Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Riester Anleitungen
Medizinische Ausstattung
ri-derma
Riester ri-derma Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Riester ri-derma. Wir haben
3
Riester ri-derma Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchsanweisung
Riester ri-derma Gebrauchsanweisung (208 Seiten)
Marke:
Riester
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 2.42 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
2
Inhaltsverzeichnis
2
1 Wichtige Informationen zur Beachtung vor Inbetriebnahme
5
Sicherheitssymbole
6
Verpackungssymbole
7
Bestimmungsgemäße Patientenpopulation
7
Bestimmungsgemäße Betreiber/Benutzer
7
Umweltbedingungen
7
Warnungen/Achtung
8
Lieferumfang
9
2 Batteriegriffe
12
Funktion
12
3 Inbetriebnahme (Einlegen und Entnehmen von Batterien und Akkus)
13
Entnehmen der Batterien: Batteriegriffe (2.3 und 2.7) Typ C und AA mit Rheotronic
13
4 Laden der Batteriegriffe mit Akkus
14
Batteriegriffe (2.4 und 2.8) Typ C und AA mit Rheotronic
14
Batteriegriff (2.5) Typ C mit Rheotronic
14
Entsorgung
15
5 Aufsetzen von Instrumentenköpfen
15
Ein- und Ausschalten
15
6 Ri-Scope® L Otoskope
15
Pneumatischer Test
16
7 Ri-Scope® L Ophthalmoskope
16
Vergrößerungslupe
18
Technische Daten zur Lampe Ophthalmoskop 2,5 V XL
18
8 Retinoskope Slit und Spot
18
Kontraindikation
18
Bestimmungsgemäße Patientenpopulation
18
Bestimmungsgemäße Betreiber/Benutzer
18
Erforderliche Fähigkeiten/Ausbildung der Betreiber
18
Umweltbedingungen
18
9 Dermatoskop
19
Kontraindikation
19
Bestimmungsgemäße Patientenpopulation
19
Bestimmungsgemäße Betreiber/Benutzer
19
Erforderliche Fähigkeiten/Ausbildung der Betreiber
19
Umweltbedingungen
19
Fokussierung
20
10 Lampenträger
20
Kontraindikation
20
Bestimmungsgemäße Patientenpopulation
20
Bestimmungsgemäße Betreiber/Benutzer
20
Erforderliche Fähigkeiten/Ausbildung der Betreiber
20
Umweltbedingungen
20
11 Nasenspekulum
21
Kontraindikation
21
Bestimmungsgemäße Patientenpopulation
21
Bestimmungsgemäße Betreiber/Benutzer
21
Erforderliche Fähigkeiten/Ausbildung der Betreiber
21
Umweltbedingungen
21
12 Zungenspatelhalter
22
Kontraindikation
22
Bestimmungsgemäße Patientenpopulation
22
Bestimmungsgemäße Betreiber/Benutzer
22
Erforderliche Fähigkeiten/Ausbildung der Betreiber
22
Umweltbedingungen
22
Technische Daten zur Lampe Spatelhalter XL
23
13 Kehlkopfspiegel
23
14 Operationsotoskop für Veterinärmedizin
23
Kontraindikation
23
Bestimmungsgemäße Patientenpopulation
24
Bestimmungsgemäße Betreiber/Benutzer
24
Erforderliche Fähigkeiten/Ausbildung der Betreiber
24
Umweltbedingungen
24
15 Operationsotoskop für Humanmedizin
24
16 Auswechseln der Lampe
25
17 Pflegehinweise
25
Allgemeiner Hinweis
25
Reinigung und Desinfektion
25
Aufbereitung von Wiederverwendbaren
26
18 Ersatzteile und Zubehör
26
19 Wartung
28
20 Hinweise
28
21 Elektromagnetische Verträglichkeit Begleitdokumente Gemäss
28
Verfügung
33
Garantie
33
English
34
1 Important Information to Note before Commissioning
37
Safety Symbols
38
Packaging Symbols
39
Intended Patient Population
39
Intended Operators/Users
39
Required Skills/Operator Training
39
Environmental Conditions
39
Warnings/Caution
39
Scope of Delivery
41
Inserting the Batteries
48
Removing the Rechargeable Batteries:
48
2 Battery Handles
49
4 Charging Battery Handles with Rechargeable Batteries
49
5 Attaching Instrument Heads
49
Switching on and off
49
6 Ri-Scope® L Otoscopes
50
7 Ri-Scope® L Ophthalmoscopes
50
8 Slit and Spot Retinoscopes
52
Contraindication
52
Intended Patient Population
52
Intended Operators/Users
52
Required Skills/Operator Training
52
Environmental Conditions
53
Contraindication
53
Intended Patient Population
53
Intended Operators/Users
53
Required Skills/Operator Training
53
10 Lamp Holder
54
Contraindication
54
Intended Patient Population
54
Intended Operators/Users
54
Required Skills/Operator Training
54
Environmental Conditions
54
11 Nasal Speculum
55
Contraindication
55
Intended Patient Population
55
Intended Operators/Users
55
Required Skills/Operator Training
55
Environmental Conditions
55
12 Tongue Depressor Holder
56
Contraindication
56
Intended Patient Population
56
Intended Operators/Users
56
Required Skills/Operator Training
56
Environmental Conditions
56
13 Laryngeal Mirror
56
14 Operating Otoscope for Veterinary Medicine
57
Contraindication
57
Intended Patient Population
57
Intended Operators/Users
57
Required Skills/Operator Training
57
Environmental Conditions
57
15 Operating Otoscope for Human Medicine
58
16 Replacing the Bulb
58
17 Care Instructions
58
Cleaning and Disinfection
58
18 Spare Parts and Accessories
60
19 Maintenance
61
20 Instructions
61
21 Electromagnetic Compatibility
62
Disposal
66
Warranty
66
Français
68
Symboles de Sécurité
72
Compétences Requises / Formation des Opérateurs
73
Conditions Environnementales
73
Opérateurs / Utilisateurs Prévus
73
Population de Patients Visée
73
Symboles de L'emballage
73
Contenu de la Livraison
75
2 Manches à Piles
79
Retrait des Piles
79
3 Mise en Service
79
Insertion des Piles
79
4 Chargement des manches à Piles Avec des Batteries Rechargeables
80
5 Mise en Place des Têtes D'instruments
81
Allumage et Extinction
81
6 Otoscopes Ri-Scope® L
82
7 Ophtalmoscopes Ri-Scope® L
82
8 Rétinoscopes à Fente et à Spot
84
Contre-Indication
84
Population de Patients Visée
84
Opérateurs / Utilisateurs Prévus
84
Compétences Requises / Formation des Opérateurs
85
Conditions Environnementales
85
9 Dermatoscope
85
Contre-Indication
85
Population de Patients Visée
85
Opérateurs / Utilisateurs Prévus
86
Compétences Requises / Formation des Opérateurs
86
Conditions Environnementales
86
10 Support de Lampe
86
Contre-Indication
86
Population de Patients Visée
86
Compétences Requises / Formation des Opérateurs
87
Conditions Environnementales
87
11 Spéculum Nasal
87
Contre-Indication
87
Population de Patients Visée
87
Opérateurs / Utilisateurs Prévus
87
Mise en Service et Fonctionnement
87
12 Support pour Abaisse-Langue
88
Contre-Indication
88
Population de Patients Visée
88
Opérateurs / Utilisateurs Prévus
88
Compétences Requises / Formation des Opérateurs
88
Conditions Environnementales
88
13 Miroir Laryngien
89
Mise en Service
89
14 Otoscope Opératoire pour la Médecine Vétérinaire
89
Contre-Indication
89
Population de Patients Visée
90
Opérateurs / Utilisateurs Prévus
90
Compétences Requises / Formation des Opérateurs
90
Conditions Environnementales
90
15 Otoscope Opératoire pour la Médecine Humaine
90
16 Remplacement de L'ampoule
91
17 Conseils D'entretien
91
Nettoyage et Désinfection
91
18 Pièces de Rechange et Accessoires
93
19 Entretien
94
20 Instructions
94
21 Compatibilité Électromagnétique
94
Recyclage
99
Garantie
99
Símbolos de Seguridad
104
Condiciones Ambientales
105
Insertar las Pilas:
113
Datos Técnicos de la Lámpara
116
Puesta en Marcha y Funcionamiento
118
Puesta en Marcha
122
Limpieza y Desinfección
125
Compatibilidad Electromagnética
128
Italiano
134
1 Informazioni Importanti da Tenere in Considerazione Prima Della Messa in Servizio
137
Simboli DI Sicurezza
138
Controindicazioni
139
Popolazione DI Pazienti Prevista
139
Operatori/Utenti Destinatari
139
Competenze/Formazione Richieste All'operatore
139
Condizioni Ambientali
139
Avvertenze/Attenzione
140
Contenuto Della Confezione
141
Inserimento Delle Batterie
148
Rimozione Delle Batterie Ricaricabili
148
2 Manicia Batteria
148
Smaltimento
149
4 Manici Carica Batterie con Batterie Ricaricabili
148
5 Applicazione Delle Teste Degli Strumenti
149
Accensione E Spegnimento
149
7 Oftalmoscopi Ri-Scope® L
150
8 Retinoscopi a Fessura E a Spot
152
Controindicazioni
152
Popolazione DI Pazienti Prevista
152
Operatori/Utenti Destinatari
152
Competenze/Formazione Richieste All'operatore
153
Condizioni Ambientali
153
9 Dermatoscopio
153
Controindicazioni
153
Popolazione DI Pazienti Prevista
153
Operatori/Utenti Destinatari
153
Condizioni Ambientali
154
10 Lucciola Diagnostica
154
Controindicazioni
154
Popolazione DI Pazienti Prevista
154
Operatori/Utenti Destinatari
154
Competenze/Formazione Richieste All'operatore
154
Controindicazioni
155
Popolazione DI Pazienti Prevista
155
Operatori/Utenti Destinatari
155
Competenze/Formazione Richieste All'operatore
155
Condizioni Ambientali
155
Messa in Servizio E Funzionamento
155
12 Supporto Per Abbassalingua
156
Controindicazioni
156
Popolazione DI Pazienti Prevista
156
Operatori/Utenti Destinatari
156
Competenze/Formazione Richieste All'operatore
156
Condizioni Ambientali
156
13 Specchio Laringeo
157
Messa in Servizio
157
14 Otoscopio Operatorio Per Uso Veterinario
157
Controindicazioni
157
Popolazione DI Pazienti Prevista
158
Operatori/Utenti Destinatari
158
Competenze/Formazione Richieste All'operatore
158
Condizioni Ambientali
158
15 Otoscopio Operatorio Per Uso Umano
158
16 Sostituzione Della Lampadina
158
17 Istruzioni Per la Manutenzione
159
Pulizia E Disinfezione
159
18 Ricambi E Accessori
160
19 Manutenzione
162
20 Istruzioni
162
21 Compatibilità Elettromagnetica
162
Smaltimento
167
Garanzia
167
Русский
168
1 Важная Информация Перед Вводом В Эксплуатацию
171
Предупреждающие Символы
172
Упаковочные Символы
173
Противопоказания
173
Целевая Категория Пациентов
173
Требуемые Навыки И Обучение Оператора
173
Условия Окружающей Среды
173
Знаки «Осторожно!»/«Внимание
174
Объем Поставки
175
Установка Батарей
182
Извлечение Батарей
182
5 Размещение Головок Инструментов
184
7 Офтальмоскопы Ri-Scope® L
185
8 Щелевые И Точечные Ретиноскопы
187
Противопоказания
187
Целевая Категория Пациентов
188
Целевые Операторы И Пользователи
188
Требуемые Навыки И Обучение Оператора
188
Условия Окружающей Среды
188
9 Дерматоскоп
188
Противопоказания
189
Целевая Категория Пациентов
189
Целевые Операторы И Пользователи
189
Требуемые Навыки И Обучение Оператора
189
Условия Окружающей Среды
189
10 Держатель Лампы
189
Противопоказания
190
Целевая Категория Пациентов
190
Целевые Операторы И Пользователи
190
Требуемые Навыки И Обучение Оператора
190
Условия Окружающей Среды
190
11 Назальный Расширитель
190
Противопоказания
191
Целевая Категория Пациентов
191
Целевые Операторы И Пользователи
191
Требуемые Навыки И Обучение Оператора
191
Условия Окружающей Среды
191
12 Держатель Шпателя
192
Противопоказания
192
Целевая Категория Пациентов
192
Целевые Операторы И Пользователи
192
Требуемые Навыки И Обучение Оператора
192
Условия Окружающей Среды
192
13 Гортанное Зеркало
193
14 Операционный Отоскоп Для Ветеринарной Медицины
193
Противопоказания
193
Целевая Категория Пациентов
194
Целевые Операторы И Пользователи
194
Требуемые Навыки И Обучение Оператора
194
Условия Окружающей Среды
194
16 Замена Лампочки
195
17 Инструкции По Уходу
195
Чистка И Дезинфекция
195
18 Запасные Части И Комплектующие
197
19 Техническое Обслуживание
198
20 Инструкции
198
21 Электромагнитная Совместимость
198
Утилизация
204
Гарантия
204
Werbung
Riester ri-derma Gebrauchsanweisung (76 Seiten)
Diagnostische Instrumente
Marke:
Riester
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 2.05 MB
Inhaltsverzeichnis
German
2
Inhaltsverzeichnis
2
Wichtige Informationen zur Beachtung vor Inbetriebnahme
6
Funktion
7
Inbetriebnahme (Einlegen und Entnehmen von Batterien und Akkus)
7
Einlegen der Batterien: Batteriegriffe (2.3 und 2.7) Typ C und AA mit Rheotronic
8
Entnehmen der Batterien: Batteriegriffe (2.3 und 2.7) Typ C und AA mit Rheotronic
8
Einlegen der Akkus: Batteriegriffe (2.4 und 2.8) Typ C und AA mit Rheotronic
8
Entnehmen der Akkus: Batteriegriffe (2.4 und 2.8) Typ C und AA mit Rheotronic
8
Laden der Batteriegriffe mit Akkus
8
Batteriegriffe (2.4 und 2.8) Typ C und AA mit Rheotronic
8
Batteriegriff (2.6) Typ C mit Rheotronic
8
Batteriegriff (2.5) Typ C mit Rheotronic
9
Entsorgung
9
Aufsetzen von Instrumentenköpfen
9
Ein- und Ausschalten
9
Ri-Scope L Otoskope
9
Ri-Scope L Ophthalmoskope
10
Retinoskope Slit und Spot
11
Dermatoskop
11
Lampenträger
12
Nasenspekulum
12
Zungenspatelhalter
12
Kehlkopfspiegel
13
Operationsotoskop für Veterinärmedizin
13
Operationsotoskop für Humanmedizin
13
Auswechseln der Lampe
13
Pflegehinweise
14
Allgemeiner Hinweis
14
Ersatzteile und Zubehör
14
Wartung
14
Hinweise
14
Elektromagnetische Verträglichkeit
14
Operating Environment
19
English
19
Commissioning (Inserting and Removing Batteries and Rechargeable Bat- Teries)
19
Battery Handles
19
Removing the Batteries:
20
Inserting the Batteries
20
Charging Battery Handles with Rechargeable Batteries
20
Waste Disposal
21
Ri-Scope® L Otoscope
21
Ri-Scope® L Ophthalmoscope
22
Dermatoscope
23
Nasal Speculum
24
Tongue Depressor
24
Laryngeal Mirror
24
Operating Otoscope for Veterinary Medicine
24
Operating Otoscope for Human Medicine
25
Replacing the Lamp
25
Care Instructions
25
Spare Parts and Accessories
26
Maintenance
26
Instructions
26
Electromagnetic Compatibility
26
French
31
Mise en Service (Insertion et Retrait des Piles et des Piles Rechargeables)
31
Retrait des Piles
31
Manches à Piles
31
Chargement des manches à Piles Avec des Piles Rechargeables
31
Mise en Place des Têtes D'instruments
32
Mise en Marche et Arrêt
32
Otoscope Ri-Scope® L
32
Ophtalmoscope Ri-Scope® L
33
Dermatoscope
35
Support de Lampe
35
Spéculum Nasal
35
Abaisse-Langue
35
Miroir Laryngé
36
Remplacement de la Lampe
36
Conseils D'entretien
37
Remarque Générale
37
Nettoyage et Désinfection
37
Pièces de Rechange et Accessoires
37
Entretien
37
Instructions
37
Compatibilité Électromagnétique
37
Entorno de Funcionamiento
41
Puesta en Marcha (Inserción y Extracción de Baterías y Pilas)
42
Colocación de las Pilas
42
Eliminación de las Pilas:
42
Extracción de la Batería:
42
Conexión y Desconexión
43
Otoscopio Ri-Scope® L
43
Uso Previsto
43
Oftalmoscopio Ri-Scope® L
44
Retinoscopio de Hendidura y Punto
45
Dermatoscopio
46
Portalámparas
46
Espéculo Nasal
46
Spanish
46
Depresor de Lengua
46
Laringoscopio
47
Otoscopio Quirúrgico para Medicina Veterinaria
47
Otoscopio Quirúrgico para Medicina Humana
47
Sustitución de la Lámpara
47
Repuestos y Accesorios
48
Mantenimiento
48
Notas
48
Compatibilidad Electromagnética
49
Pressione Atmosferica
52
Italian
53
Messa in Servizio (Introduzione E Rimozione DI Batterie E Batterie Rica- Ricabili)
53
Rimozione Delle Batterie Ricaricabili:
53
Carica del Manico Portabatterie con Batterie Ricaricabili
53
Manici Portabatterie
53
Smaltimento
54
Otoscopi Ri-Scope® L
54
Oftalmoscopi Ri-Scope® L
55
Dermatoscopio
57
Speculum Nasale
57
Supporto Per Abbassalingua
57
Specchietto Laringeo
58
Sostituzione Della Lampada
58
Pulizia E Disinfezione
59
Parti DI Ricambio E Accessori
59
Interventi DI Manutenzione
59
Note
59
Compatibilità Elettromagnetica
60
Russian
63
Ручки С Батареями
63
Ввод В Эксплуатацию (Установка И Извлечение Батарей И Аккумуляторов)
64
Установка Батарей
64
Извлечение Батарей
64
Зарядка Аккумуляторных Батарей В Ручках С Батареями
65
Утилизация
65
Отоскоп Ri-Scope® L
66
Дерматоскоп
68
Носовой Расширитель
68
Шпатель
69
Гортанное Зеркало
69
Операционный Отоскоп Для Ветеринарной Медицины
69
Операционный Отоскоп Для Медицины Человека
69
Замена Лампы
70
Инструкции По Уходу
70
Чистка И Дезинфекция
70
Запасные Части И Комплектующие
70
Техническое Обслуживание
70
Инструкции
70
Электромагнитная Совместимость
71
Riester ri-derma Gebrauchsanweisung (64 Seiten)
Marke:
Riester
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 1.46 MB
Inhaltsverzeichnis
German
2
Inhaltsverzeichnis
2
Wichtige Informationen zur Beachtung vor Inbetriebnahme
6
Batteriegriffe und Inbetriebnahme
6
Zweckbestimmung
6
Einlegen und Herausnehmen von Batterien und Akkus
6
Aufsetzen von Instrumentenköpfen
7
Ri-Scope L Otoskope
8
Ri-Scope L Ophthalmoskope
8
Retinoskope Slit und Spot
9
Dermatoskop
10
Lampenträger
10
Nasenspekulum
10
Spatelhalter
10
Kehlkopfspiegel
11
Operationsotoskop für Veterinärmedizin
11
Operationsotoskop für Humanmedizin
11
Auswechseln der Lampe
11
Pflegehinweise
12
Ersatzteile und Zubehör
12
Wartung
12
English
12
Hinweise
12
EMV-Anforderungen
12
Important Information to Observe Prior to Initial Use
15
Battery Handles and Initial Use
15
Garantie
60
French
17
Ri-Scope L Otoscope
17
Ri-Scope
17
Ri-Scope L Ophthalmoscope
17
Slit and Spot Retinoscopes
18
Dermatoscope
18
Bent-Arm Illuminator
19
Nasal Speculum
19
Blade Holder
19
Laryngeal Mirrors
19
Operation Otoscope for Veterinary Medicine
19
Operation Otoscope for Human Medicine
20
Replacing the Lamp
20
Care Instructions
20
Spare Parts and Accessories
21
Maintenance
21
Notices
21
EMC Requirements
21
Informations Importantes à Lire Attentivement Avant la Mise en Service
23
Manches à Piles et Mise en Service
23
Mise en Marche et Arrêt
24
Otoscope Ri-Scope ® L
25
Ophtalmoscope Ri-Scope ® L
25
Rétinoscopes à Trait et à Spot
26
Dermatoscope
27
Support de Lampe
27
Spéculum Nasal
27
Support pour Abaisse-Langue
27
Miroir pour Larynx
28
Otoscope Chirurgical pour la Médecine Vétérinaire
28
Otoscope Chirurgical pour la Médecine Humaine
28
Remplacement de la Lampe
28
Entretien Nettoyage et Désinfection
29
Pièces de Rechange et Accessoires
29
Entretien
29
Informations Utiles
29
Prescriptions CEM
29
Información Importante a Tener en Cuenta Antes de la Puesta en Servicio
32
Mangos de Pilas y Puesta en Servicio
32
Uso Previsto
32
Otoscopio Ri-Scope ® L
34
Oftalmoscopio Ri-Scope ® L
34
Retinoscopios Raya y Punto
35
Dermatoscopio
36
Portalámparas
36
Espéculo Nasal
36
Portaespátulas
37
Laringoscopio
37
Otoscopio Quirúrgico para Medicina Veterinaria
37
Otoscopio Quirúrgico para Medicina Humana
37
Cambio de la Lámpara
37
Recomendaciones para la Conservación
38
Recambios y Accesorios
38
Mantenimiento
38
Indicaciones
38
Requisitos de CEM
38
Warranty
60
Russian
41
Importanti Avvertenze da Rispettare Prima Dell'uso
41
Manico Portabatterie E Messa in Funzione
41
Otoscopio Ri-Scope ® L
43
Oftalmoscopio Ri-Scope ® L
43
Retinoscopio Slit E Spot (a Linea E Punto)
44
Dermatoscopio
45
Portalampadina
45
Specolo Nasale
45
Porta Abbassalingua
45
Laringoscopio
46
Otoscopio Operatorio Per Lanmedicina Veterinaria
46
Otoscopio Operatorio Per la Medicina Umana
46
Sostituzione Della Lampadina
46
Avvertenze Per la Cura Dello Strumento
47
Ricambi E Accessori
47
Manutenzione
47
Avvertenze
47
Requisiti CEM
47
Bажные Указания Перед Вводом В Действие
50
Аккумуляторные Рукоятки И Ввод В Действие
50
Отоскоп Ri-Scope ® L
52
Офтальмоскоп Ri-Scope ® L
52
Pетиноскопы „Полоса" И „Точка
53
Дерматоскоп
54
Держатель Лампы
54
Hазальное Зеркало
54
Держатель Шпателя
55
Гортанное Зеркало
55
Операционный Отоскоп Для Ветеринарии
55
Операционный Отоскоп Для Медицины
55
Замена Лампы
56
Указания По Уходу
56
Запасные Части И Принадлежности
56
Tехническое Обслуживание
56
Указания
57
Требования По
57
Garantía
61
Garanzia
61
Электромагнитной Совместимости
61
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Riester ri-scope
Riester ri-scope L
Riester ri-vital
Riester ri-fox N
Riester ri-magic HPLED
Riester ri-mini pen-scope
Riester ri-clar 55/100 mm
Riester ri-focus
Riester ri-focus reverse
Riester RCS-100
Riester Kategorien
Medizinische Ausstattung
Blutdruckmesser
Thermometer
Messgeräte
Beamer
Weitere Riester Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen