14) Vano batterie (per macchine alimentate a batteria)
Sede per l'installazione delle batterie vedere "INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE".
14) Battery compartment (for battery-operated machines)
Where batteries are installed. See "INSTALLING THE BATTERIES" .
14) Compartimiento de las baterías (para máquinas alimentadas por batería)
Alojamiento para la instalación de las baterías (ver «INSTALACIÓN DE LAS BATERIAS».
14) Logement des batteries (pour les machine alimentées par batterie)
Logement pour l'installation des batteries, voir le chapitre « INSTALLATION DES BATTERIES ».
14) Batteriefach (für Maschinen mit Batterieversorgung)
Sitz, wo die Batterien installiert werden müssen, siehe „BATTERIEN INSTALLIEREN".
14) Accuruimte (voor machines die door een accu gevoed worden)
Zitting voor de installatie van de accu's, zie "INSTALLATIE VAN DE ACCU'S".
14) Batterirum (for maskiner med strømforsyning via batteri)
Plads for isætning af batterierne, se "INSTALLATION AF BATTERIERNE".
15) Batterie (per macchine alimentate a batteria)
Vedere "INSTALLAZIONE BATTERIE" E SCHEMA ELETTRICO".
15) Batteries (for battery-operated machines)
See "INSTALLING THE BATTERIES" and "WIRING DIAGRAM".
15) Baterías (para máquinas alimentadas por batería)
Ver «INSTALACIÓN DE LAS BATERIAS» y «ESQUEMA ELÉCTRICO».
15) Batteries (pour les machines alimentées par batterie)
Voir le chapitre « INSTALLATION DES BATTERIES ET SCHÉMA ÉLECTRIQUE ».
15) Batterie (für Maschinen mit Batterieversorgung)
Siehe „BATTERIEN INSTALLIEREN" UND „ELEKTRISCHER SCHALTPLAN"
15) Accu' s (voor machines die met een accu gevoed worden)
Zie "INSTALLATIE ACCU'S" EN ELEKTRISCH SCHEMA".
15) Batterier (for maskiner med strømforsyning via batteri)
Se "INSTALLATION AF BATTERIERNE" OG "ELEKTRISK DIAGRAM".
16) Cavo 230V.AC.
(per macchine alimentate a corrente elettrica)
Vedere "PRECAUZIONI PER LE MACCHINE ALIMENTATE A CAVO A CORRENTE ALTERNATA 230V.AC. " +
"SCHEMA ELETTRICO".
16) 230V.AC. cable
(for 230V AC powered machines)
See "PRECAUTIONS FOR 230V AC POWERED MACHINES" + "WIRING DIAGRAM ".
16) Cable de alimentación de 230V.AC
(para máquinas alimentadas mediante corriente eléctrica)
Ver «PRECAUCIONES PARA MÁQUINAS ALIMENTADAS MEDIANTE CABLE CON CORRIENTE ALTERNA
230V.AC» + «ESQUEMA ELÉCTRICO».
16) Cordon 230V CA.
(pour les machines alimentées à l' é lectricité)
Voir le chapitre « PRÉCAUTIONS POUR LES MACHINES ALIMENTÉES AU COURANT ALTERNATIF 230V CA.
» + « SCHÉMA ÉLECTRIQUE ».
16) Kabel 230 V.AC
(für mit elektrischem Strom versorgte Maschinen)
Siehe „VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR MASCHINEN MIT KABEL FÜR WECHSELSTROM 230 V.AC. " +
„ELEKTRISCHER SCHALTPLAN".
16) Kabel 230V.AC.
(voor machines die met elektrische stroom gevoed worden)
Zie "VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE MACHINES DIE MET EEN KABEL MET WISSELSTROOM 230V.
AC GEVOED WORDEN" + "ELEKTRISCH SCHEMA".
16) Kabel 230V.AC
(for maskiner med elektrisk strømforsyning)
Se "FORHOLDSREGLER FOR MASKINER MED STRØMFORSYNING MED KABEL MED VEKSELSTRØM 230V.
AC. " + "ELEKTRISK DIAGRAM".
33
14
15
16