Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Построение Изображений С Помощью Адаптера La 4 ° И; Адаптера La 9 ° В Сочетании С Эндоскопами; Инструкции По Уходу; Общая Информация - Riester Rcs-100 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCS-100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3.4.15 Построение изображений с помощью адаптера LA 4 ° и
адаптера LA 9 ° в сочетании с эндоскопами
Камера RCS-100 с адаптером для эндоскопов используется в
сочетании с эндоскопами для съемки цифровых изображений и
видео горла, носа, ушей, лобной пазухи, глоточной области и т. д.
Составные части:
• Устройство управления с камерой
Присоединяемые адаптеры в следующих версиях:
- Адаптер LA 4 °
- Адаптер LA 9 °
Адаптер RCS-100 предназначен для подключения эндоскопов.
Адаптер LA 4 ° предназначен для эндоскопов диаметром до 4 мм.
Адаптер LA 9 ° предназначен для эндоскопов диаметром от 5 мм.
Яркость изображения можно автоматически отрегулировать с
помощью настроек системы в соответствии с интенсивностью
подсветки субъекта в режиме реального времени; также яркость
можно отрегулировать вручную.
Уровень яркости можно отрегулировать вручную от 0 до 6 (значение
по умолчанию — 2). Подсветка выключается, если уровень яркости
установлен на самый низкий уровень, и включается, когда уровень
яркости больше минимального.
Совместимость с широким спектром эндоскопов от всех ведущих
производителей на рынке (например Wolf, Storz, Olympus, Schölly)
Порядок получения изображения с помощью общего объектива:
1) Удерживая камеру с адаптером и эндоскопом, переместитесь
в желаемое положение. Эндоскоп должен находиться в
правильном положении относительно точки, которую необходимо
сфотографировать.
2) Нажмите
, чтобы отрегулировать яркость,
колесо или перетащите ползунок фокусировки, чтобы настроить
яркость изображения.
3) Нажмите
для выбора режима ручной/автоматической
фокусировки.
Если вы выбрали
, нажмите на место в области предварительного
просмотра, на котором необходимо сфокусироваться.
Система автоматически сфокусируется в зависимости от выбранной
позиции. Если вы выбрали
ползунок фокусировки на сенсорном дисплее, чтобы настроить
фокусировку вручную.
4) Нажмите
для выбора режима съемки.
Съемка фото
а) Если выбран режим фото
и поверните
, поверните колесо или перетащите
:
• Нажмите
для переключения в режим фото
• Нажмите
снова или поверните колесо, чтобы сделать снимок.
• После съемки фото иконка
будет сохранено в карте памяти Wifi-SD (если доступно) или
во внутренней памяти, если во всплывающем окне выбрано
«Сохранить». Если выбран вариант «Не сохранять» (Don't save),
изображение будет удалено.
Съемка видео
b) Если выбран режим видео
• Нажмите
для входа в режим видеозаписи.
• Нажмите
снова или поверните колесо, чтобы начать съемку
видео.
Иконка изменится на
• Нажмите
на иконку или поверните колесо, чтобы остановить
запись видео и просмотреть информацию о сохранении. Видео будет
сохранено на карте памяти Wifi-SD (если она используется) или во
внутренней памяти.
5) Нажмите
для просмотра результатов записи или для перехода к
съемке следующего фото/видео.
4. Инструкции по уходу
4.1 Общая информация
Чистка и дезинфекция изделий медицинского назначения служат
для защиты пациента, пользователя и третьих лиц, а также для
продления срока эксплуатации изделий медицинского назначения.
Ввиду конструкции продукта и используемых материалов невозможно
определить четкий предел максимально возможного количества
циклов обработки. Срок службы изделий медицинского назначения
зависит от выполняемой функции и надлежащего обращения.
Перед возвратом для ремонта дефектные изделия должны
подвергаться предписанному процессу обработки.
Перед очисткой или дезинфекцией рекомендуется отключить
устройство от источника питания. Также вынимайте батарейки перед
чисткой, дезинфекцией.
Для всех устройств многоразового использования: если
возникают какие-либо признаки ухудшения свойств материала,
устройство больше не должно использоваться и подлежит утилизации
или необходимо заказать новые материалы в соответствии с
процедурой, указанной в разделе «Утилизация» или «Гарантия».
4.2 Чистка и дезинфекция
Во избежание возможного перекрестного заражения устройства
необходимо регулярно чистить и дезинфицировать.
Устройство представляет собой точный фотоэлектронный инструмент,
с которым следует обращаться с особой осторожностью.
Соблюдайте следующие инструкции при чистке устройства:
• Перед чисткой выключите устройство.
• Дезинфицируйте блок управления и адаптер для зарядки с
помощью мягкой салфетки, смоченной спиртом (70 % раствором
этилового спирта). Используйте дезинфицирующее средство
(например дезинфицирующее средство Bacillol AF
от Bode Chemie GmbH (30 сек)) только в соответствии с инструкциями
производителя. Следует использовать только дезинфицирующие
средства с доказанной эффективностью в соответствии с местными
директивами. После дезинфекции протрите инструменты влажной
салфеткой, чтобы удалить остатки дезинфицирующего средства.
Очистку следует выполнять влажной, но НЕ насквозь мокрой тканью,
чтобы избежать попадания влаги в отверстия устройств.
Дождитесь, пока испарится чистящая жидкость, а затем включите
питание и подключите адаптер для зарядки и USB-кабель к блоку
управления.
• Рекомендуется чистить оптические линзы тканью для чистки или
салфеткой для чистки линз, например, от THORLABS Inc. (www.thor-
labs.com).
Перед каждым использованием очищайте участки объектива
дерматоскопа, которые контактировали с пациентами:
• Продезинфицируйте головку объектива дерматоскопа мягкой
тканью, смоченной спиртом (например дезинфицирующим средством
Bacillol AF
от компании Bode Chemie GmbH/ 30 сек.). Дождитесь, пока испарится
чистящая жидкость, а затем присоедините устройство управления.
.
изменится на
и изображение
:
.
81
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis