Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RCM BYTE I Handbuch Für Gebrauch Und Wartung Seite 35

Inhaltsverzeichnis
20) Leva apertura/chiusura e dosaggio soluzione
Comanda l'apertura/chiusura e regola il fl usso della soluzione sulle spazzole.
20) Lever for opening/closing and dosing the solution
Opens, regulates and closes the cleaning solution fl ow on brushes.
20) Palanca de apertura/cierre y dosifi cación de la solución
Acciona la apertura/cierre y regula el fl ujo de la solución en los cepillos.
20) Levier d'ouverture/fermeture et de dosage de la solution
Commande l' o uverture/fermeture et règle le débit de la solution sur les brosses.
20) Hebel zum Öff nen/Schließen und für die Dosierung der Lösung
Steuert die Öff nung/Schließung und reguliert den Durchfl uss der Lösung auf die Bürsten.
20) Hendel opening/sluiting en dosering oplossing
Bedient de opening/sluiting en regelt het debiet van de oplossing op de borstels.
20) Håndtag åbning/lukning og dosering af opløsning
Styrer åbning/lukning og justeret fl owet af opløsningen på børsterne.
21) Carica batterie a bordo (A RICHIESTA per macchine alimentate a batteria)
Serve per ricaricare le batterie.
21) On board battery charger (OPTIONAL for battery-operated machines)
Recharges the batteries.
21) Recargador de baterías de a bordo (OPCIONAL para máquinas alimenta-
das por batería)
Sirve para cargar las baterías.
21) Chargeurs de batteries à bord (SUR DEMANDE pour les machines alimen-
tées par batterie)
Permet de recharger les batteries.
21) Ladegerät an der Maschine (AUF WUNSCH für mit Batterie angetriebene
Maschinen)
Dient zum Aufl aden der Batterien.
21) Ingebouwde acculader (OP AANVRAAG voor machines die met een accu
gevoed worden)
Dient om de accu's op te laden.
21) batterioplader om bord (PÅ FORESPØRGSEL For maskiner med
strømforsyning via batteri)
Anvendes til at genoplade batterierne.
22) Filtro acqua serbatoio di recupero
Trattiene le impurità aspirate dal tergipavimento, vedere "PULIZIA DELLA LAVASCIUGA - Pulizia del ser-
batoio di recupero (acqua sporca) e fi ltro".
22) Recovery tank water fi lter
Holds back suctioned impurities from the squeegee, see "CLEANING THE SCRUBBER-DRYER – Cleaning
the recovery tank (dirty water) and fi lter".
22) Filtro del agua del depósito de recuperación
Retiene las impurezas aspiradas por la boquilla de secado, ver «LIMPIEZA DE LA FREGADORA-SECADO-
RA - Limpieza del depósito de recuperación (agua sucia) y fi ltro».
22) Filtre à eau du réservoir de récupération
Retient les impuretés aspirées par la raclette, voir le chapitre « NETTOYAGE DE LA LAVEUSE-SÉCHEUSE -
Nettoyage du réservoir de récupération (eau sale) et du fi ltre ».
Caricabatterie • Battery chargers
Cargadores de baterías • Chargeurs de batterie
Batterieladegeräte • Batterijladers • Batteriopladere
NORDELETTRONICA
22
22) Filter des Schmutzwassertanks
Hält den vom Saugfuß angesaugten Schmutz zurück, siehe "REINIGUNG DER SCHEUERSAUGMASCHINE
- Reinigung des Sammeltanks (für schmutziges Wasser) und des Filters".
22) Water opvangtank
Houdt het vuil achter dat door de vloerzwabber aangezogen wordt, zie "REINIGING VAN DE VLOERPOE-
TSMACHINE - Reiniging van de opvangtank (vuil water) en fi lter".
22) Vandfi lter opsamlingstank
Filtrerer urenhederne suget op fra gulvviskeren, se "RENGØRING AF GULVVASKEMASKINEN - Rengøring
af opsamlingstanken (beskidt vand) og fi lter".
35
20
SPE
21
21
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis