Можно выбрать подходящую программу для просмотра изображений
или просто открыть папку для просмотра и передачи файлов на ПК.
2) Режим UVC:
Камера может работать в режиме UVC.
3) Активируйте режим UVC в настройках.
4) Откройте на компьютере компонент UVC системы Windows.
5) Подключите камеру к компьютеру с помощью USB-кабеля.
6) Включите камеру.
7) Компонент Windows UVC автоматически подключает камеру и
дисплей для предварительного просмотра изображения камеры.
ПК должен соответствовать стандарту EN 60950-01.
3.4.9 Wifi-SD
Данное устройство поддерживает только карту памяти TOSHIBA
FlashAir Wifi-SD (не входит в комплект поставки) для расширения
внутренней памяти или поддержки WLAN. Также вы можете
использовать руководство по установке центра TOSHIBA FlashAir.
Более подробную информацию о карте можно найти на интернет-
страницах TOSHIBA: http://www.toshiba-personalstorage.cn
Это устройство поддерживает только карту TOSHIBA FlashAir
Wifi-SD (доступна в качестве опции). Нормальная работа с картами
Wifi-SD/SD от других производителей не гарантируется.
a) Установка карты памяти Wifi-SD:
Поместите карту памяти Wifi-SD в гнездо устройства для карты памяти
(как показано ниже) и надавите для установки в нужное положение.
b) Использование карты памяти Wifi-SD в устройстве:
Если карта памяти Wifi-SD установлена, система будет сначала
сохранять записи на карте Wifi-SD до ее заполнения, а после этого
— во внутренней памяти.
c) Использование карты памяти Wifi-SD, подключенной к компьютеру:
Откройте страницу управления WLAN на ПК (с функцией WLAN),
выберите соединение flashair_XXXXXXXXXX и введите пароль (пароль
по умолчанию — 12345678).
После установки соединения ПК автоматически отобразит страницу
управления файлами, и вы сможете просматривать сохраненные
на карте памяти Wifi-SD созданные записи на странице управления
файлами.
3.4.10 Получение изображений с помощью модуля отоскопа (OT)
Объектив отоскопа RCS-100 используется для получения цифровых
изображений и видео барабанной перепонки (мембраны).
Составные части:
• устройство управления с камерой;
• подключаемый модуль отоскопа;
• одноразовые воронки (стандартный Ø 4).
Отоскоп RCS-100 предназначен для получения изображений
барабанной перепонки. Отоскоп поддерживает регулировку яркости,
ручную/автоматическую фокусировку, а также разные размеры
воронок (Ø 2/3/4/5) и режимы обследования левого/правого уха.
Яркость изображения можно автоматически отрегулировать с
помощью настроек системы в соответствии с интенсивностью
подсветки субъекта в режиме реального времени; также яркость
можно отрегулировать вручную.
Уровень яркости можно отрегулировать вручную от 0 до 6 (значение
по умолчанию — 2). Подсветка выключается, если уровень яркости
установлен на самый низкий уровень, и включается, когда уровень
яркости больше минимального.
3.4.11 Порядок получения изображения барабанной перепонки:
1) Для проведения пневматического обследования присоедините
грушу для нагнетания воздуха (дополнительная комплектующая).
2)
Installieren Sie das Einwegspekulum.
2) Присоедините одноразовый расширитель.
3) Нажмите
3)
Tippen Sie auf
правого уха.
4) Врач, проводящий обследование, оттягивает ушную раковину
4)
Tippen Sie auf
одной рукой для максимального выпрямления слухового канала, а
5)
Der Untersucher zieht die Ohrmuschel mit einer Hand, um den Gehörgang so weit
второй рукой аккуратно помещает объектив во внешний слуховой
wie möglich zu begradigen und steckt das Objektiv mit der anderen Hand sanft in
канал, пока передний кончик модуля отоскопа не коснется хряща.
den äußeren Gehörgang, bis das vordere Ende des OT die Knorpelstelle erreicht.
5) Нажмите
колесо или перетащите ползунок фокусировки, чтобы настроить
6)
Tippen Sie auf
яркость изображения.
oder ziehen Sie die Fokusleiste, um die Helligkeit des Bildes anzupassen.
6) Нажмите
фокусировки.
7)
Tippen Sie auf
Если вы выбрали
просмотра, на котором необходимо сфокусироваться. Система
Wenn Sie
автоматически сфокусируется в зависимости от выбранной позиции.
Position, an der Sie fokussieren möchten. Das System fokussiert automatisch
Если вы выбрали
фокусировки на сенсорном дисплее, чтобы настроить фокусировку
entsprechend der ausgewählten Position.
вручную.
7) Нажмите
Wenn
auf dem Touchscreen, um den Fokus manuell einzustellen.
Съемка фото
а) Если выбран режим фото
8)
Tippen Sie auf
a) Wenn der Foto-Modus
• Нажмите
• Нажмите
• После съемки фото иконка
будет сохранено в карте памяти Wifi-SD (если доступно) или
во внутренней памяти, если во всплывающем окне выбрано
«Сохранить». Если выбран вариант «Не сохранять» (Don't save),
изображение будет удалено.
Съемка видео
b) Если выбран режим видео
b)
• Нажмите
• Нажмите
видео.
• Нажмите
запись видео и просмотреть информацию о сохранении. Видео будет
сохранено на карте памяти Wifi-SD (если она используется) или во
внутренней памяти.
8) Нажмите
съемке следующего фото/видео.
RCS-100 Rev E 26 / 38
3.4.12 Получение изображений с помощью модуля дерматоскопа
(DE)
Объектив дерматоскопа RCS-100 предназначен для съемки
цифровых изображений и видеозаписей кожи человека. Положение
фокусировки
изготовлении; пользователь может сбросить это значение на
странице настроек в разделе «Коррекция фокусировки дерматоскопа»
(подробности см. в разделе 8.6). Дерматоскоп оснащен линейкой, с
помощью которой можно измерить длину фотографируемого участка.
, чтобы начать обследование левого или
/
um das linke oder rechte Ohr zu untersuchen.
um die Größe des Spekulums zu wählen.
, чтобы отрегулировать яркость,
um die Helligkeit einzustellen
для выбора режима ручной/автоматической
/
/
um manuellen/automatischen Fokus zu wählen.
, нажмите на место в области предварительного
ausgewählt haben, klicken Sie im Vorschaubereich auf die
, поверните колесо или перетащите ползунок
для выбора режима съемки.
ausgewählt ist, drehen Sie das Rad oder ziehen Sie die Fokusleiste
/
um einen Aufnahmemodus auszuwählen.
ausgewählt ist:
для переключения в режим фото
l T ippen Sie auf
um in den Foto-Modus zu wechseln
снова или поверните колесо, чтобы сделать снимок.
l T ippen Sie erneut auf
oder drehen Sie das Rad, um ein Foto
aufzunehmen.
l W enn das Foto aufgenommen wurde, wird sich
das Bild wird über Wifi-SD (falls verwendet) oder im internen Speicher
gespeichert.
Wenn der Video-Modus
для входа в режим видеозаписи.
l T ippen Sie auf
um den Videoaufnahmemodus aufzurufen
снова или поверните колесо, чтобы начать съемку
l T ippen Sie auf
oder drehen Sie das Rad, um das Video zu starten.
Иконка изменится на
wird sich ändern zu
.
на иконку или поверните колесо, чтобы остановить
для просмотра результатов записи или для перехода к
объектива
дерматоскопа
и поверните
und drehen Sie das Rad
:
.
.
изменится на
и изображение
zu
ändern und
:
ausgewählt ist:
.
устанавливается
.
при
79