Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RADEMACHER RolloTron Comfort 9500 Betriebs- Und Montageanleitung Seite 72

Schwenkwickler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

i
?
72
D
ES
¿qué hacer si... ?
Was tun, wenn... ?
...der Schwenkwickler
...el RolloTron de super-
ficie no acepta las seña-
das IR-Sendesignal nicht
annimmt?
les enviadas por infrar-
rojos?
Posible causa:
Mögliche ursache:
◆ Ungenaue Ausrichtung
◆ Ajuste impreciso (mala
der Fernbedienung.
orientación) del mando a
distancia.
◆ Direkte Sonneneinstrah-
lung oder künstliches
◆ Los rayos directos del sol
Licht beeinflussen die
o la luz artificial influyen
Reichweite des Senders.
en el alcance del emisor.
Solución:
Lösung:
◆ Richten Sie die Fernbe-
◆ Enfoque directamente, en la
medida de lo posible, el
dienung möglichst direkt
auf Ihren Schwenkwick-
mando a distancia hacia
ler.
su RolloTron de superficie.
...der Rollladen nach
...la persiana no reac-
Betätigen des IR-Hand-
ciona ante los acciona-
senders nicht reagiert?
mientos del emisor ma-
nual por infrarrojos?
Mögliche ursache:
Posible causa:
Sie betreiben den Schwenk-
Posiblemente Ud. acciona el
RolloTron de superficie en modo
wickler möglicherweise im
Mehrkanalbetrieb.
de funcionamiento multicanal.
Lösung:
Solución:
Drücken Sie zuerst die Ka-
Presione primero el número
nalnummer und dann den
de canal y después la orden
entsprechenden Steuerbefehl
de dirección adecuada (SUBIR
(AUF oder AB).
o BAJAR).
F
EN
que faire si... ?
What to do if... ?
... l'enrouleur incli-
...the swivel belt wind-
nable ne eçoit pas le
er does not accept the
IR signal?
signal d'émssion IR ?
Cause possible :
Possible cause:
◆ Orientation imprécise de
◆ Inexact alignment of the
la télécommande.
remote control.
◆ Le rayonnement direct du
◆ Direct sunlight or artificial
soleil ou la lumière arti-
light can influence the
ficielle influence la portée
range of the transmitter.
de l'émetteur.
Solution :
Solution:
◆ Orientez la télécomman-
◆ Aim the remote control as
de le plus directement
directly at the swivel belt
possible sur votre enrou-
winder as possible.
leur inclinable.
... le volet roulant ne
... the roller shutter
réagit pas à l'actionne-
doesn't react after the
ment de l'émetteur
IR hand transmitter has
manuel IR ?
been used?
Cause possible :
Possible cause:
Il se peut que vous utilisez
You may be operating the
l'enrouleur inclinable en
swivel belt winder in multi-
mode multicanal.
channel operation.
Solution :
Solution:
Appuyez d'abord sur le numéro
First push the channel num-
de canal et ensuite sur l'ordre
ber, followed by the com-
de commande correspondante
mand (UP or DOWN).
(MONTEE ou DESCENTE).
NL
Wat te doen
wanneer... ?
...de zwenkoproller niet
reageert op het signaal
van de IR-handzender?
Mogelijke oorzaak:
◆ De afstandsbediening
wordt niet juist gericht.
◆ Directe zoninstraling of
een kunstmatige licht-
bron beïnvloedt de reik-
wijdte van de zender.
Oplossing:
◆ Richt de afstandsbedien-
ing zoveel mogelijk rechts-
treeks op de zwenkop-
roller.
... het rolluik niet rea-
geert op de IR-hand-
zender?
Mogelijke oorzaak:
De zwenkoproller is mogelijk
in de meerkanaalswerking.
Oplossing:
Druk eerst op het kanaalnum-
mer en vervolgens op het
desbetreffende stuurbevel
(OM-HOOG of OMLAAG).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rollotron comfort 9540

Inhaltsverzeichnis