WH von Roboter demontieren.  6.3 iCAT WH und Schlauchpaket am Roboter befestigen auf Seite DE-15 12 Entsorgung Bei der Entsorgung sind die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zu beachten.
  • Seite 26 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/manufacturers. ® Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Seite 27 WH 1 Identification 1 Identification The iCAT robot mount is used in industry and the trade for connecting the torch neck to the robot ® equipped with central media guidance. It is available for air-cooled torches (ABIROB ® ®...
  • Seite 28 1 Identification iCAT WH 1.1 EU Declaration of Conformity EN - 4...
  • Seite 29 WH 1 Identification EN - 5...
  • Seite 30: Designated Use

    2 Safety iCAT WH 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Seite 31: Emergency Information

    WH 2 Safety 2.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and are shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meaning: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Seite 32: Product Description

    70 % at 20 °C Tab. 1 Ambient conditions Dimensions ø = 100 mm L = 197 mm Weight of the iCAT WH (excluding torch) 1.9 kg Max. deflection X, Y axis 10° Max. deflection Z axis 8 mm Reset precision ±...
  • Seite 33 WH 3 Product description Triggering moment 9.6 Nm Triggering force (distance 400 mm) 24 N ± 2 N Deflection travel 5.3 mm ± 1 mm Tab. 6 Spring ± ± 155° 200° A5: +90° / -135° A4 = Torsion max. +/- 155°...
  • Seite 34 3 Product description iCAT WH The following data only apply in connection with the iCAT WH:  Type Type of Load Duty Wire Cooling data cooling cycle flow Cooling Flow Flow capacity pressure min. min. min. max. l/min l/min bar...
  • Seite 35: Signs And Symbols Used

    Cross reference symbol refers to detailed, supplementary or further information Step(s) described in the text to be carried out in succession 4 Scope of delivery • iCAT WH robot mount, incl. cable assembly • Certificate of conformity • Operating instructions •...
  • Seite 36: Functional Description

    In the event of a collision, the iCAT WH can be deflected by 10° in X/Y direction and can thus prevent, as a buffer, damage to the torch, peripheral equipment and robot.
  • Seite 37: Putting Into Operation

    • The iCAT WH mount may only be put into operation by qualified personnel (in Germany see TRBS 1203). 6.1 Maintenance position of the robot Before the iCAT WH and the cable assembly can be mounted, the robot must be moved to the maintenance position. NOTE •...
  • Seite 38 6 Putting into operation iCAT WH ® 6.2.1 Motoman Robot Corrugated hose clamp Cylinder head screw M6 2 cylinder head screws M4 ® Fig. 5 Mounting the Motoman corrugated hose clamp 1 Fasten the corrugated hose clamp (3) to the robot (1) with a cylinder head screw (2).
  • Seite 39 Fastening the iCAT WH to the robot NOTE • To fasten the iCAT WH to the robot, a robot flange (3) is required. It must correspond to the hole pattern of the iCAT WH (1) and of the robot (5).
  • Seite 40 WH 4 Slide corrugated hose at the cable assembly into the corrugated hose clamp (toward the iCAT) as far as it will go and clamp it with cylinder head screws. NOTE • Press the corrugated hose into the corrugated hose clamp and rotate it until it is rotating in the corrugated hose clamp.
  • Seite 41 The iCAT as EMERGENCY STOP is designed exclusively for material safety. It is no safeguard for human life. 10Mount control lead of the iCAT WH for the EMERGENCY STOP switch at the wire feed unit. 6.4 Replacing the cable assembly DANGER Risk of injury due to unexpected start-up.
  • Seite 42 5 Remove the insulating sleeves (3). 6 Disconnect control lead (4) from cable assembly to the iCAT. 7 Unscrew the cylinder head screws (5) from the iCAT-WK adapter (1) to the iCAT (max. tightening torque 3.5 Nm). 8 Remove iCAT-WK adapter (1) from the iCAT.
  • Seite 43 WH 6 Putting into operation 6.4.2 Removing the cable assembly from the iCAT-WK adapter Cable support Pneumatic line Cable assembly line Cable binder Cable assembly line Cable assembly line Control lead Cable assembly line Clamping cylinder Fig. 10 Mounting the ROBO WH cable assembly 1 Introduce control lead (3) into bore on the adapter.
  • Seite 44: Operation

    7 Operation Due to the fact that the iCAT WH is integrated into the welding process of the torch, the operating steps are performed after the respective torch has been put into operation. Please observe the operating instructions of the respective ROBO WH welding torches.
  • Seite 45: Putting Out Of Operation

    • Always wear your personal protective equipment when performing maintenance and cleaning work. • When replacing the liquid-cooled ROBO WH cable assemblies, make sure that any coolant residues are removed from the iCAT ROBO WH by blowing compressed air through it. EN - 21...
  • Seite 46 • Disconnect all electrical connections. 1 Dismount the cable assembly  6.4 Replacing the cable assembly on page EN-17 2 Clean the iCAT ROBO WH with compressed air. 3 Blow compressed air through the adapter. 4 Unscrew clamping cylinder (1) from the iCAT...
  • Seite 47: Troubleshooting

    Piston O-rings Fig. 13 Cleaning the iCAT WH ROBO WH 1 Unscrew clamping cylinder from the iCAT 2 Unscrew the pneumatic connection (1) 3 Unscrew the cover (2). 4 Blow compressed air through the individual parts. 5 Check the O-rings (6) for wear and replace them if necessary.
  • Seite 48  Page EN-17 • Play of cable assembly too small • Change the feeding system between feeder and iCAT WH positioning, if possible Emergency Stop signal • Control lead, cable assembly or • Have it checked and replaced by...
  • Seite 49  6.4 Replacing the cable assembly on page EN-17 2 Dismount the iCAT WH from the robot.  6.3 Fastening the iCAT WH and cable assembly to the robot on page EN-15 12 Disposal For disposal, observe the local regulations, laws, provisions, standards and guidelines. For the product to be properly disposed of, it first must be dismounted.
  • Seite 50 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos ® de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com ®...
  • Seite 51 1 Identificación 1 Identificación El soporte para robot iCAT se utiliza en la industria y el comercio como conexión entre el cuello de antorcha y el robot de muñeca hueca. Gracias a los diferentes montajes de la antorcha está ®...
  • Seite 52 1 Identificación iCAT WH 1.1 Declaración de conformidad de la UE ES - 4...
  • Seite 53 WH 1 Identificación ES - 5...
  • Seite 54: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    2 Seguridad iCAT WH 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observar las condiciones para el servicio, mantenimiento y reparación.
  • Seite 55 WH 2 Seguridad 2.4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO!
  • Seite 56: Descripción Del Producto

    Exactitud de reposición ± 0,1 mm Tab. 2 Datos generales iCAT WH sin antorcha iCAT WH con antorcha iCAT WH ROBO WH 1,9 kg WH W300 =2,45 kg, WH W500= 2,5 kg, WH 600= 2,7 kg ® Tab. 3 Peso ABIROB iCAT WH ROBO WH Tipo de tensión...
  • Seite 57 WH 3 Descripción del producto Par de disparo 9,6 Nm Fuerza de disparo 24 N ± 2 N (distancia 400 mm) Desvío 5,3 mm ± 1 mm Tab. 6 Muelle ± ± 200° 155° A5: +90° / -135° A4 = Torsión máx. +/- 155°...
  • Seite 58 1,5 3,5 Tab. 8 Datos de antorcha específicos (EN 60 974-7) en combinación con iCAT 1Aplicaciones por encima de 360A son posibles en combinación con antorcha con refrigeración líquida ROBO WH W500 usando un cable especial de corriente y agua. Éste puede suministrarse a petición.
  • Seite 59: Placa De Identificación

    El símbolo de remisión remite a información detallada, complementaria o adicional Paso/s de acción descritos en el texto a seguir en orden 4 Relación de material suministrado • Soporte para robot iCAT WH incluyendo • Certificado de conformidad conjunto de cables •...
  • Seite 60: Descripción Del Funcionamiento

     Tab. 1 Condiciones ambientales en página ES-8 5 Descripción del funcionamiento El soporte para robot iCAT WH sirve para el alojamiento en posición exacta de antorchas de soldadura. El soporte se fija en el robot mediante tornillos de cabeza cilíndrica y una brida.
  • Seite 61: Puesta En Marcha

    • La puesta en servicio del soporte para robot iCAT WH sólo debe realizarse por personal capacitado (en Alemania, véase TRBS 1203).. 6.1 Posición de mantenimiento del robot Antes de que el iCAT WH y el conjunto de cables puedan ser montados debe llevar usted el robot a la posición de mantenimiento. AVISO •...
  • Seite 62 6 Puesta en marcha iCAT WH ® 6.2.1 Motoman Robot Abrazadera para manguera corrugada Tornillo cilíndrico M6 2 tornillos cilíndricos M4 ® Fig. 5 Montar la abrazadera para manguera corrugada Motoman 1 Fijar la abrazadera para manguera corrugada (3) mediante el tornillo cilíndrico (2) en el robot (1).
  • Seite 63 2 Pasar el conjunto de cables montado en el iCAT a través del eje 6 (dirección del eje 4) con el lado abierto hacia adelante hasta que el iCAT WH (1) tope con la brida del robot.
  • Seite 64 WH 4 Introducir la manguera corrugada del conjunto de cables en la abrazadera hasta el tope (en dirección iCAT) y fijarla con tornillos cilíndricos. AVISO • Introducir la manguera corrugada en la abrazadera y girarla hasta que rote en la abrazadera.
  • Seite 65 La PARADA DE EMERGENCIA del iCAT sirve únicamente para evitar algún daño en el equipo. No está diseñada para salvaguardar la vida de las personas. 10Instalar el cable de control iCAT WH del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA en la devanadora/el alimentador. 6.4 Cambiar el conjunto de cables ¡PELIGRO!
  • Seite 66 6 Puesta en marcha iCAT WH 6.4.1 Desmontar el conjunto de cables AVISO • Al instalar conjuntos de cables ROBO WH con refrigeración líquida, revisar que los orificios en los niples y las juntas tóricas estén bien lubridcados. • Al instalar conjuntos de cables ROBO WH con refrigeración líquida, revisar que los niples de acoplamiento en las mangueras de refrigeración estén correctamente...
  • Seite 67 4 Aflojar el tornillo cilíndrico (2) del casquillo aislante (3) (par de apriete máximo 3Nm). 5 Extraer los casquillos aislantes (3). 6 Quitar el cable de control (4) del conjunto de cables al iCAT. 7 Aflojar los tornillos cilíndricos (5) del adaptador iCAT-WK (1) al iCAT (par de apriete máximo 3,5 Nm).
  • Seite 68 • Quitar 350mm del aislamiento del revestimiento de la sirga/guía forrada por el lado de la antorcha tras calcular la longitud correcta. 6.6 Sujetar el cuello de antorcha ROBO WH ROBO Cuello de antorcha WH iCAT WH-ROBO WH Cuerpo intercambiable Palanca de mano Estribo de sujeción (en el cuerpo intercambiable) Fig.
  • Seite 69: Operación

    7 Operación Como el iCAT WH está integrado en el proceso de soldadura de la antorcha, los pasos para el manejo se efectúan después de la puesta en servicio de la antorcha respectiva. Tenga en cuenta los manuales de servicio de las antorchas de soldadura correspondientes ROBO WH.
  • Seite 70 • Al cambiar conjuntos de cables ROBO WH con refrigeración líquida atienda a que los posibles restos del medio refrigerante sean sacados del iCAT ROBO WH soplando aire comprimido. 9.1 Limpiar el adaptador, la WK y la iCAT WH Cilindro de sujeción...
  • Seite 71 2 soplar con aire comprimido la iCAT ROBO WH 3 soplar con aire comprimido el adaptador 4 desenroscar el cilindro de sujeción (1) de la iCAT 5 soplar con aire comprimido el taladro del cilindro de sujeción 6 soplar el taladro de transporte del alambre 7 Volver a montar el cilindro de sujeción y el conjunto de cables...
  • Seite 72: Averías Y Su Eliminación

    10 Averías y su eliminación iCAT WH 1 Desenroscar el cilindro de sujeción de la iCAT 2 Desenroscar la conexión neumática (1) 3 Desenroscar la tapa (2) 4 Soplar con aire comprimido cada una de las partes 5 Comprobar el desgaste de las juntas tóricas (6) y cambiar si fuera necesario 6 Limpiar el pistón (4) y las juntas tóricas (6) con grasa de obturación (incluida en el volumen...
  • Seite 73 • Juego insuficiente del conjunto de • Si es posible, cambiar la posición cables entre devanadora o de la devanadora o del Señal de parada de alimentador y iCAT WH alimentador emergencia • Cable de control, conjunto de • Comprobación y recambio por cables o circuito defectuoso personal técnico cualificado...
  • Seite 74 1 Desmontar el conjunto de cables  6.4 Cambiar el conjunto de cables en página ES-17 2 Desmontar el iCAT WH del robot.  6.3 Fijar el iCAT WH y el conjunto de cables al robot en página ES-15 ES - 26...
  • Seite 75 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. ES - 27...
  • Seite 76 取扱説明書 © 本取扱説明書に印刷誤植があったり、不正確な情報が記載されていたり、或いは 製品の改良がある場合、当社は事前の予告なしに説明書を変更する権利を有します。 変更がある場合は取扱説明書の新しい版で反映されます。 この取扱説明書のストアブランドおよび商標はすべて各保有者および製造者に所有 権がある。 ® の各国代理店またはパートナーの連絡先情報または弊社の販売中 ABICOR BINZEL の製品に関するドキュメントを入手するには、弊社の ホームページ www.binzel-abicor.com をご覧ください。 概要 JA- 3 iCAT WH およびケーブルア EU 適合宣言 JA- 4 ッセンブリをロボット に固定する JA- 14 安全に関して JA- 6 ケーブルアッセンブリを交 正しい使用方法 JA- 6 換する JA- 17 操作者の義務...
  • Seite 77 1 概要 ロボット用ショックセンサーガンマウント iCAT は、工業、産業部門でのみ使用 可能で、溶接トーチとロボットの結合部分に取り付けます。ロボットマウント ® ® ® は、空冷溶接トーチ(ABIROB A, ABIROB GC)と水冷溶接トーチ(ABIROB W、 ROBO WH)では、それぞれトーチ取付け座が異なっているため、各仕様向けの製 品が用意されています。本取扱説明書では、ワイヤークランプ装置付のロボット マウント iCAT WH についてのみ説明されています。ロボットマウント iCAT WH に は、ABICOR BINZEL の純正スペアパーツのみ使用できます。 トーチネック WH ロボットフランジ ロボット iCAT WH ROBO WH 図 1 モジュールの概観 JA - 3...
  • Seite 78 1 概要 iCAT WH 適合宣言 1.1 EU JA - 4...
  • Seite 79 WH 1 概要 JA - 5...
  • Seite 80 2 安全に関して iCAT WH 安全に関して 添付文書の安全の手引きに従ってください。 正しい使用方法 • この説明書に記載されている装置は、この説明書に記載されている目的と方 法でのみ使用してください。操作・メンテナンス・修理の際は本書を参照し てください。 • その他のいかなる使用も規定に違反したものとみなされます。 • 性能向上を目的とした自己判断での改造や変更は認められていません。 操作者の義務 • 取扱説明書は、いつでも見られるように機器のそばに置き、機器を引き渡す 場合には取扱説明書も一緒に渡してください。 • 試運転、操作およびメンテナンス作業を実行できるのは、専門スタッフのみ です。専門スタッフとは、専門的な訓練、知識および経験に基づいて、 委任された作業を判断し、起こりうる危険を認知できる人員です(ドイツ国 内の場合、TRBS 1203 を参照) 。 • 他の人を作業領域に近づけないようにしてください。 • 各国の作業安全規定に従ってください。 • 作業領域の照明を良好な状態に維持し、作業領域を清潔に保ってください。 • この機器は DIN EN 60974-10 により A クラスの溶接装置に分類されています。...
  • Seite 81 WH 3 製品について 警告の分類 取扱説明書で使用する警告は、 つの異なるレベルに分類されており、考えられ る危険な作業工程を示しています。 これらの意味を重要度が高い順に説明します: 危険 差し迫っている危険を示しています。これが避けられない場合、死亡あるいは重 傷につながります。 警告 起こりうる危険状況を示しています。これが避けられない場合、重傷につながる ことがあります。 注意 起こりうる有害状況を示しています。これが避けられない場合、軽傷または微傷 を引き起こすおそれがあります。 予告 作業結果が損なわれたり、 機器の物的損害が引き起こされたりするおそれのある 危険を表します。 2.5 緊急時の対応 非常時には、下記の供給を停止してください。 • 電気 そのほかの対策については、電流の取扱説明書または周辺機器の付属文書をご覧 ください。 3 製品について 警告 不適切な使用により生じうる危険 機器の不適切な使用により、人体、動物および資産に危険が生じるおそれがあ ります。 • 機器は正しい使用方法を守ってご利用ください。 • 機器の性能向上を目的として、自己判断で改造や変更を行わないでくださ い。...
  • Seite 82 WH トーチ付き iCAT WH ROBO WH 1.9 kg WH W300=2.45 kg、WH W500=2.5 kg、 WH 600=2.7 kg ® 表 3 iCAT ABIROB iCAT WH ROBO WH の重量 電源 定格電圧 24 V(ピーク値) 負荷 最大 100 mA 表 4 マイクロスイッチ X 方向および Y 方向...
  • Seite 83 正(通常) ワイヤ 市販の丸ワイヤ ガイド 機械によるガイド 定格電圧 141 V(ピーク値) 機械側のコネクタの保護等級 IP3X (EN 60 529) シールドガス(DIN EN 439) または M21 表 7 EN 60 974-7 に基づくトーチの一般仕様 以下のデータは iCAT WH と組合せた場合のみに有効です。 タイプ 冷却 負荷 使用 ワイヤー ガス 冷却データ 方法 率 流量 冷却 流量...
  • Seite 84 3 製品について iCAT WH 1360A 以上の使用は水冷トーチ ROBO WH W500 および ROBO WH W600 で特殊な電力遮水 ケーブルを使うと可能となります。 2水冷式 ROBO WH W600 を使用するには、専用の給水ケーブルが必要です。 アプリケー ションで 500 A 以上の場合は、2 本の水冷式電源ケーブルを備えたケーブルアセンブ リをご要望に応じてご利用いただけます。 荷重データは通常条件の下、つまり低度から中度の反射熱、自由な喚起空気循 環、そして 28 ℃の周囲温度の下で算出さ求められました。悪化した激しい使用 条件の下で状態の使用の場合、電流負担荷重データはを 10 ~ 20% 減少します。 3.2 略語 ROBO WH 水冷自動溶接トーチ、液冷...
  • Seite 85 WH 4 納入範囲 4 納入範囲 • ロボットマウント iCAT WH を含むホースアッセ • 検査証明書 ンブリ • 取扱説明書 • 六角穴付けボルト 6 本、M4x10 • レバー • シーリンググリース、シリコン無 し、10 g、缶入り • 中間フランジ • 波型ホースクランプ • ガイド螺旋 表 10 iCAT WH ROBO WH の納入範囲 1納入品はケーブルアッセンブリによります...
  • Seite 86 5 機能の説明 iCAT WH 5 機能の説明 ロボットホルダ iCAT WH は、溶接トーチを正確な位置に取り付ける為のもぼで す。ホルダーは六角付ボルトとロボットフランジを使用してロボットに固定しま す。この iCAT - WH は、ROBO WH トーチのみと組み合わせて使用できます。各種 iCAT WH マウントに合う、さまざまな標準溶接トーチが用意されています。ロ ボットマウントは、溶接トーチを正確な位置に取り付けるために使用されます。 ホルダーは六角穴付ボルトとロボットフランジでロボットに固定します。各種マ ウントに合う、さまざまな標準溶接トーチが用意されています。使用されている ばねにより、その保持力は直接解放フランジに働き、3 本のピンによってゼロ位 置に位置決めされたスイッチ軸が固定されます。衝突が起こった場合、iCAT" 4> が 10°X および Y 方向にそれ、その緩衝効果によってトーチ、周辺機器およびロ ボットを破損から防ぐことができます。組み込まれたマイクロスイッチは、下位 の安全回路の追加コンポーネントとなります。衝突が起こった場合には、マイク ロスイッチが回路を遮断し、例えばロボットの動きを止めることができます。こ の信号はケーブルアッセンブリの制御ケーブル経由伝達されます。 6 試運転 危険...
  • Seite 87 WH 6 試運転 6.1 ロボットのメンテナンス位置 iCAT WH およびケーブルアッセンブリの取付に先立ち、ロボットをメンテナンス 位置に移動させる必要があります。 予告 • ロボットを動作させて、メンテナンス位置に移動する必要があります。 • iCAT WH とホースアッセンブリを正しく取り付けるために、ロボットの軸 4、 5、6 を以下のように調整する必要があります。軸 4 =ニュートラル位置、軸 5 =ニュートラル位置、 軸 6 =ニュートラル位置  図 4 ロボットのメンテナンス位置 ページで JA- 13 (A4) (A6) (A5) 図 4 ロボットのメンテナンス位置...
  • Seite 88 シリンダーピン 4 m 6x10 シリンダーピン 6 m 6x12 六角穴付ボルト、 ロボットフランジ (裏側) ( 中間フランジをご参照く ロボット 六角穴付ボルト、6 本、M4x10 ださい ) 図 7 iCAT WH をロボットに取付 予告 • iCAT WH マウントをロボットに固定するために、ロボットフランジ (3) が必 要です。これは iCAT WH (1) とロボット (5) の穴の配置図に対応していなけ ればなりません。 JA - 14...
  • Seite 89 • 平行ピン (6) の位置に注意してください。このピンがロボットに対する基準 位置を決めます。 2 iCAT に取り付けられているケーブルアッセンブリを開いている側で前方から iCAT WH (1) がロボットフランジに接触するまで軸 6(軸 4 方向へ)を通しま す。 3 iCAT WH (1) は 6 本の六角穴付ボルト (7) によりロボットフランジ (3) に取り 付けます(最大締め付けトルク= 3.5 Nm) 。 予告 • 平行ピン (2) の位置に注意してください。このピンがロボットに対する基準 位置を決めます。 4 ケーブルアッセンブリの波型ホースを波型ホースクランプに(iCat 方向に)...
  • Seite 90 軸位置 ここで、次の図における説明にご注意ください。  図 4 ロボットのメンテナンス位置 ページで JA- 13 予告 • ワイヤ送給装置は、メーカーによって取り付け方が異なっています。これに ついては、各ワイヤ送給装置の取扱説明書を参照してください。 • 可能であれば、長穴によりワイヤ送給装置を水平に調整するため、ケーブル アッセンブリ取り付け中は長穴は固定しないでください。その後、軸 J6 を +/- 240° ねじります。ワイヤー送給装置はそれにより正しく位置決めされ ます。 ワイヤー送給装置 (1) の位置は、ロボットの姿勢により決まります。 9 ワイヤー送給装置 (1) の取付けボルトを締めます。 警告 iCAT の緊急停止機能は機械安全のみに使用されます。 人命は、そこでは考慮されません。 10 緊急停止用の、iCAT WH の制御線をワイヤー送給に取り付けます。 JA - 16...
  • Seite 91 WH 6 試運転 6.4 ケーブルアッセンブリを交換する 危険 不意の起動による負傷の危険 メンテナンス、修理、組立、取り外し等の作業中は、以下の事に注意してくだ さい。 • 電源を切ってください。 • 圧縮空気の供給を遮断してください。 • 溶接設備全体のスイッチを切ってください。 • すべての電気接続を切り離してください。 6.4.1 ケーブルアッセンブリの外し 予告 • 液冷 ROBO WH のケーブルアッセンブリを取り付ける際、水ニップルおよび O リングの取付け口にグリースを塗布してください。 • 液冷 ROBO WH のケーブルアッセンブリの取付に当たって、溶接トーチカップ リング ROBO WH 内の水ニップルがホースアッセンブリアダプタ内に正しく差 し込まれていることを確認してください。 • 取付後、密でない箇所がないか、点検してください。...
  • Seite 92 4 六角穴付ボルト (2) を絶縁スリーブ (3) で緩めます (最大締め付けトルク= 3 Nm) 。 5 絶縁スリーブ (3) の取り外し 6 ケーブルアッセンブリから iCat への制御線 (4) を緩めます。 7 iCat-WK アダプタ (1) から iCat への六角穴付ボルト (5) を緩めます(最大締 め付トルク= 3.5 Nm) 8 iCAT-WK アダプタ (1) を iCAT から抜きます 9 ケーブルアッセンブリを iCat に通します(押すか引っ張るか) 。...
  • Seite 93 WH 6 試運転 6.4.2 ケーブルアッセンブリをワイヤー送給装置から外します ケーブルサポート 空気配管 ケーブルアッセンブリ配管 ケーブルタイ ケーブルアッセンブリ配管 ケーブルアッセンブリ配管 制御ケーブル ケーブルアッセンブリ配管 クランプシリンダー 図 10 ROBO WH へのケーブルアッセンブリの取り付け 1 制御線 (3) をアダプタの穴に通します。 2 クランプシリンダー (9) への空気配管 (4) を緩めます。 3 ケーブルサポート (1) におけるケーブルタイ (2) を切り取ります。 4 ケーブルサポート (1) を抜きます。...
  • Seite 94 7 運転 iCAT WH 6.6 トーチネック ROBO WH の固定 トーチネック ROBO WH iCAT WH-ROBO WH チェンジャーボディ レバー ラッチテンショナー(チェ インジャーボディ内) 図 11 トーチネック ROBO WH の固定 予告 • 交換途中では、レバーの位置を変更しないでください。それにより故障を引 き起こすことがあります。予張力がかかっている溶接ワイヤはカッターが開 くと緩み、新たに操作を行うたびに一つ一つ切断されます。このワイヤ片が インターロック機構をブロックしシステム全体を強制的に停止させます。 1 レバー (2) をシールリップとして通してラッチテンショナー (4) に差し込み ます。 2 レバー (2) をトーチネック (1) の方向に向かって、抵抗を感じる箇所を越え...
  • Seite 95 • 電源を切ってください。 • 圧縮空気の供給を遮断してください。 • すべての電気接続を切り離してください。 危険 感電の恐れあり 損傷したケーブルを使用すると電気事故が発生する場合があります。 • すべてのケーブルとコネクタが安全にしようできる状態であるかどうかを点 検してください。 • 損傷、変形、磨耗した部品は交換してください。 予告 • 記載されているメンテナンス間隔は目安となる間隔で、交代制でない場合の 運転を基準にしています。 • メンテナンス、洗浄作業中は、資格のある人員(ドイツ国内の場合は を参照)のみが実行できます。 TRBS 1203 • メンテナンス作業中および洗浄作業中は、ご自身が使用している保護具を必 ず着用してください。 • 液冷 ROBO WH のケーブルアッセンブリの交換に当たって、冷媒が残っている と、圧縮空気によって iCAT ROBO WH から冷媒が吹き出すことに注意してく ださい。 JA - 21...
  • Seite 96 9 メンテナンスとクリーニング iCAT WH 9.1 アダプタ、WK および iCAT WH の清掃 クランプシリンダー アダプタ、WK および 図 12 iCAT WH の清掃 危険 不意の起動による負傷の危険 メンテナンス、 修理、 組立、 取り外し等の作業中は、 以下の事に注意してください。 • 電源のスイッチを切ってください。 • 圧縮空気の供給を遮断してください。 • 溶接設備全体のスイッチを切ってください。 • すべての電気接続を切り離してください。 1 ケーブルアッセンブリの外し  6.4 ケーブルアッセンブリを交換する ページで JA- 17 参照...
  • Seite 97 ハウジング 接続受け部 カバー ピストン O リング 図 13 iCAT WH ROBO WH の清掃 1 クランプシリンダーを回して iCAT から取り出します 2 圧縮空気接続部 (1) をねじ切ります 3 カバー (2) をねじ切ります 4 各部品に圧縮空気を吹きつけます 5 O リング (6) の消耗度を確認し、必要に応じて交換します 6 ピストン (4) と O リング (6) に(付属)のグリースを塗布する...
  • Seite 98 11 分解 iCAT WH トラブル 原因 対処法 • ケーブルアッセンブリを誤って接続 • ケーブルアッセンブリの確認 した  ページ JA- 17 • 送給装置と iCAT WH の間のケーブル • 可能な場合は、送給装置の位 アッセンブリの遊びが少な過ぎる 置を変える 緊急停止信号 • 制御線、ケーブルアッセンブリまた • 専門作業員による点検と交換 はプリント基板の故障 • ケーブルアッセンブリのねじれ • 送給装置のケーブルアッセン ブリを緩めて、ねじれが生じ ないように接続 ケーブルアッセン • アダプタの O リングにグリースが塗...
  • Seite 99 予告 下記の章の情報をご確認ください: •  8 運転終了 ページで JA- 21。 1 ケーブルアッセンブリを取り外します。  6.4 ケーブルアッセンブリを交換する ページで JA- 17 参照 2 ロボットから iCAT WH を取り外します。  6.3iCAT WH およびケーブルアッセンブリをロボットに固定する ページ で JA- 14 参照 12 廃棄処理 廃棄処理の際には、ご使用地域の定める規定、法令、規則、規格、指示に従って ください。製品を正しく廃棄処分するため、最初に取り外しを行ってください。  11 分解 ページで JA- 24 参照...
  • Seite 100 如果您想了解我们的最新产品文档,以及 ABICOR BINZEL 各国代理或合作伙伴的联 系信息,请访问我们公司的主页 www.binzel-abicor.com 识别鉴定 ZH- 3 更换电缆组件 ZH- 16 欧盟符合性声明 ZH- 4 6.4.1 拆卸电缆组件 ZH- 16 6.4.2 把电缆组件从 iCAT-WK 安全性 ZH- 6 适配接头松开 ZH- 17 按规定使用 ZH- 6 安装送丝管 ZH- 18 操作者的责任 ZH- 6 机械手 WH 枪颈固定...
  • Seite 101 机器人支架 iCAT 用于工业领域,用于连接枪颈和中央介质通过电缆走第六轴的机 ® ® 器人。可选用不同焊枪紧固夹来适配气冷式焊枪 (ABIROB A, ABIROB GC) 和液冷 ® 式焊枪 (ABIROB W, 机械手 WH)。 本使用说明仅针对带焊丝夹紧装置的机器人支架 iCAT WH。机器人支架 iCAT WH 只允许使用 ABICOR BINZEL 原配件操作。 枪颈 机械手 WH 机器人法兰连接 机器人 iCAT WH 机械手 WH 插图 1 模块概览 ZH - 3...
  • Seite 102 1 识别鉴定 iCAT WH 1.1 欧盟符合性声明 ZH - 4...
  • Seite 103 1 识别鉴定 iCAT WH ZH - 5...
  • Seite 104 2 安全性 iCAT WH 2 安全性 请注意随附的安全说明资料。 2.1 按规定使用 • 本手册内所描述的设备仅允许用于使用手册内所提到的用途及其方式方法。同 时,请注意运行、保养和维修条件。 • 任何其他用途都视作为不符合使用规定。 • 严禁擅自改装或改进性能。 2.2 操作者的责任 • 将操作手册存放在设备附近,以便随时翻阅,并在转让该产品时一同转交本操 作手册。 • 仅允许专业人员执行开机调试、操作和保养工作。专业人员是指接受过专业培 训、具有从事该工作的专业知识和经验,并能评估所分配到的工作及识别潜在 危险的人员 (在德国请参阅 TRBS 1203 之规定) 。 • 工作区域内不得有其他人员逗留。 • 请遵守相应国家和地区的职业安全规定。 • 在工作区域内配备良好的照明设施并保持工作区域整洁干净。 • 各个国家和地区的行业安全规则。以德国为例:行业安全法规和操作安全条例 • 职业安全规定和事故防范规定...
  • Seite 105 空气相对湿度 在 20 °C 时,不超过 70 % 表格 1 环境条件 尺寸 ø = 100 mm 长度 = 197 mm 重量 iCAT WH ( 不带焊枪 ) 1.9 kg 最大偏转 X, Y 轴 10° 最大偏转 Z 轴 8 mm 复位准确度 ± 0,1 mm 表格...
  • Seite 106 3 产品介绍 iCAT WH iCAT WH 不带焊枪 iCAT WH 带焊枪 iCAT WH 机械手 WH 1.9 kg WH W300=2.45 kg, WH W500=2.5 kg, WH 600=2.7 kg ® 表格 3 重量 ABIROB iCAT WH ROBO WH 电压类别 电压测定 24 V 峰值 负荷...
  • Seite 107 1.5 3.5 机械手 WH W600 液冷 100 0.8 - 1.6 10-20 1.5 3.5 表格 8 有关 iCAT 的焊枪专有参数 (EN 60 974-7) 1超过 360A 时,可与液冷却焊枪 机械手 WH W500 以及电 - 水线缆一起使用。该装置需要 时可提供。 2使用液冷 ROBO WH W600 需要配置特殊的水冷电缆。在 500A 以上焊接电流的应用中, 可根据需要提供具有双通水电缆的电缆组件。 正常条件下负荷数据的获取条件:中低反射热度,空气流通,环境温度约 28°C。...
  • Seite 108 • 设备类型,系列号,生产日期,出厂证明 3.4 使用的符号和图标 本操作手册中使用下列符号和图标: 图标 描述 • 操作指令和计数的符号  交叉引用符号表示详细、补充或更进一步的信息 文本按顺序引入的操作步骤 4 供货范围 • 机器人支架 iCAT WH 包括电缆组件 • 出厂证明 • 使用说明 • 6 个圆柱螺钉 M4x10 • 手柄 • 不含硅密封脂一罐 10 g。 • • 中间法兰 波纹护管夹 • 送丝旋管 表格 10 供货范围...
  • Seite 109  见 表格 1 环境条件 在页 ZH- 7 5 功能介绍 机器人支架 iCAT WH 用于焊枪的准确定位固定。 使用圆头螺钉和一个机器人法兰将 支架与机器人固定。本 iCAT 装置只能与 ROBO WH 焊枪一起使用。iCAT WH 支架可 使用于不同的标准焊枪。使用的弹簧直接向起动法兰用力,把由三个销钉定位的转 塔轴固定在 0 点位置。发生碰撞时 iCAT WH 可朝 X 和 Y 方向偏转达 10°,这样 作为缓解能够避免焊抢,附加装置和机器人的损坏。内设的若干微型开关作为下属 安全系统的一个附加环节。发生撞时,微型开关切断电路并停止机器人的驱动。这 种信号通过电缆组件的控制电缆传输。 6 启用...
  • Seite 110 6 启用 iCAT WH 6.1 机器人维修位置 iCAT WH 和电缆组件安装之前,须把机器人开到维修位置。 注意 • 须通过机器人开进维修位置。 • 为了正确固定 iCAT WH 支架和电缆组件,请对机器人 4,5 和 6 轴设定如下 :4. 轴 4= 中间位置, 轴 5= 中间位置, 轴 6= 中间位置  插图 4 机器人维修位置 在页 ZH- 12 (A4) (A6) (A5) 插图...
  • Seite 111 WH 圆柱销钉 4 m6x10 圆柱销钉 6 m6x12 (背面) 个圆柱螺钉 机器人法兰连接 6 个圆柱螺钉 M4x10 ( 参见中间法兰 ) 机器人 插图 7 iCAT WH 跟机器人固定 注意 • 为了将 iCAT WH 与机器人固定,您需要一个 机器人法兰连接 (3)。这时支架和 iCAT WH (1) 机械人 (5) 的钻孔须相互一 致。 ZH - 13...
  • Seite 112 ( 最大转矩 3.5 牛米 ) 注意 • 注意圆柱销的位置 (6)。圆柱销决定跟机器人的参考位置。 2 把 iCAT 安装的电缆组件敞开面从前边穿过轴 6 ( 轴 4 方向 ), 直到 iCAT WH (1) 靠紧机器人法兰。 3 iCAT WH 把机器人法兰 (1) 使用 6 个圆柱螺钉 (7) 拧到机器人法兰 (3) 上。 ( 最大转矩 3,5 牛米 ) 注意...
  • Seite 113  插图 4 机器人维修位置 在页 ZH- 12 注意 • 送丝机安装方式依制造商而不同。请注意具体送丝机的使用说明。 • 如可能的话,通过长型孔垂直调节送丝机,注意电缆组件安装期间不要拉得太 紧。将机器人按 J5 轴转动 +/- 90°。之后按轴 J6 +/- 240° 作一绕扭动 作。这样送丝机能准确定位。 送丝机的位置 (1) 依机器人位置而定。 9 拧紧送丝机的固定螺丝 (1)。 警告 iCAT 作为急停只是为了材料安全性。 与人生安全无关。 10 把 iCAT WH 的控制线接到送丝单元的急停开关上。 ZH - 15...
  • Seite 114 6 启用 iCAT WH 6.4 更换电缆组件 危险 存在因意外运行而导致受伤的危险 在整个保养、维护、安装以及拆卸和维修作业过程中必须注意: • 关闭电源。 • 停止压缩空气输送。 • 关闭整个电焊设备。 • 断开所有电气连接。 6.4.1 拆卸电缆组件 注意 • 安装液冷机械手 WH 电缆组件时须注意,水管和 O 密封圈的内缘孔上油润滑。 • 安装液冷 机械手 WH 电缆组件时须注意,将焊枪接合器的水管 机械手 WH 正 确地插入其适配接头内。注意紧回定位。 • 注意安装后可能某些位置未密封。 • 安装液冷和气冷电缆组件时须注意,所有线缆 ( 控制电缆,水管,气和压缩气...
  • Seite 115 4 松开 (2) 绝缘袖套的圆柱螺钉 (3) ( 最大转矩 3 牛米 )。 5 把绝缘袖套 (3) 取下。 6 松开 (4) 电缆组件和 iCAT 间的控制电缆。 7 松开 (5) iCAT-WK 适配接头 (1) 和 iCAT 间的圆柱螺钉 ( 最大转矩 3.5 牛米 )。 8 把 iCAT-WK 适配接头 (1) 从 iCAT 抽出。 9 推或拉把电缆组件穿过 iCAT。...
  • Seite 116 7 操作 iCAT WH 6.5 安装送丝管 注意 • 新的未用过的送丝软管必须按照实际电缆组件长度取舍。 • 送丝软管工作时,请遵守附带的安装说明。 • 长度确定后,送丝软管的外护套在焊枪端 350mm 剥皮。 6.6 机械手 WH 枪颈固定 机械手 WH 枪颈 iCAT WH- 机械手 WH 定位块 手柄 张紧夹 (定位块处) 插图 11 机械手 WH 枪颈固定 注意 • 更换过程中不要改变操作杆的位置!否则会出现干扰。预先拉紧的焊丝在切刀 张开时放松,下一个动作时焊丝被一段一段地切断。这些焊丝段会影响定装置 并因此导致整个系统的中断!...
  • Seite 117 持续定期保养和清洁是延长设备使用寿命和确保正常运行的前提条件。 危险 存在因意外运行而导致受伤的危险 在整个保养、维护、安装以及拆卸和维修作业过程中必须注意: • 关闭电源。 • 停止压缩空气输送。 • 断开所有电气连接。 危险 触电 因电缆故障而产生的危险电压。 • 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏。 • 更换已损坏、变形或磨损的部件。 注意 • 建议的维护间隔作为参考,是根据一个班作业的。 • 仅允许由具有专业能力的人员 (在德国参见 TRBS 1203)进行保养和清洁作 业。 • 在保养和清洁作业过程中要始终穿戴个人防护装备。 • 更换液冷 机械手 WH 电缆组件时注意将可能滞留的冷却剂用高压气从 iCAT 机械手 WH 吹出。 ZH - 19...
  • Seite 118 在整个保养、维护、安装以及拆卸和维修作业过程中必须注意: • 关闭电源。 • 停止压缩空气输送。 • 关闭整个电焊设备。 • 断开所有电气连接。 1 拆卸电缆组件  见 6.4 更换电缆组件 在页 ZH- 16 2 iCAT ROBO WH 用压缩气吹净 3 适配接头用压缩气吹净 4 夹紧销 (1) 从 iCAT 拧出 5 夹紧销钻孔吹净 6 送丝钻孔吹净 7 重新安装夹紧销和电缆组件 ZH - 20...
  • Seite 119 壳体 连接紧固件 盖子 柱塞 O 密封圈 插图 13 iCAT WH 机械手 清理 WH 1 夹紧销 从 iCAT 拧出 2 拧下气动接口 (1) 3 拧下盖子 (2) 4 用压缩气吹净 5 检查 O 密封圈 (6) 是否耗损,必要时更换 6 柱塞 (4) 和 O 密封圈 (6) 用密封脂 ( 属供货范围 ) 上油。...
  • Seite 120 10 故障及排除方法 iCAT WH 故障 原因 排除 急停信号 • 电缆组件安装错误 • 参见电缆组件固定  页 ZH- 16 • 电缆组件在送丝机和 iCAT WH • 可能的话,变换送丝位置 之间游动太小 • 控制电缆,电缆组件或铂片故 • 由专业人员进行检查和更换 障 • 电缆组件安装出现绞扭 • 电缆组件从送丝机松开,再无 绞扭安上 电缆组件无法引入 • 适配接头 O 密封圈无润滑油 • O 密封圈上润滑油...
  • Seite 121 • 注意 8 停止工作 在页 ZH- 19 内的信息说明。 1 拆卸电缆组件。  见 6.4 更换电缆组件 在页 ZH- 16 2 iCAT WH 从机器人拆下。  见 6.3 iCAT WH 和电缆组件与机器人固定 在页 ZH- 13 12 回收处理 废物处理和回收须遵守当地有关法律,法规,规定,标准和方针。为了正确进行废 物处理,您必须首先拆卸该产品。  见 11 拆卸 在页 ZH- 23 12.1 原料...
  • Seite 122 WH 记录 ZH - 24...
  • Seite 123 WH 记录 ZH - 25...
  • Seite 124 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Inhaltsverzeichnis