Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wifi-Sd; Порядок Получения Изображения Барабанной Перепонки - Riester Rcs-100 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCS-100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Можно выбрать подходящую программу для просмотра изображений
или просто открыть папку для просмотра и передачи файлов на ПК.
2) Режим UVC:
Камера может работать в режиме UVC.
3) Активируйте режим UVC в настройках.
4) Откройте на компьютере компонент UVC системы Windows.
5) Подключите камеру к компьютеру с помощью USB-кабеля.
6) Включите камеру.
7) Компонент Windows UVC автоматически подключает камеру и
дисплей для предварительного просмотра изображения камеры.
ПК должен соответствовать стандарту EN 60950-01.

3.4.9 Wifi-SD

Данное устройство поддерживает только карту памяти TOSHIBA
FlashAir Wifi-SD (не входит в комплект поставки) для расширения
внутренней памяти или поддержки WLAN. Также вы можете
использовать руководство по установке центра TOSHIBA FlashAir.
Более подробную информацию о карте можно найти на интернет-
страницах TOSHIBA: http://www.toshiba-personalstorage.cn
Это устройство поддерживает только карту TOSHIBA FlashAir
Wifi-SD (доступна в качестве опции). Нормальная работа с картами
Wifi-SD/SD от других производителей не гарантируется.
a) Установка карты памяти Wifi-SD:
Поместите карту памяти Wifi-SD в гнездо устройства для карты памяти
(как показано ниже) и надавите для установки в нужное положение.
 
b) Использование карты памяти Wifi-SD в устройстве:
Если карта памяти Wifi-SD установлена, система будет сначала
сохранять записи на карте Wifi-SD до ее заполнения, а после этого
— во внутренней памяти.
c) Использование карты памяти Wifi-SD, подключенной к компьютеру:
Откройте страницу управления WLAN на ПК (с функцией WLAN),
выберите соединение flashair_XXXXXXXXXX и введите пароль (пароль
по умолчанию — 12345678).
После установки соединения ПК автоматически отобразит страницу
управления файлами, и вы сможете просматривать сохраненные
на карте памяти Wifi-SD созданные записи на странице управления
файлами.
3.4.10 Получение изображений с помощью модуля отоскопа (OT)
Объектив отоскопа RCS-100 используется для получения цифровых
изображений и видео барабанной перепонки (мембраны).
Составные части:
• устройство управления с камерой;
• подключаемый модуль отоскопа;
• одноразовые воронки (стандартный Ø 4).
Отоскоп RCS-100 предназначен для получения изображений
барабанной перепонки. Отоскоп поддерживает регулировку яркости,
ручную/автоматическую фокусировку, а также разные размеры
воронок (Ø 2/3/4/5) и режимы обследования левого/правого уха.
Яркость изображения можно автоматически отрегулировать с
помощью настроек системы в соответствии с интенсивностью
подсветки субъекта в режиме реального времени; также яркость
можно отрегулировать вручную.
Уровень яркости можно отрегулировать вручную от 0 до 6 (значение
по умолчанию — 2). Подсветка выключается, если уровень яркости
установлен на самый низкий уровень, и включается, когда уровень
яркости больше минимального.
3.4.11 Порядок получения изображения барабанной перепонки:
1) Для проведения пневматического обследования присоедините
грушу для нагнетания воздуха (дополнительная комплектующая).
2)  
Installieren  Sie  das  Einwegspekulum.  
2) Присоедините одноразовый расширитель.
3) Нажмите
3)  
Tippen  Sie  auf  
правого уха.
4) Врач, проводящий обследование, оттягивает ушную раковину
4)  
Tippen  Sie  auf  
одной рукой для максимального выпрямления слухового канала, а
5)  
Der  Untersucher  zieht  die  Ohrmuschel  mit  einer  Hand,  um  den  Gehörgang  so  weit  
второй рукой аккуратно помещает объектив во внешний слуховой
wie  möglich  zu  begradigen  und  steckt  das  Objektiv  mit  der  anderen  Hand  sanft  in  
канал, пока передний кончик модуля отоскопа не коснется хряща.
den  äußeren  Gehörgang,  bis  das  vordere  Ende  des  OT  die  Knorpelstelle  erreicht.  
5) Нажмите
колесо или перетащите ползунок фокусировки, чтобы настроить
6)  
Tippen  Sie  auf  
яркость изображения.
oder  ziehen  Sie  die  Fokusleiste,  um  die  Helligkeit  des  Bildes  anzupassen.  
6) Нажмите
фокусировки.
7)  
Tippen  Sie  auf  
Если вы выбрали
просмотра, на котором необходимо сфокусироваться. Система
Wenn  Sie  
автоматически сфокусируется в зависимости от выбранной позиции.
Position,  an  der  Sie  fokussieren  möchten.  Das  System  fokussiert  automatisch  
Если вы выбрали
фокусировки на сенсорном дисплее, чтобы настроить фокусировку
entsprechend  der  ausgewählten  Position.  
вручную.
 
7) Нажмите
Wenn  
auf  dem  Touchscreen,  um  den  Fokus  manuell  einzustellen.  
Съемка фото
а) Если выбран режим фото
8)  
Tippen  Sie  auf  
a)   Wenn  der  Foto-­Modus  
• Нажмите
• Нажмите
• После съемки фото иконка
будет сохранено в карте памяти Wifi-SD (если доступно) или
во внутренней памяти, если во всплывающем окне выбрано
«Сохранить». Если выбран вариант «Не сохранять» (Don't save),
изображение будет удалено.
Съемка видео
b) Если выбран режим видео
b)  
• Нажмите
• Нажмите
видео.
• Нажмите
запись видео и просмотреть информацию о сохранении. Видео будет
сохранено на карте памяти Wifi-SD (если она используется) или во
внутренней памяти.
8) Нажмите
съемке следующего фото/видео.
RCS-­100  Rev  E    26  /  38  
3.4.12 Получение изображений с помощью модуля дерматоскопа
(DE)
Объектив дерматоскопа RCS-100 предназначен для съемки
цифровых изображений и видеозаписей кожи человека. Положение
фокусировки
изготовлении; пользователь может сбросить это значение на
странице настроек в разделе «Коррекция фокусировки дерматоскопа»
(подробности см. в разделе 8.6). Дерматоскоп оснащен линейкой, с
помощью которой можно измерить длину фотографируемого участка.
, чтобы начать обследование левого или
/
 um  das  linke  oder  rechte  Ohr  zu  untersuchen.  
 um  die  Größe  des  Spekulums  zu  wählen.  
, чтобы отрегулировать яркость,
 um  die  Helligkeit  einzustellen  
для выбора режима ручной/автоматической
/
/
 um  manuellen/automatischen  Fokus  zu  wählen.    
, нажмите на место в области предварительного
 ausgewählt  haben,  klicken  Sie  im  Vorschaubereich  auf  die  
, поверните колесо или перетащите ползунок
для выбора режима съемки.
 ausgewählt  ist,  drehen  Sie  das  Rad  oder  ziehen  Sie  die  Fokusleiste  
/
 um  einen  Aufnahmemodus  auszuwählen.  
 ausgewählt  ist:  
для переключения в режим фото
l   T ippen  Sie  auf  
 um  in  den  Foto-­Modus  zu  wechseln  
снова или поверните колесо, чтобы сделать снимок.
l   T ippen  Sie  erneut  auf  
 oder  drehen  Sie  das  Rad,  um  ein  Foto  
aufzunehmen.    
l   W enn  das  Foto  aufgenommen  wurde,  wird  sich  
das  Bild  wird  über  Wifi-­SD  (falls  verwendet)  oder  im  internen  Speicher  
gespeichert.  
Wenn  der  Video-­Modus  
для входа в режим видеозаписи.
l   T ippen  Sie  auf  
 um  den  Videoaufnahmemodus  aufzurufen  
снова или поверните колесо, чтобы начать съемку
l   T ippen  Sie  auf  
 oder  drehen  Sie  das  Rad,  um  das  Video  zu  starten.  
Иконка изменится на
 wird  sich  ändern  zu  
.    
на иконку или поверните колесо, чтобы остановить
для просмотра результатов записи или для перехода к
объектива
дерматоскопа
и поверните
 und  drehen  Sie  das  Rad  
:
.
.  
изменится на
и изображение
 zu  
 ändern  und  
:
 ausgewählt  ist:  
.
устанавливается
.    
при
79
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis