Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riester RCS-100 Gebrauchsanweisung Seite 54

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCS-100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Adaptador de carga
Densidad de píxeles CMOS
USB
RAM
ROM
Extensión de memoria (OPT) Tarjeta wifi 16G wifi
Tamaño y peso
F/
Máx. Distancia del objeto
FOV-
Diámetro: 15 mm
Altura del objeto
Profundidad de campo
Fuente de iluminación
Temperatura de color led
Ampliación en pantalla
Dermatoscopio:
Tamaño y peso
F/
Polarización:
Distancia del objeto
Campo de visión:
Ampliación óptica
Ampliación digital
Ampliación de pantalla
Fuente de iluminación
Temperatura de color led
Lente universal
Tamaño y peso
F/
Ampliación óptica
Ampliación digital
Ángulo de campo
Distancia del objeto
Fuente de iluminación
Temperatura de color led
Condiciones de operación:
Temperatura ambiente:
Condiciones de
almacenamiento:
Presión del aire
Adaptador LA 4 °
Tamaño y peso
Ángulo de campo
Distancia del objeto
Fuente de iluminación
Condiciones de operación:
Temperatura ambiente:
Condiciones de
almacenamiento:
Presión del aire
Adaptador LA 4 °
Tamaño y peso
Ángulo de campo
Distancia del objeto
Fuente de iluminación
Condiciones de operación:
Temperatura ambiente:
54
(batería completamente cargada con
25°C de temperatura ambiente)
Entrada 100-240 V, 50-60 Hz, 0,3 A
salida CC 5 V/2 A
8 M
USB tipo C y OTG
2G LPDDR3
16G
Otoscopio:
Tamaño: 73,5 mm × 40,0 mm × 40,0 mm
Peso: 96 g
2,9
15 mm, a la distancia máxima del objeto
10 mm (espéculo diámetro 4)
10 mm
LED con luz natural
4000 k
x 6
Tamaño: 62,1 mm × 62,1 mm × 36,0 mm
Peso: 108,5 g
2.2
Dermis/epidermis
10 mm
30 mm de diámetro
2,5x (de la óptica)
4x (adicional)
x 2 - x 8
LED con luz natural
4000 k
Tamaño: 60,5 mm × 60,5 mm × 19,0 mm
Peso: 66,4 g
2.0
2x
4x
78º
30 mm hasta 4 m
LED con luz natural
5500 K
Solo para uso en interiores
10 ° C/50 ° F a 40 ° C/104 ° F
con una humedad relativa del 15% al
90% (sin condensación)
0 ° C/32 ° F a 45 ° C/113 ° F con una
humedad relativa del 15% al 95%
(sin condensación)
700 a 1050 hPa
Tamaño: longitud = 51,5 mm,
diámetro = 54 mm Peso: 114 g
4 °
2,6 mm - 2,9 mm
Ninguno
Solo para uso en interiores
10 ° C/50 ° F a 40 ° C/104 ° F
con una humedad relativa del 15% al
90% (sin condensación)
0 ° C/32 ° F a 45 ° C/113 ° F con una
humedad relativa del 15% al 95%
(sin condensación)
700 a 1050 hPa
Tamaño: longitud = 51,5 mm,
diámetro = 54 mm Peso: 114 g
9 °
2,6 mm - 2,9 mm
Ninguno
Solo para uso en interiores
10 ° C/50 ° F a 40 ° C/104 ° F
Condiciones de
almacenamiento:
Presión del aire
6. Repuestos y accesorios
Artículo n.º:
13270
Accesorio de dermatoscopio para cámara RCS-100
13271
Lente general para cámara RCS-100
13272
Accesorio de otoscopio para cámara RCS-100
13277
Adaptador LA 4 ° para cámara RCS-100
13278
Adaptador LA 9 ° para cámara RCS-100
13274
Estuche negro para RCS-100 completo con insertos
7. Mantenimiento/verificación de precisión/calibración/estándares
aplicados
Los instrumentos y sus accesorios no requieren un mantenimiento
especial. Si un instrumento necesita ser probado por cualquier motivo,
envíenoslo a nosotros o a un distribuidor autorizado de Riester en su
área, cuyos detalles le proporcionaremos cuando lo solicite.
7.1 Estándares aplicados
CEI 60601-1;
CEI 60601-1-2
8. Eliminación
¡Precaución!
El desecho del dispositivo médico utilizado se debe hacer siguiendo las
prácticas médicas vigentes o las normativas locales referentes a la eli-
minación de desechos contagiosos y biológicos.
Las pilas y los dispositivos eléctricos/electrónicos no pueden tra-
tarse como desechos domésticos y deben eliminarse de acuerdo con las
reglamentaciones locales.
Si tiene alguna pregunta referente a la eliminación de los produc-
tos, póngase en contacto con el fabricante o sus representantes.
9. Compatibilidad electromagnética
El aparato cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnét-
ica. Tenga en cuenta que bajo la influencia de intensidades de campo
desfavorables, por ejemplo, al utilizar teléfonos móviles o instrumentos
radiológicos, no se pueden descartar averías.
De acuerdo con los requisitos de CEI 60601-1-2: 2014, la compatibilidad
electromagnética de este dispositivo se ha verificado en una prueba.
• Durante la instalación y el funcionamiento del dispositivo, siga las si-
guientes instrucciones:
• Para evitar interferencias electromagnéticas con el funcionamiento
del dispositivo, no lo utilice simultáneamente con otros equipos elec-
trónicos.
• No utilice ni apile el dispositivo cerca, sobre o debajo de otros equipos
electrónicos para evitar interferencias electromagnéticas con el fun-
cionamiento del dispositivo.
• No utilice el dispositivo en la misma habitación que otros dispositivos
electrónicos, como por ejemplo, equipos de salvamento que pueden
tener un impacto importante en la vida del paciente y los resultados
del tratamiento, o cualquier otro dispositivo de medición o tratamiento
que utilice corrientes eléctricas débiles.
• No utilice cables o accesorios que no estén especificados para el dis-
positivo, ya que esto puede aumentar la emisión de ondas electroma-
gnéticas desde el dispositivo y disminuir la inmunidad del dispositivo
a interferencias electromagnéticas.
• No toque las clavijas que conectan la unidad de control a las lentes o
el panel de señal en las lentes sin precauciones especiales.
El equipo médico eléctrico está sujeto a precauciones especiales
relativas a la compatibilidad electromagnética (EMC, por sus siglas en
inglés).
Los dispositivos de comunicación de radiofrecuencia móviles y portáti-
les pueden afectar a los equipos médicos eléctricos. El dispositivo ME
está diseñado para usarse en un entorno electromagnético de atención
médica domiciliaria y para instalaciones profesionales como áreas in-
dustriales y hospitales.
El usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utiliza en dichos
entornos.
con una humedad relativa del 15% al
90% (sin condensación)
0 ° C/32 ° F a 45 ° C/113 ° F con una
humedad relativa del 15% al 95%
(sin condensación)
700 a 1050 hPa
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis