Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RCM BYTE I Handbuch Für Gebrauch Und Wartung Seite 12

Inhaltsverzeichnis
GENERAL SAFETY REGULATIONS - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
The machine described in this manual has been constructed in accordance with the Machinery
Directive 2006/42/EC. The person in charge of the machine is responsible for complying with directives
and local regulations on the working environment to ensure the health and safety of operatives. Always
perform the preliminary checks before starting the machine.
!
CAUTION!
THE MACHINE MAY ONLY BE USED BY THE AUTHORISED OPERA-
TOR. REMOVE THE IGNITION KEY SWITCH TO MAKE SURE THAT
THE MACHINE IS NOT USED BY UNAUTHORISED PERSONS.
NEVER MAKE CHANGES, ALTERATIONS OR APPLICATIONS ON
THE MACHINE THAT MIGHT IMPAIR ITS SAFETY.
BEFORE STARTING UP THE MACHINE, CHECK THAT ITS OPERA-
TION WILL NOT PUT ANYONE IN DANGER.
NEVER WORK IN SUCH A WAY THAT MAY IMPAIR THE STABILITY
OF THE MACHINE.
WHEN TRANSPORTING THE MACHINE, CHECK THAT IT IS FIRMLY
SECURED TO THE VEHICLE BY MEANS OF THE HANDLEBAR AND
AN HOLDING BELT.
IT IS MANDATORY TO WEAR SUITABLE PROTECTION DEVICES
SUCH AS GLOVES AND GLASSES WHEN WORKING OR DURING
MAINTENANCE OPERATIONS.
TO LIFT THE MACHINE, INSERT THE HOLDING BELT UNDER THE
CHASSIS AND FIX IT TO THE HANDLEBAR.
!
DANGER!
IN ADDITION TO THE REGULATIONS ENVISAGED, THE PERSON IN
CHARGE OF THE MACHINE MUST INFORM THE OPERATORS OF
THE FOLLOWING RULES:
• The fi xed or mobile guards and safety devices must always be left in place, correctly secured.
• If the guards are removed, or the safety devices either disconnected or short-circuited for any
reason, they must be restored before the machine is put back into operation.
• Only use the machine under impeccable technical conditions, which conform to its intended use.
• Compliance with the intended use also requires operation in accordance with the instructions for
use and maintenance, and the specifi ed inspection and maintenance conditions.
• Using the machine to suck up infl ammable and/or toxic liquids and dusts is absolutely forbidden.
• Touching the moving parts of the machine is hazardous and absolutely forbidden. If access to
these parts is absolutely necessary, stop the machine fi rst.
• The bonnet may only be opened with the motors stopped and the power supply cut off ; for bat-
tery-operated machines, remove the ignition key (if provided), or for cable-operated machines
remove the plug from the power socket.
• Using this machine to transport persons is strictly prohibited.
La máquina descrita en este manual ha sido fabricada de acuerdo con la Directiva de Máquinas
2006/42/CE. El encargado del manejo de la máquina deberá respetar las directivas y las leyes nacionales
vigentes que se refi eren al lugar de trabajo, a fi n de mantener las condiciones de seguridad e higiene para
los trabajadores. Antes de la puesta en función, siempre deben efectuarse los controles previos.
!
¡CUIDADO!
LA MÁQUINA ÚNICAMENTE DEBERÁ SER UTILIZADA POR EL OPE-
RADOR AUTORIZADO. RETIRAR LA LLAVE DE ENCENDIDO PARA
ASEGURARSE DE QUE LA MÁQUINA NO SEA USADA POR PERSO-
NAS NO AUTORIZADAS.
NO EFECTUAR MODIFICACIONES, TRANSFORMACIONES O APLI-
CACIONES A LA MÁQUINA QUE PUEDAN PERJUDICAR SU SEGU-
RIDAD.
ANTES DE PONER EN MARCHA LA MÁQUINA, COMPROBAR QUE
DICHA OPERACIÓN NO PONGA EN PELIGRO A NINGUNA PERSO-
NA.
NO TRABAJAR EN NINGÚN CASO DE MANERA QUE SE PERJUDI-
QUE LA ESTABILIDAD DE LA MÁQUINA.
PARA TRANSPORTAR LA MÁQUINA, COMPROBAR QUE ESTÉ BIEN
FIJADA AL VEHÍCULO MEDIANTE EL MANILLAR Y UNA BANDA
QUE LA ENVUELVA
DURANTE EL TRABAJO O TAREAS DE MANTENIMIENTO ES OBLI-
GATORIO LLEVAR PUESTOS LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
ADECUADOS COMO GUANTES, GAFAS, ETC.
PARA LA ELEVACIÓN HACER PASAR UNA BANDA POR DEBAJO
DEL CHASIS Y EMPLEAR EL MANILLAR COMO ENGANCHE.
!
¡PELIGRO!
ADEMÁS DE LAS NORMAS PREVISTAS POR LA LEGISLACIÓN, EL
ENCARGADO DEL MANEJO DE LA MÁQUINA DEBE INFORMAR A
LOS OPERADORES DE LO SIGUIENTE:
• Las protecciones fi jas y/o móviles deben estar siempre en su sitio, correctamente fi jadas y en buen
estado.
• Si por algún motivo dichas protecciones se desmontan, se desactivan o se desconectan, es obliga-
torio que antes de volver a poner en marcha la máquina estén adecuadamente colocadas y fun-
cionen correctamente.
• La maquina debe usarse únicamente cuando se den las condiciones técnicamente adecuadas y
conformes para su uso.
• El uso adecuado de la máquina implica también el cumplimiento de las instrucciones de uso y
mantenimiento, así como las condiciones de inspección y mantenimiento.
• Queda terminantemente prohibido aspirar substancias infl amables y/o tóxicas.
• Queda terminantemente prohibido «tocar» las partes en movimiento de la máquina. Si esto fuera
absolutamente necesario, antes debe apagarse la máquina.
• El capó sólo debe abrirse cuando los motores no estén en marcha y tras quitar la tensión extrayen-
do la llave de encendido para las máquinas con batería, y quitando el enchufe de la toma de cor-
riente para las máquinas con cable.
• Está terminantemente prohibido transportar personas.
12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis