Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RADEMACHER RolloTron Comfort 9500 Betriebs- Und Montageanleitung Seite 64

Schwenkwickler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

i
?
64
D
ES
Was tun, wenn... ?
¿qué hacer si...
Lösung:
?Solución:
Sie müssen die Endanschläge
Debe reajustar los topes.*
neu einstellen.*
...der Rollladen nach
...la persiana no sube
der Montage nicht ganz
del todo tras el mon-
hochfährt.
taje?
Mögliche ursache:
Posible causa:
Die Einstellung des oberen End-
El ajuste del tope superior no
anschlags stimmt nicht.
es correcto.
Lösung:
Solución:
Wiederholen Sie die Ein-
Repita el ajuste del tope
stellung des oberen Endan-
superior.
schlags.*
* s. Seite 28
** v. página 28
...la persiana se queda
...der Rollladen beim
Herabfahren hängen
enganchada al bajar?
bleibt?
Mögliche ursache:
Posible causa:
Es liegt eine Störung im
Existe una avería en la caja
Rollladenkasten vor:
de persiana:
◆ Lamellen haben sich ver-
◆ Las laminitas se han
schoben.
desplazado.
◆ Der Rollladen schleift im
◆ La persiana roza en la caja
Rollladenkasten am
de persiana del marco de
Fensterrahmen, durch
la ventana, por rodillos de
fehlende Andruckrollen.
presión defectuosos.
F
EN
What to do if... ?
que faire si... ?
Solution:
Solution:
Refaites le réglage des butées
You must reset the end stop
de fin de course.*
positions.*
...après le montage, le
... the roller does not
volet roulant ne remonte
open completely after
pas complètement?
installation?
Cause possible:
Possible cause:
Le réglage de la butée de
The setting of the upper end
fin de course supérieure est
stop position is not correct.
incorrect.
Solution:
Solution:
Répétez le réglage de la
Repeat the setting procedure
butée de fin de course su-
for the upper end stop position.
périeure.
** see page 28
** voir page 28
...le volet roulant reste
...the roller shutter
bloqué lors de la des-
sticks when closing?
cente ?
Cause possible:
Possible causes:
Le caisson du volet présente
There is a problem in the
un problème :
roller shutter box:
◆ Les lamelles se sont
◆ The slats have moved
out of place.
décalées.
◆ Le volet roulant frotte contre
◆ The roller shutter rubs
le cadre de la fenêtre à
against the window frame
cause de galetspresseurs
in the shutter box due to
manquants.
missing pressure rollers.
NL
Wat te doen
wanneer... ?
Oplossing:
U moet de eindposities op-
nieuw instellen. *
...het rolluik na de mon-
tage niet helemaal om-
hoog beweegt?
Mogelijke oorzaak:
De instelling van de bovenste
eindpositie klopt niet.
Oplossing:
Herhaal de instelling voor de
bovenste eindpositie.
** zie pagina 28
...het rolluik bij het
omlaag bewegen blijft
hangen?
Mogelijke oorzaak:
Er is een storing in de
rolluikkast:
◆ Lamellen zijn
verschoven.
◆ Het rolluik schuurt langs
het kozijn doordat er
geen aandrukrollen ge-
monteerd zijn.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rollotron comfort 9540

Inhaltsverzeichnis