Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Istruzioni Per La Manutenzione; Informazioni Generali; Pulizia E Disinfezione; Sterilizzazione - Riester Rcs-100 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCS-100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Istruzioni per l'imaging generale:
1) Tenere la fotocamera con l'adattatore e l'endoscopio e spostarsi nella
posizione desiderata. L'endoscopio dovrebbe essere nella posizione cor-
retta lontano dall'immagine desiderata.
2) Toccare
per regolare la luminosità e
trascinare la barra di messa a fuoco per regolare la luminosità dell'im-
magine.
3) Toccare
per selezionare la messa a fuoco manuale/auto-
matica.
Se si è selezionato
fare clic sulla posizione nell'area di anteprima
che si desidera mettere a fuoco.
Il sistema si metterà a fuoco automaticamente a seconda della posizio-
ne selezionata. Quando è selezionato, ruotare la manopola o trascinare
la barra di avanzamento della messa a fuoco sul touch screen per com-
pletare la messa a fuoco manuale.
4) Toccare
per selezionare una modalità di acquisizione.
Creare una foto
a) Se la modalità foto
è selezionata:
• Toccare
per passare alla modalità foto
• Toccare di nuovo
o ruotare la manopola per scattare una foto.
• Una volta acquisita la foto,
verrà salvata tramite Wifi-SD (se disponibile) o nella memoria interna se
"Salva" è selezionato nella finestra pop-up. Se si seleziona "Non salva-
re", l'immagine sarà eliminata.
Creazione di video
b) Se la modalità video
è selezionata:
• Toccare
per accedere alla modalità registrazione video.
• Toccare di nuovo
o ruotare la manopola per avviare la ripresa video
cambierà in
.
• Toccare
o ruotare la manopola per interrompere la registrazione
del video e visualizzare le informazioni di salvataggio. Il video verrà sal-
vato nella scheda Wifi-SD (se utilizzata) o nella memoria interna.
5) Toccare
per rivedere i risultati della registrazione o per avviare la
foto/il video successivo.

4. Istruzioni per la manutenzione

4.1 Informazioni generali

Pulizia e disinfezione dei dispositivi medicali sono intese a proteggere
pazienti, utenti e terzi, e permettono di conservare il valore dei prodotti
stessi.
A causa del diverso design dei prodotti e dei vari materiali utilizzati, non
è possibile fissare alcun limite definito del numero massimo di cicli di
ricondizionamento da eseguire. La durata in servizio dei dispositivi me-
ruotare la manopola o
.
verrà cambiata in
e l'immagine
dicali è determinata dalla loro funzione e da un uso attento.
Prima della restituzione per la riparazione, i prodotti difettosi devono
essere sottoposti al processo di ricondizionamento prescritto.
Si consiglia di scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima
della pulizia o della disinfezione. Rimuovere anche le batterie prima di
pulire, disinfettare.
Se un dispositivo riutilizzabile mostra segni di deterioramento del
materiale, il dispositivo non deve più essere riutilizzato e deve essere
smaltito o segnalato secondo la procedura descritta nei paragrafi Smal-
timento e Garanzia.

4.2 Pulizia e disinfezione

Per evitare una possibile contaminazione crociata, i dispositivi devono
essere puliti e disinfettati regolarmente.
Il dispositivo è uno strumento fotoelettronico di precisione che deve es-
sere maneggiato con particolare cura.
Si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per la pulizia:
• Spegnere il dispositivo prima di pulirlo.
• Disinfettare l'unità di comando e l'adattatore di ricarica con un panno
morbido e alcol (alcol etilico al 70%). Utilizzare un disinfettante (ad
es. Disinfettante Bacillol AF di Bode Chemie GmbH / tempo 30s) solo
secondo le istruzioni del produttore. Devono essere utilizzati solo di-
sinfettanti di comprovata efficacia in considerazione delle direttive na-
zionali. Dopo la disinfezione, pulire gli strumenti con un panno umido
in modo da eliminare ogni residuo di disinfettante.
Assicurarsi che il panno sia inumidito ma NON bagnato, in modo che
l'umidità non penetri nelle aperture dei dispositivi.
Attendere l'evaporazione del liquido di pulizia prima di accendere il
dispositivo o collegare l'adattatore di ricarica e il cavo USB all'unità
di comando.
• Si consiglia la pulizia dell'obiettivo con un panno o un tessuto per puli-
zia delle lenti, come ad esempio THORLABS Inc. (www.thorlabs.com).
Prima di ogni utilizzo, pulire le aree dell'obiettivo del dermatoscopio
entrate a contatto con i pazienti:
• Disinfettare la testa obiettivo del dermatoscopio con un panno mor-
bido con alcol (ad es. disinfettante Bacillol AF dalla società Bode
Chemie GmbH / tempo 30s). Attendere che il liquido di pulizia evapori
prima di collegare il modulo portatile.
Sostituire lo speculum prima di ogni utilizzo. Se sono necessari spe-
cula di ricambio, contattare il fabbricante o il rivenditore.
Non immergere mai il dispositivo in liquidi!
Quando si utilizza alcol isopropilico al 70%, assicurarsi che la stan-
za sia ben ventilata!
Non utilizzare in prossimità di dispositivi che provocano scintille o in-
cendi.

4.3 Sterilizzazione

Il dispositivo non è adatto a essere ricondizionato e sterilizzato a
macchina. Questi interventi causano danni irreparabili!

4.4 Risoluzione dei problemi

• Rilevazione dell'obiettivo fallita: se l'interfaccia principale sullo
schermo non corrisponde all'obiettivo installato, rimuovere di nuovo
l'obiettivo per verificare se sono stati danneggiati i pin e le superfici
di connessione. Correggere eventuali danni e riapplicare l'obiettivo.
• L'illuminazione non funziona: testare gli altri obiettivi e verificare che
l'illuminazione possa essere controllata.
• Il modulo portatile non si accende: verificare che la batteria sia carica.
• La durata della batteria è troppo breve: verificare che la batteria sia
in buone condizioni.

4.5 Informazioni sul dispositivo

RCS-100 è un sistema elettronico di diagnostica per immagini portatile
e multifunzione. È composto da un modulo portatile (5,0 pollici, 720p,
display multi-touch, batteria ricaricabile da 3,6 V 2.600 mAh, capacità
di archiviazione di 1.000 foto) e quattro obiettivi intercambiabili (otosco-
pi, dermatoscopio, obiettivo generico, adattatore per il collegamento di
endoscopi).

5. Dati tecnici

Modulo portatile:
Dispositivo medico:
Classe di protezione
Dispositivo medico per la riproduzio-
nedelle immagini e alimentazione dei
moduli
67
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis