Herunterladen Diese Seite drucken
Lenze 8200 vector Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8200 vector:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Show/Hide Bookmarks
EDK82EV113
!Nrr
L
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
L
Global Drive
8200 vector
3 kW ... 11 kW
8200vec062

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze 8200 vector

  • Seite 1 Show/Hide Bookmarks EDK82EV113 !Nrr Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 8200vec062 Global Drive 8200 vector 3 kW ... 11 kW...
  • Seite 2 Read the Mounting Instructions before you start working! Please observe all safety information given. The manual with detailed information about the 8200 vector can be ordered directly from Lenze or Lenze representatives. Lire attentivement les instructions de montage avant toute opération ! Respecter les consignes de sécurité.
  • Seite 3 Show/Hide Bookmarks X3.1 X1.2 X1.1  ‚ ƒ X2.1 X2.2 8200vec315...
  • Seite 4 Show/Hide Bookmarks Lieferumfang Position Beschreibung Frequenzumrichter 8200 vector Montageanleitung und Start-Hilfe ^ 17 Halterung für Standardbefestigung EMV-Schirmblech mit Schirmklammern für die Motorleitung und für die Zuleitung Motortemperatur- ^ 19 Überwachung ^ 19 Klemmleiste 2-polig für Motor-PE und Motor-Schirm an X2.1 EMV-Schirmblech mit Befestigungsschrauben und Schirmschelle für geschirmte Steuerleitungen...
  • Seite 5 Show/Hide Bookmarks Diese Dokumentation ist gültig für Antriebsregler 8200 vector für den Gerätestand  ‚ ƒ E82xV 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str.
  • Seite 6 Show/Hide Bookmarks Inhalt Sicherheitshinweise ..........Technische Daten .
  • Seite 7 Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) Allgemein Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) können wäh- rend des Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein. Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
  • Seite 8 Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000-3-2 bestimmt. Die Dokumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenz- werte nach EN 61000-3-2.
  • Seite 9 Halt-1- Die Variante V004 der Antriebsregler 9300 und 9300 vector, die Variante x4x der Antriebs- regler 8200 vector und der Achsregler ECSxAxxx unterstützten die Funktion ”Sicherer Halt”, Schutz gegen unerwarteten Anlauf, nach den Anforderungen von Anhang I Nr. 1.2.7 der EG-Richtlinie ”Maschinen” 98/37/EG, DIN EN 954-1 Kategorie 3 und DIN EN 1037.
  • Seite 10 Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Restgefahren Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen, der Relaisausgang und die Pins der Schnittstelle FIF spannungslos sind, da – nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W, +UG, -UG, BR1 und BR2 noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung führen. –...
  • Seite 11 Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Motorschutz Bei bestimmten Einstellungen der Antriebsregler kann der angeschlossene Motor überhitzt werden: – Z. B. längerer Betrieb der Gleichstrombremse. – Längerer Betrieb eigenbelüfteter Motoren bei kleinen Drehzahlen. Schutz der Maschine/Anlage Antriebe können gefährliche Überdrehzahlen erreichen (z. B. Einstellung hoher Ausgangsfrequenzen bei dafür ungeeigneten Motoren und Maschinen): –...
  • Seite 12 Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Gestaltung der Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sind einheitlich aufgebaut: Piktogramm (kennzeichnet die Art der Gefahr) Gefahr! (kennzeichnet die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm Piktogramm Signalwort Bedeutung Folgen bei Mißachtung...
  • Seite 13 Show/Hide Bookmarks Technische Daten Normen und Einsatzbedingungen Konformität Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) Approbationen UL 508C Underwriter Laboratories (File-No. E132659) Power Conversion Equipment Max. zulässige Motorleitungs- Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 8 kHz ohne zusätzliche Ausgangsfilter länge geschirmt 50 m Müssen EMV-Bedingungen eingehalten werden, können sich die Müssen EMV-Bedingungen eingehalten werden, können sich die zulässigen Leitungslängen ändern ungeschirmt...
  • Seite 14 Show/Hide Bookmarks Technische Daten Allgemeine elektrische Daten Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800-3/A11 Störaussendung Einhaltung der Grenzwertklassen A und B nach EN 55011 E82EVxxxKxC0xx ohne zusätzliche Maßnahmen E82EVxxxKxC2xx mit externen Filtermaßnahmen Störfestigkeit Störfestigkeit Anforderungen nach EN 61800-3 incl. A11 Anforderungen Norm Schärfegrade EN 61000-4-2...
  • Seite 15 Show/Hide Bookmarks Technische Daten Betrieb mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb) Leistung Netz-Bemessungsspannung Netz Bemessungsspannung Netzstrom [A] Ausgangsstrom [A] Masse [kW]  ‚ (60 s) [kg] E82EV302K2C 15,6 12,0 12,0 18,0 3/PE AC 230/240 V 3/PE AC 230/240 V E82EV402K2C 21,3 16,0 16,5 24,8 50 Hz 50 Hz...
  • Seite 16 Show/Hide Bookmarks Technische Daten Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung Der Antriebsregler kann unter den hier beschriebenen Einsatzbedingungen im Dauerbe- trieb mit einem leistungsstärkeren Motor betrieben werden. Die Überlastfähigkeit ist auf 120 % reduziert. Typische Anwendungen sind Pumpen mit quadratischer Lastkennlinie oder Lüfter. ) ) ) ) Hinweis! Der Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung ist nur erlaubt...
  • Seite 17 Show/Hide Bookmarks Mechanische Installation Abmessungen bei Standard-Befestigung 8200 vector 3 ... 11 kW -2-8200vec060 Unterschiedliche Baugrößen nur nach rechts kleiner werdend anreihen! Maße in mm E82EV302K2C E82EV402K2C E82EV552K2C 62 5 62,5 280 ... 295 E82EV752K2C E82EV302K4C E82EV402K4C E82EV552K4C E82EV752K4C 62 5...
  • Seite 18 Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Klemmleisten verdrahten Die mitgelieferten Klemmleisten sind geprüft nach den Spezifikationen der DIN VDE 0627:1986-06 (in Teilen) DIN EN 60999:1994-04 (in Teilen) Geprüft wurden u. a. mechanische, elektrische und thermische Beanspruchung, Vibration, Leiterbeschädigung, Leiterlockerung, Korrosion und Alterung. ( ( ( ( Stop! Um Klemmleisten und Kontakte des Antriebsreglers nicht zu beschädigen:...
  • Seite 19 Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation EMV-gerechte Installation (CE-typisches Antriebssystem) L < 40 mm L < 500 mm -3-8200vec066 EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 20 Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation EMV-gerechte Installation (CE-typisches Antriebssystem) ( ( ( ( Stop! Steuerleitungen und Netzleitungen räumlich getrennt von der Motorleitung verlegen, um Störeinkopplungen zu vermeiden. Steuerleitungen immer geschirmt ausführen. Generell empfehlen wir, die Zuleitung zum PTC oder Thermokontakt abgeschirmt und räumlich getrennt von der Motorleitung zu verlegen. Wenn Sie die Adern für den Motoranschluß...
  • Seite 21 Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Netzanschluß 230 V/240 V ( ( ( ( Stop! Antriebsregler Typ E82EVxxxK2C nur an Netzspannung 3/PE AC 100 ... 264 V anschließen. Höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler! Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA. Nach EN 50178 ist eine Festinstallation erforderlich.
  • Seite 22 Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Netzanschluß 230 V/240 V Sicherungen und Leitungsquerschnitte (Betrieb mit Bemessungsleistung) Betrieb ohne Netzdrossel Installation nach EN 60204-1 Installation nach UL 8200 vector Netz  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3, [kW] [AWG] E82EV302K2C M20 A...
  • Seite 23 Netzanschluß 230 V/240 V Sicherungen und Leitungsquerschnitte (Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung) Betrieb ohne Netzdrossel Installation nach EN 60204-1 Installation nach UL  ‚  8200 vector Netz L1, L2, L3, L1, L2, L3, [kW] [AWG] E82EV302K2C 3/PE AC M25 A...
  • Seite 24 Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Netzanschluß 400 V/500 V ( ( ( ( Stop! Antriebsregler Typ E82EVxxxK4C nur an Netzspannung 3/PE AC 320 ... 550 V anschließen. Höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler! Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA. Nach EN 50178 ist eine Festinstallation erforderlich.
  • Seite 25 Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Netzanschluß 400 V/500 V Sicherungen und Leitungsquerschnitte (Betrieb mit Bemessungsleistung) Betrieb ohne Netzdrossel Installation nach EN 60204-1 Installation nach UL 8200 vector Netz  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3, [kW] [AWG] E82EV302K4C M16 A...
  • Seite 26 Netzanschluß 400 V/500 V Sicherungen und Leitungsquerschnitte (Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung) Betrieb ohne Netzdrossel Installation nach EN 60204-1 Installation nach UL  ‚  8200 vector Netz L1, L2, L3, L1, L2, L3, [kW] [AWG] M16 A B16 A 15 A...
  • Seite 27 Kapazitätsarme Motorleitungen verwenden! (Ader/Ader bis 1,5 mm Möglichst kurze Motorleitungen wirken sich positiv auf das Antriebsverhalten aus! HF-Schirmabschluß durch PE-Anbindung über Schirmschelle bzw. EMV-Kabelverschraubung X2.1/PE Ausgangsseitige Erdung des 8200 vector X2.1/BR1, Anschlußklemmen Bremswiderstand X2.1/BR2 (Informationen zum Betrieb mit Bremswiderstand: siehe Betriebsanleitung) X2.2/T1, X2.2/T2...
  • Seite 28 ( ( ( ( Stop! Wenn Sie mit dem Relaisausgang eine Haltebremse am Motor ansteuern (Beschreibung siehe Systemhandbuch), müssen Sie bei gleichstromseitigem Schalten unbedingt ein Funkenlöschglied einsetzen: Universal Funkenlöschglied bei 24 V DC-Bremse, 6-poliger Lenze-Bremsengleichrichter bei 180 V/205 V DC-Bremse. EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 29 Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Anschluß Relaisausgang K für ”Sicherer Halt” (nur aktiv bei Variante E82EVxxxK4Cx4x) Die Variante x4x der Antriebsregler unterstützt die Sicherheitsfunktion ”Sicherer Halt”, Schutz gegen unerwarteten Anlauf, nach den Anforderungen der EN 954-1 “Steuerungs- kategorie 3” und EN 1037. Dafür sind die Antriebsregler mit einem integrierten Sicherheitsrelais mit Rückmeldekon- takt ausgestattet.
  • Seite 30 Elektrische Installation Anschluß Relaisausgang K für ”Sicherer Halt” +24V X3.1 X3.1 34 33 K32 K31 + 5 V IGBT 8200 vector -8-8200vec266 Abb. 1 Relais K Klemmenbelegung Daten Bezugspotential für den Eingang Si- Sicherheitsrelais Bezugspotential für den Eingang Si Sicherheitsrelais Spulenspannung bei +40°C...
  • Seite 31 Show/Hide Bookmarks Funktionsmodul (Option) Montage Wichtige Hinweise Die Antriebsregler haben in der Grundausführung keine Steuerklemmen. Es stehen ver- schiedene I/O-Funktionsmodule für die Schnittstelle FIF zur Verfügung, um die Antriebs- regler mit Steuerklemmen auszustatten. Demontieren Sie ein Funktionsmodul nur, wenn es unbedingt notwendig ist (z. B. beim Aus- tausch des Antriebsreglers).
  • Seite 32 Show/Hide Bookmarks Funktionsmodul (Option) Montage Montage von Funktionsmodulen in Ausführung ”PT”  ‚ -10-8200vec372 Bringen Sie zusätzlich den Sicherungsbügel an, damit das Modul nicht zusammen mit den Klemmleisten abgezogen werden kann: 1. Sicherungsbügel 4 in die Aussparungen einsetzen. 2. Sicherungsbügel über das Funktionsmodul klappen und einrasten. EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 33 Show/Hide Bookmarks Funktionsmodul (Option) Demontage Demontage der Funktionsmodule  ‚ 3 min 8200vec072 1. Antriebsregler vom Netz trennen und mindestens 3 Minuten warten! 2. Mit einer Zange den Steg der Stiftleiste fassen und ziehen 0. Stiftleiste und Funktionsmodul werden gemeinsam demontiert. EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 34 Show/Hide Bookmarks Funktionsmodul (Option) Demontage Demontage der Funktionsmodule Ausführung ”PT”  ‚ ƒ 8200vec372 Bei Funktionsmodulen Ausführung ”PT” muss nach dem Abschalten zunächst der Siche- rungsbügel entfernt werden. 1. Schraubendreher zwischen Sicherungsbügel und Funktionsmodul ansetzen 0. Durch Drücken nach rechts den Sicherungsbügel ausrasten. 2.
  • Seite 35 Show/Hide Bookmarks Kommunikationsmodul (Option) Montage/Demontage  ‚ -11-8200vec073 Jumper zur Auswahl der Spannungsversorgung  Spannungsversorgung extern (Lieferzustand) ‚ Spannungsversorgung über interne Spannungsquelle Kommunikationsmodul auf die Schnittstelle AIF aufstecken bzw. davon abziehen. Das ist auch während des Betriebs mög- lich. Mögliche Kombinationen Kommunikationsmodul auf AIF Keypad LECOM...
  • Seite 36 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten ) ) ) ) Hinweis! Halten Sie die jeweilige Einschaltreihenfolge ein. Bei Störungen während der Inbetriebnahme hilft Ihnen das Kapitel ”Störungen erkennen und beseitigen”. Um Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden, überprüfen Sie ..
  • Seite 37 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Für Standardanwendungen hilft Ihnen die folgende Tabelle, die richtige Betriebsart zu wäh- len. Sie können wählen zwischen U/f-Kennliniensteuerung, Vector-Regelung und sensor- loser Drehmoment-Regelung: Die U/f-Kennliniensteuerung ist die klassische Betriebsart für Standardanwendungen. Mit der Vector-Regelung erzielen Sie gegenüber der U/f-Kennliniensteuerung verbesserte Antriebseigenschaften durch: höheres Drehmoment über den gesamten Drehzahlbereich höhere Drehzahlgenauigkeit und höhere Rundlaufgüte...
  • Seite 38 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Anwendung Betriebsart Einstellung in C0014 Einzelantriebe empfohlen alternativ mit stark wechselnden Lasten mit Schweranlauf mit Drehzahlregelung (Drehzahlrückführung) mit hoher Dynamik (z. B. Positionier- und Zustellantriebe) mit Drehmoment-Sollwert mit Drehmomentbegrenzung (Leistungsregelung) Drehstrom-Reluktanzmotoren Drehstrom-Verschiebeankermotoren Drehstrommotoren mit fest zugeordneter Frequenz-Spannungskennlinie Pumpen- und Lüfterantriebe mit quadratischer Lastkennlinie 2 oder 4 Gruppenantriebe...
  • Seite 39 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad E82ZBC - Parametrierung Beschreibung Das Keypad ist als Zubehör erhältlich. Die vollständige Beschreibung des Keypad finden Sie in der Anleitung, die mit dem Keypad geliefert wird. Keypad aufstecken Sie können das Keypad auch während des Betriebs auf die Schnittstelle AIF stecken und wieder abnehmen.
  • Seite 40 Störung aktiv Bargraphanzeige In C0004 eingestellter Wert in % Anzeigebereich: - 180 % ... + 180 % (jeder Teil- strich = 20 %) (Lenze-Einstellung: Geräteauslastung C0056) Funktionsleiste 1 Funktion Bedeutung Erläuterung Nicht möglich bei aktivem Paßwortschutz (Display = Sollwertvorgabe über ”...
  • Seite 41 Keypad aufstecken Die Funktion ist aktiv. Angezeigt wird der erste Code im User-Menü (C0517/1, Lenze-Einstellung: C0050 = Ausgangsfre- x x x x x x x x ..x x x x x x x x quenz). ...
  • Seite 42 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad E82ZBC - Parametrierung Menüstruktur Alle Parameter, mit denen Sie den Antriebsregler parametrieren oder überwachen können, sind in sogenannten Codes gespeichert. Die Codes sind numeriert und in der Dokumenta- tion mit einem ”C” gekennzeichnet. In einigen Codes sind die Parameter in numerierten “Subcodes”...
  • Seite 43 ) ) ) ) Hinweis! Über C0002 ”Parametersatz-Transfer/Lieferzustand herstellen” können Sie mit dem Keypad Konfigurationen von Antriebsregler zu Antriebsregler übertragen oder wieder den Lieferzustand herstellen, indem Sie die Lenze-Einstellung laden (z. B. wenn Sie beim Parametrieren die Übersicht verloren haben). EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 44 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad E82ZBC - Parametrierung Wechsel zwischenden Menüs u u u u S S S S E E E E r r r r und A A A A L L L L L L L L -12- USEr Œ...
  • Seite 45 Passen Sie die Klemmenkonfiguration an die Œ j g f k i h PS Verdrahtung an (C0007) ‚ m n o Lenze-Einstellung: -0-, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein...
  • Seite 46 Stellen Sie die U/f-Nennfrequenz ein (C0015) Lenze-Einstellung: 50.00 Hz 100% Stellen Sie die U -Anhebung ein (C0016) Die Lenze-Einstellung ist für alle gängigen Anwendungen geeignet Lenze-Einstellung: hängt ab vom Antriebsregler- C0015 Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen Z. B. Festfrequenzen (JOG) (C0037, C0038, C0039) oder Motortempera- wollen, müssen Sie in das Menü...
  • Seite 47 Passen Sie die Klemmenkonfiguration an die Œ j g f k i h PS Verdrahtung an (C0007) ‚ m n o Lenze-Einstellung: 0, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein...
  • Seite 48 Stellen Sie die Betriebsart ”Vector-Regelung” Œ j g f k i h PS ein (C0014 = 4) ‚ m n o Lenze-Einstellung: lineare U/f-Kennliniensteue- rung (C0014 = 2) Passen Sie den Spannungsbereich/Strombe- DIP-Schalter auf dem Standard-I/O Œ j g f k i h PS reich für analoge Sollwertvorgabe an (C0034)
  • Seite 49 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad E82ZBC - Vector-Regelung Einschaltreihenfolge Bemerkung Stellen Sie ggf. weitere Parameter ein Z. B. Festfrequenzen (JOG) (C0037, C0038, C0039 oder Motortempera- tur-Überwachung aktivieren (C0119) Wenn Sie alle Parameter eingestellt haben: Sollwert vorgeben Z. B. über Potentiometer an Klem- men 7, 8, 9 Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH...
  • Seite 50 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC - Parametrierung Beschreibung Das Keypad ist als Zubehör erhältlich. Die vollständige Beschreibung des Keypad finden Sie in der Anleitung, die mit dem Keypad geliefert wird. Keypad aufstecken Sie können das Keypad auch während des Betriebs auf die Schnittstelle AIF stecken und wieder abnehmen.
  • Seite 51 In der Betriebsebene Anzeige von C0004 in % und der aktiven Störung Nummer aktive Ebene Bedeutung Erläuterung Menü-Ebene Menü-Nummer Anzeige nur aktiv bei Betrieb mit Grundgeräten der Reihen 8200 vector oder 8200 motec Code-Ebene Vierstellige Code-Nummer Nummer aktive Ebene Bedeutung Erläuterung Menü-Ebene Untermenü-Nummer Anzeige nur aktiv bei Betrieb mit Grundgeräten...
  • Seite 52 Funktion der Taste aufheben, die LED in der Taste erlischt Regler sperren, die LED in der Taste leuchtet Störung zurücksetzen 1. Störungsursache beseitigen (TRIP-Reset): drücken drücken Nur aktiv bei Betrieb mit Grundgeräten der Reihen 8200 vector oder 8200 motec EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 53 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC - Parametrierung Parameter ändern und speichern Alle Parameter, mit denen Sie den Antriebsregler parametrieren oder überwachen können, sind in sogenannten Codes gespeichert. Die Codes sind numeriert und in der Dokumenta- tion mit einem ”C” gekennzeichnet. In einigen Codes sind die Parameter in numerierten “Subcodes”...
  • Seite 54 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC - Parametrierung Schritt Tastenfolge Aktion z y Z Y Menü auswählen Mit den Pfeiltasten das gewünschte Menü auswählen In die Code-Ebene wechseln Anzeige erster Code im Menü Code oder Subcode auswählen Anzeige des aktuellen Parameterwerts Anzeige des aktuellen Parameterwerts In die Parameter-Ebene wechseln Wenn SHPRG angezeigt wird, Regler sperren...
  • Seite 55 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC - Parametrierung Menüstruktur Beschreibung Beschreibung Hauptmenü Untermenüs Nr. Anzeige Anzeige USER-Menu In C0517 definierte Codes Code list Alle verfügbaren Codes Alle verfügbaren Codes aufsteigend sortiert (C0001 ... C7999) Para set 1 Codes im Parametersatz 1 (C0001 ... C1999) Para set 2 Codes im Parametersatz 2 (C2001 ...
  • Seite 56 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC - Parametrierung Hauptmenü Untermenüs Beschreibung Beschreibung Anzeige Anzeige Main FB Konfiguration Funktionsblöcke Siehe Anleitung des Keypad Controller Konfiguration interner Regelungsparameter Siehe Anleitung des Keypad Terminal I/O Siehe Anleitung des Keypad Verknüpfung der Eingänge und Ausgänge mit internen Signalen und Anzeige der Signalpegel an den Klemmen LECOM/AIF Konfiguration Betrieb mit Kommunikationsmodulen...
  • Seite 57 Para Para Para Quick start Quick start Quick start sind in Lenze-Einstellung konfigu- sind in Lenze-Einstellung konfigu- z z Z z in das Menü ”Quick start” und riert: V / f q u i c k V / f q u i c k V / f q u i c k dort in das Untermenü...
  • Seite 58 100% Stellen Sie die U -Anhebung ein (C0016) Die Lenze-Einstellung ist für alle gängigen Anwendungen geeignet Lenze-Einstellung: abhängig vom Typ des An- triebsreglers C0015 Aktivieren Sie die Motortemperatur-Überwa- Einstellmöglichkeiten: ( ^ 71) chung (C0119), wenn Sie einen PTC oder Ther- mokontakt an den Klemme X2.2 angeschlossen...
  • Seite 59 Para Para Para Quick start Quick start Quick start gänge sind in Lenze-Einstellung gänge sind in Lenze-Einstellung z z Z z in das Menü ”Quick start” und konfiguriert: V e c t o r C t r l q u...
  • Seite 60 Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC - Vector-Regelung Einschaltreihenfolge Bemerkung Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein (C0010) C0011 Lenze-Einstellung: 0.00 Hz Stellen Sie die maximale Ausgangsfrequenz ein (C0011) C0010 Lenze-Einstellung: 50.00 Hz 100 % Stellen Sie die Hochlaufzeit T ein (C0012) C0011 ⋅...
  • Seite 61 Aktivieren Sie die Motortemperatur-Überwa- Einstellmöglichkeiten: ( ^ 71) chung (C0119), wenn Sie einen PTC oder Ther- mokontakt an den Klemme X2.2 angeschlossen haben Lenze-Einstellung: ausgeschaltet Sollwert vorgeben Z. B. über Potentiometer an den Klemmen 7, 8, 9 Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH misc002 Der Antrieb läuft jetzt...
  • Seite 62 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Mit dem Keypad XT EMZ9371BC - Vector-Regelung Vector-Regelung optimieren Die Vector-Regelung ist nach der Motorparameter-Identifizierung in der Regel ohne wei- tere Maßnahmen betriebsfähig. Sie müssen die Vector-Regelung nur bei folgendem An- triebsverhalten optimieren:-15- Antriebsverhalten Abhilfe Rauher Motorlauf und Motorstrom (C0054) > 60 % Motor-Bemes- 1.
  • Seite 63 S S S S E E E E r r r r Bezeichnung Bezeichnung des Code Lenze Lenze-Einstellung (Wert bei Auslieferung oder nach Wiederherstellen des Lieferzustands mit C0002) à Die Spalte ”WICHTIG” enthält weitere Information Auswahl 99 min.
  • Seite 64 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0002* Parametersatz- Bereit PAR1 ... PAR4: verwaltung Parametersätze des Antriebsreglers -16- PAR1 ... PAR4 enthalten auch die u u u u S S S S E E E E r r r r Parameter für die Funktionsmodule...
  • Seite 65 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0002* Parametersätze ð Gewählten Parametersatz und ggf. Keypad PAR1 (+ FPAR1) mit Keypad über- it K d üb FPAR1 it d FPAR1 mit den entsprechenden Daten...
  • Seite 66 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl ð C0002* eigene Grundein- Sie können für die Parameter des An- PAR1 eigene Grundeinstellung stellung spei- triebsreglers eine eigene Grundeinstel- chern lung speichern (z. B. den Lieferzu-...
  • Seite 67 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0007 Feste Konfigura- Änderung von C0007 wird in den tion digitale Ein- entsprechenden Subcode von gänge C0410 kopiert. Freie Konfiguration u u u u S S S S E E E E r r r r...
  • Seite 68 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0007 C0007 H/Re = Hand/Remote-Umschaltung H/Re Hand/Remote Umschaltung PCTRL1-I-OFF = I-Anteil Prozeß- CCW/QSP CW/QSP TRIP-Set JOG1/3 regler ausschalten regler ausschalten u u u u S S S S E E E E r r r r...
  • Seite 69 650.00 à Lenze-Getriebemotoren: Bei Be- gangsfrequenz 87 Hz u u u u S S S S E E E E r r r r à trieb mit Lenze-Getriebemotoren un- bedingt einstellen. C0012 Hochlaufzeit 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Bezug: Frequenzänderung 0 Hz ...
  • Seite 70 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0014 Betriebsart Inbetriebnahme ohne Identifizie- U/f-Kennliniensteuerung U ~ f rung der Motorparameter möglich (lineare Kennlinie mit konstanter U -An- hebung) Vorteil der Identifizierung mit C0148: –...
  • Seite 71 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0034* Bereich Sollwert- Jumperstellung des Funktionsmoduls vorgabe beachten! Application-I/O u u u u S S S S E E E E r r r r 1 X3/1U, X3/1I Spannung unipolar 0 ...
  • Seite 72 Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Die wichtigsten Codes für die Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0140* Additiver Fre- 0.00 -650.00 {0.02 Hz} 650.00 Vorgabe über Funktion quenzsollwert Keypad oder Parameterkanal (NSET1-NADD) Wirkt additiv auf den Hauptsollwert Wert wird bei Netzschalten oder...
  • Seite 73 Show/Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Fehlverhalten des Antriebs Fehlverhalten Ursache Abhilfe Motor dreht nicht Zwischenkreisspannung zu niedrig Netzspannung prüfen (Rote LED blinkt im 0.4 s Takt; L L L L U U U U Anzeige Keypad: Antriebsregler gesperrt Reglersperre aufheben, Reglersperre kann über mehrere Quellen gesetzt sein (Grüne LED blinkt, Anzeige Keypad: Automatischer Start gesperrt (C0142 = 0 oder 2)
  • Seite 74 Fehler LP1 stung Gleichstrombremse (DCB) über Klemme aktiv Antriebsverhalten bei Vector-Re- Vector-Regelung optimieren ( ^ 49) verschiedene gelung nicht zufriedenstellend Einbruch des Drehmoments im verschiedene Rücksprache mit Lenze Feldschwächbereich Kippen des Motors bei Betrieb im Feldschwächbereich EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 75 Show/Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen LED’s am Antriebsregler (Statusanzeige) -19- Betriebszustand  ‚ grün Antriebsregler freigegeben Netz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt blinkt langsam Antriebsregler gesperrt blinkt schnell Motorparameter-Identifizierung wird durchgeführt blinkt schnell Unterspannungsabschaltung blinkt langsam Störung aktiv, Kontrolle in C0161 ...
  • Seite 76 Systembus-Konfiguration prüfen C0126) Slave antwortet nicht. Kommunika- tions-Überwachungszeit überschritten Bei Betrieb mit Modul auf FIF: Rücksprache mit Lenze erforderlich Interner Fehler Funktionsmodul CAN Controller meldet Zustand ”War- Prüfen, ob Busabschluß vorhanden c c c c e e e e 6 6 6 6 Systembus (CAN) auf nung”...
  • Seite 77 E E E E E E E E r r r r SET) digitales Signal ist aktiviert Interne Störung Rücksprache mit Lenze erforderlich H H H H 0 0 0 0 5 5 5 5 Fehlerhafte Parameter- Motor nicht angeschlossen Motor anschließen...
  • Seite 78 (Motor vom Umrichter trennen) Parameter-Übertragung Alle Parametersätze sind defekt Vor Reglerfreigabe unbedingt den Daten- P P P P r r r r transfer wiederholen oder die Lenze-Ein- mit dem Keypad fehler- stellung laden stellung laden haft PAR1 mit dem Keypad...
  • Seite 79 Keypad Störung Ursache Abhilfe Interne Störung Rücksprache mit Lenze erforderlich P P P P r r r r 5 5 5 5 Zeitfehler bei Parame- Datenfluß vom Keypad oder vom PC Vor Reglerfreigabe unbedingt den Daten- P P P P t t t t 5 5 5 5 tersatz-Transfer unterbrochen, z.
  • Seite 80 Show/Hide Bookmarks Items supplied Position Description 8200 vector frequency inverter Mounting Instructions and Getting Started ^ 92 Holder for standard mounting EMC shield sheet with shield clips for the motor cable and the supply for the motor temperature ^ 94...
  • Seite 81 Show/Hide Bookmarks This documentation is only valid for 8200 vector frequency inverters as of version:  ‚ ƒ E82xV 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str.
  • Seite 82 Show/Hide Bookmarks Contents Safety instructions ..........Technical data .
  • Seite 83 Safety and application notes for Lenze controllers (in conformity with Low-Voltage Directive 73/23/EEC) General Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers)can include live and rotating parts - depending on their type of protection - during operation. Surfaces can be hot.
  • Seite 84 Show/Hide Bookmarks Safety instructions Transport, storage Please observe the notes on transport, storage and appropriate handling. Observe the climatic conditions according to EN 50178. Installation The controllers must be installed and cooled according to the regulation and instructions given in the corresponding documentation. Ensure proper handling and avoid mechanical stress.
  • Seite 85 Variant V004 of the controller series 9300 and 9300 vector, variant x4x of the controller series 8200 vector and axis controller ECSxAxxx support the function ”Safe standstill”, protection against unintended start, according to the requirements of Appendix I, No. 1.2.7 of the EC Directive ”Machinery”...
  • Seite 86 Show/Hide Bookmarks Safety instructions Controller protection All pluggable connection terminals must only be connected or disconnected when no voltage is applied! Cyclic connection and disconnection of the supply voltage can overload and destroy the input current limitation of the controller: –...
  • Seite 87 Show/Hide Bookmarks Safety instructions Layout of safety notes All safety instructions given in these Instructions have got the same structure: Pictograph (indicates the type of danger) Danger! (indicates the degree of danger) Note (describes the danger and explains how to avoid it) Pictograph Pictograph Signal word...
  • Seite 88 Show/Hide Bookmarks Technical data Standards and application conditions Conformity Low-Voltage Directive (73/23/EEC) Approvals UL 508C Underwriter Laboratories (File-No. E132659) Power Conversion Equipment Max. permissible motor cable For rated mains voltage and chopper frequency of 8 kHz without additional output filters length shielded 50 m...
  • Seite 89 Show/Hide Bookmarks Technical data General technical data Compliance with EN 61800-3/A11 Noise emission Compliance with limit value classes A and B to EN 55011 E82EVxxxKxC0xx without additional measures E82EVxxxKxC2xx by means of external filters Noise immunity Noise immunity Requirements to EN 61800-3 incl. A11 Requirements Standard Severities...
  • Seite 90 Show/Hide Bookmarks Technical data Operation with rated power (normal operation) Type Type Power Rated mains voltage Rated mains voltage Mains current [A] Output current [A] Ground [kW]  ‚ (60 s) [kg] E82EV302K2C 15.6 12.0 12.0 18.0 3/PE AC 230/240 V 3/PE AC 230/240 V E82EV402K2C 21.3...
  • Seite 91 Show/Hide Bookmarks Technical data Operation with increased rated power Under the application conditions described here the controller can be operated in continuous operation with a motor of higher performance. The overload capacity is reduced to 120 % . Typical applications are pumps with square-law load characteristic or blowers. ) ) ) ) Note! Operation with increased rated power is only permissible...
  • Seite 92 Show/Hide Bookmarks Mechanical installation Dimensions for standard fixing 8200 vector 3 ... 11 kW -21-8200vec060 Different sizes can only be mounted side-by-side when the smaller units are mounted to the right-hand-side of the bigger units! Dimensions in mm E82EV302K2C E82EV402K2C...
  • Seite 93 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Wiring of terminal strips The enclosed terminal strips are tested according to the specifications of the DIN VDE 0627:1986-06 (partially) DIN EN 60999:1994-04 (partially) Checked and tested are, for instance, mechanical, electrical and thermal load, vibration, damage of conductors, loose conductors, corrosion, ageing.
  • Seite 94 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Installation according to EMC requirements (CE-typical drive system) L < 40 mm L < 500 mm -22-8200vec066 EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 95 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Installation according to EMC requirements (CE-typical drive system) ( ( ( ( Stop! Control cables and mains cables must be separated from the motor cable to avoid interferences. Control cable must always be shielded. We recommend to shield the supply cable for the PTC or thermal contact and route it separetely from the motor cable.
  • Seite 96 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Mains connection 230 V/240 V ( ( ( ( Stop! Controller type E82EVxxxK 2C must only be connected to a mains voltage of 3/PE AC 100 ... 264 V. Higher mains voltages will destroy the controller! The discharge current to PE is >...
  • Seite 97 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Mains connection 230 V/240 V Fuses and cable cross-sections (operation with rated power) Operation without mains choke Installation to EN 60204-1 Installation to UL 8200 vector Mains  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3,...
  • Seite 98 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Mains connection 230 V/240 V Fuses and cable cross-sections (operation with increased rated power) Operation without mains choke Installation to EN 60204-1 Installation to UL 8200 vector Mains  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3,...
  • Seite 99 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Mains connection 400 V/500 V ( ( ( ( Stop! Controller type E82EVxxxK 4C must only be connected to a mains voltage of 3/PE AC 320 ... 550 V. Higher mains voltages will destroy the controller! The discharge current to PE is >...
  • Seite 100 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Mains connection 400 V/500 V Fuses and cable cross-sections (operation with rated power) Operation without mains choke Installation to EN 60204-1 Installation to UL 8200 vector Mains  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3,...
  • Seite 101 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Mains connection 400 V/500 V Fuses and cable cross-sections (operation with increased rated power) Operation without mains choke Installation to EN 60204-1 Installation to UL 8200 vector Mains  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3,...
  • Seite 102 The shorter the motor cables, the better the drive response! HF-shield end by PE connection through shield clamp or EMC cable connection. X2.1/PE Earthing of the 8200 vector at the output side X2.1/BR1, Connection terminals for the brake resistor X2.1/BR2 (For information about the operation with brake resistor see the Operating Instructions) X2.2/T1, X2.2/T2...
  • Seite 103 If you control a holding brake at the motor with the relay output (description see System Manual) a spark suppressor must be used in case of DC switching: Universal spark suppressor for 24 V DC brake, 6-pole Lenze brake rectifier for 180 V/205 V DC brake. EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 104 Show/Hide Bookmarks Electrical installation Connection of relay output K for “Safe standstill” (only active at variant E82EVxxxK4Cx 4 x) Variant x4x of the controller supports the safety function ”Safe standstill”, protection against unexpected start, according to the requirements of the EN 954-1 “control category 3”...
  • Seite 105 Electrical installation Connection of relay output K for “Safe standstill” +24V X3.1 X3.1 34 33 K32 K31 + 5 V IGBT 8200 vector -27-8200vec266 Fig. 2 Relay K Terminal assignment Data Reference potential for the input Reference potential for the input...
  • Seite 106 Show/Hide Bookmarks Function module (optional) Mounting Important notes The basic controller version is not equipped with control terminals. The controllers can be equipped with control terminals by using different I/O function modules for the FIF interface. Dismount the function module only if it is absolutely necessary (e.g. when the controller is replaced).
  • Seite 107 Show/Hide Bookmarks Function module (optional) Mounting Mounting of function modules in ”PT” version  ‚ -29-8200vec372 In addition fix the safety clip, so that the module is prevented from being pulled out together with the terminal strips: 1. Turn the safety clip 4 in the openings. 2.
  • Seite 108 Show/Hide Bookmarks Function module (optional) Dismounting Dismounting of the function modules  ‚ 3 min 8200vec072 1. Disconnect the controller from the mains and wait for at least 3 minutes! 2. Catch the bar of the plug connector with pliers and pull. 0 Plug connector and function module are dismounted together.
  • Seite 109 Show/Hide Bookmarks Function module (optional) Dismounting Dismounting of the function module version ”PT”  ‚ ƒ 8200vec372 After the function module version ”PT” has been switched off, first of all the safety clip must be removed. 1. Position the screw driver between safety clip and function module 0. The safety clip is disengaged by pressing to the right.
  • Seite 110 Show/Hide Bookmarks Communication module (optional) Mounting/dismounting  ‚ -30-8200vec073 Jumper for selecting the voltage supply  External voltage supply (delivery state) ‚ Voltage supply via internal voltage source Attach/detach the communication module to/from the AIF interface. This is also possible during operation. Possible combinations Communication module on AIF Keypad...
  • Seite 111 Show/Hide Bookmarks Commissioning Before switching on ) ) ) ) Note! Do not change the switch-on sequence. In the event of an error during commissioning please see the chapter ”Fault detection and elimination”. Check the following to avoid damage to persons or material..before the mains voltage is connected: Completeness, short circuit and earth fault ”Emergency-off”...
  • Seite 112 Show/Hide Bookmarks Commissioning Selection of the correct control mode The following table helps you to find the correct control mode for standard applications. You can choose between V/f characteristic control, vector control and sensorless torque control: V/f characteristic control is the classic control mode for standard applications. The vector control provides better control features than the V/f characteristic control because of: a higher torque over the whole speed range...
  • Seite 113 Show/Hide Bookmarks Commissioning Selection of the correct control mode Application Operating mode Setting in C0014 Stand-alone drives recommended alternatively with extremely alternating loads with heavy start conditions with speed control (speed feedback) with high dynamic response (e. g. positioning and infeed drives) with torque setpoint with torque limitation (power control) three-phase AC reluctance motors...
  • Seite 114 Show/Hide Bookmarks Commissioning Using the keypad E82ZBC - Parameter setting Description The keypad is available as accessory. A full description of the keypad can be obtained from the Instructions included in the keypad delivery. Plug in the keypad It is possible to plug in the keypad onto the AIF interface or remove it during operation. As soon as the keypad is supplied with voltage, it carries out a self-test.
  • Seite 115 Fault active Bargraph display Value set under C0004 in % Display range: - 180 % ... + 180 % (every bar = 20 %) (Lenze setting: Controller load C0056) Function bar 1 Function Meaning Explanation Not possible when password protection is active (display Setpoint selection via ”...
  • Seite 116 Function is activated. The first code in the user menu will be displayed (C0517/1, Lenze setting: C0050 = output x x x x x x x x ..x x x x x x x x frequency).
  • Seite 117 The menu user – is active after every mains switching or keypad attachment during operation. – contains all codes for a standard application with linear V/f characteristic control (Lenze setting). – can be modified as required under C0517. The menu all –...
  • Seite 118 Use C0002 ”Parameter set transfer/restorage of default setting” to transfer configurations from one controller to the other with keypad or restore the default setting by loading the Lenze setting (e.g. in the event that you have lost track during parameter setting).
  • Seite 119 Show/Hide Bookmarks Commissioning Using the keypad E82ZBC - Parameter setting Change between the menus u u u u S S S S E E E E r r r r and A A A A L L L L L L L L -31- USEr Œ...
  • Seite 120 (C0034) standard I/O to the same range (see ‚ m n o Mounting Instructions for the Lenze setting: -0-, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 standard I/O) Adapt the terminal configuration to the wiring Œ...
  • Seite 121 Set the V/f-rated frequency (C0015) Lenze setting: 50.00 Hz 100% Set the V boost (C0016) The Lenze setting is suitable for all common applications Lenze settings: Depending on the controller type C0015 If you want to change the settings, please go to activate e.
  • Seite 122 Adapt the terminal configuration to the wiring Œ j g f k i h PS (C0007) ‚ m n o Lenze setting: 0, i. e. E1: JOG1/3 fixed setpoint selection E2: JOG2/3 E3: DCB DC brake E4: CW/CCW operation Set the minimum output frequency (C0010) Lenze setting: 0.00 Hz...
  • Seite 123 (C0034) standard-I/O to the same range (see ‚ m n o Mounting Instructions for the Lenze setting: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) standard-I/O) Enter the motor data See motor nameplate Rated motor speed (C0087)
  • Seite 124 Show/Hide Bookmarks Commissioning Using the keypad E82ZBC - Vector control Switch-on sequence Note If necessary, adjust more parameters Activate e. g. JOG frequencies (JOG) (C0037, C0038, C0039 or motor parameter monitoring (C0119) After parameter setting: Setpoint selection E.g. via potentiometer at terminals 7, 8, 9 Enable the controller.
  • Seite 125 Show/Hide Bookmarks Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC - Parameter setting Description The keypad is available as accessory. A full description of the keypad can be obtained from the Instructions included in the keypad delivery. Plug in the keypad It is possible to plug in the keypad onto the AIF interface or remove it during operation. As soon as the keypad is supplied with voltage, it carries out a self-test.
  • Seite 126 In operation level display of C0004 in % and active fault Number Active level Meaning Explanation Menu level Menu number Display only active when operating with the basic device series 8200 vector or 8200 motec Code level Four-digit code number Number Active level Meaning Explanation Menu level Submenu number...
  • Seite 127 LED in the key disappears Inhibit the controller, LED in the key lights up Reset fault (TRIP-Reset): 1. Remove cause of malfunction 2. press 3. press only active when operating with the basic device series 8200 vector or 8200 motec EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 128 Show/Hide Bookmarks Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC - Parameter setting Change and save parameters All parameters for controller setting or monitoring are stored in codes. The codes are numbered and marked in the documentation with a ”C”. Some codes store the parameters in numbered “subcodes”, so that a clear parameter setting is ensured (e.
  • Seite 129 Show/Hide Bookmarks Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC - Parameter setting Menu structure Description Description Main menu Submenus No. Display Display USER menu Defined codes in C0517 Code list All available codes All available codes in ascending order (C0001 ... C7999) Para set 1 Codes in parameter set 1 (C0001 ...
  • Seite 130 Show/Hide Bookmarks Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC - Parameter setting Main menu Submenus Description Description Display Display FIF system bus See description of the keypad Configuration of operation with function module system bus (CAN) and display of the contents of the CAN objects Only active with function module system bus (CAN) FIF-field bus See description of the keypad Configuration of operation with field bus function modules...
  • Seite 131 Set the DIP switch on the analog setpoint (C0034) standard I/O to the same range (see Mounting Instructions for the Lenze setting: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) standard I/O) If necessary, adapt the JOG setpoints. JOG 1 (C0037)
  • Seite 132 Set the V/f-rated frequency (C0015) Lenze setting: 50.00 Hz 100% Set the V boost (C0016) The Lenze setting is suitable for all common applications Lenze setting: dependent on the controller type C0015 Activate the motor temperature monitoring Setting possibilities: ( ^ 145) (C0119) if a PTC or thermal contact is connected to the terminal X2.2.
  • Seite 133 Set the DIP switch on the analog setpoint (C0034) standard I/O to the same range (see Mounting Instructions for the Lenze setting: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) standard I/O) If necessary, adapt the JOG setpoints. JOG 1 (C0037)
  • Seite 134 ⋅ f 2 − f 1 Lenze setting: 5.00 s Lenze setting: 5.00 s = deceleration time wanted Set the control mode ”Vector control” (C0014 = Lenze setting: Linear V/f characteristic control SHPRG Menu 0014 Code (C0014 = 2) Para...
  • Seite 135 Activate the motor temperature monitoring Setting possibilities: ( ^ 145) (C0119), if a PTC or thermal contact is connected to the terminal X2.2 Lenze setting: switched-off Setpoint selection e. g. via potentiometer at the terminals 7, 8, 9 Enable the controller.
  • Seite 136 Show/Hide Bookmarks Commissioning Using the keypad XT EMZ9371BC - Vector control Vector control optimisation In general, the vector control is ready for operation after the motor parameters have been identified. Vector control must only be optimised for the following drive performance: -34- Drive performance Remedy...
  • Seite 137 Code, subcode or selection are only available when using an application I/O With Lenze setting the code is available in the USER-menu u u u u S S S S E E E E r r r r...
  • Seite 138 Show/Hide Bookmarks Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002* Parameter set Ready PAR1 ... PAR4: management Parameter sets of the controller -35- PAR1 ... PAR4 also contain u u u u S S S S E E E E r r r r...
  • Seite 139 Show/Hide Bookmarks Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002* Parameter set ð Overwrite selected parameter set and, Keypad PAR1 (+ FPAR1) transfer using if necessary, FPAR1 with the FPAR1 ith th With function module application I/O,...
  • Seite 140 Show/Hide Bookmarks Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection ð C0002* Saving of own You can save your own basic settings PAR1 Own settings settings for a controller (e.g. machine delivery status): u u u u S S S S E E E E r r r r 1.
  • Seite 141 Show/Hide Bookmarks Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 Fixed Change under C0007 will be copied configuration of to the corresponding subcode of digital inputs C0410. Free configuration under u u u u S S S S E E E E r r r r...
  • Seite 142 Show/Hide Bookmarks Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 C0007 H/Re = Hand/remote changeover H/Re Hand/remote changeover PCTRL1-I-OFF = Switch off CCW/QSP CW/QSP TRIP set JOG1/3 process controller I component process controller I component...
  • Seite 143 C0011 Maximum output 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 à Lenze geared motors: Setting frequency 87 Hz u u u u S S S S E E E E r r r r à absolutely required for operation with Lenze geared motors.
  • Seite 144 Show/Hide Bookmarks Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0014 Operating mode Commissioning without motor V/f characteristic control V ~ f parameter identification possible (Linear characteristic with constant V boost) Benefit of identification with C0148: –...
  • Seite 145 Show/Hide Bookmarks Commissioning The most important codes for commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0034* Setpoint Observe the jumper setting of the selection range function module! Application I/O u u u u S S S S E E E E r r r r 1 X3/1U, X3/1I Unipolar voltage 0 ...
  • Seite 146 C0517/1 will be displayed from C0517/1 will be displayed. 1 Memory 1 C0050 Output frequency (MCTRL1-NOUT) In Lenze setting, the user menu In Lenze setting, the user menu contains the most important codes 2 Memory 2 C0034 Analog setpoint selection range for setting up the control mode ”V/f...
  • Seite 147 Show/Hide Bookmarks Fault detection and elimination Faulty drive behaviour Fault Cause Remedy Motor does not rotate DC-bus voltage too low Check mains voltage (Red LED is blinking every 0.4 s; L L L L U U U U keypad display Controller inhibited Remove the controller inhibit, controller inhibit can be set through several...
  • Seite 148 DC brake active via terminal Unacceptable drive response various Vector control optimisation ( ^ 124) with vector control Torque dip in the field weakening various Contact Lenze range Stalling of the motor when operating in the field weakening range EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 149 Show/Hide Bookmarks Fault detection and elimination Fault messages LED’s at the drive controller (status display) -38- Operating status  ‚ green Controller enabled Mains switched on and automatic start inhibited slowly blinking Controller inhibited fast blinking Motor parameter identification fast blinking Undervoltage switch-off slowly blinking Fault active, check under C0161...
  • Seite 150 Check system bus configuration Slave does not answer. Communication monitoring time exceeded. For operation with module in FIF: Contact Lenze Internal fault Function module CAN controller sets ”Warning” or ”BUS Check whether bus terminator available c c c c e e e e 6 6 6 6 system bus (CAN) on OFF”...
  • Seite 151 E E E E E E E E r r r r (TRIP-SET) TRIP-Set function has been activated. Internal fault Contact Lenze H H H H 0 0 0 0 5 5 5 5 Faulty parameter Motor not connected Connect motor...
  • Seite 152 Faulty parameter All parameter sets are defective It is absolutely necessary to repeat the data P P P P r r r r transfer or load the Lenze setting before transfer when using enabling the controller. enabling the controller. the keypad Wrong PAR1 transfer PAR1 is defective.
  • Seite 153 It is absolutely necessary to repeat the data P P P P t t t t 5 5 5 5 parameter set transfer interrupted, e. g. keypad was transfer or load the Lenze setting before disconnected during transfer enabling the controller. Faulty auto-TRIP reset...
  • Seite 154 Show/Hide Bookmarks Equipement livré Position Description Convertisseur de fréquence 8200 vector Instructions de montage et aide à la mise en service Eléments pour fixation standard ^ 168 Tôle de blindage CEM avec colliers de blindage pour le câble moteur et le câble de surveillance de ^ 170 température moteur...
  • Seite 155 Show/Hide Bookmarks Le présent fascicule s’applique aux convertisseurs de fréquence 8200 vector des versions suivantes :  ‚ ƒ E82xV 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen 55 Aerzen Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str. 1 Hans-Lenze-Str.
  • Seite 156 Show/Hide Bookmarks Table des matières Consignes de sécurité ..........Spécifications techniques .
  • Seite 157 Lenze Conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE Généralités Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse) peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes.
  • Seite 158 Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’application Les variateurs de vitesse sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Ils ne constituent pas des appareils domestiques, mais des éléments à usage industriel et professionnel au sens de la norme EN 61000-3-2. Cette documentation contient des indications au sujet du respect des valeurs limites selon EN 61000-3-2.
  • Seite 159 Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Raccordement électrique Lorsque des travaux sont effectués sur le variateur de vitesse sous tension, les prescriptions nationales pour la prévention d’accidents doivent être respectées (par exemple VBG 4). L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions applicables (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe-circuit à...
  • Seite 160 Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Arrêt sécurisé -39- La variante V004 des variateurs 9300 et 9300 vector, la variante x4x du convertisseur 8200 vector et le variateur ECSxAxxx prennent en charge la fonction ”Arrêt sécurisé”, qui protège contre un démarrage incontrôlé, conformément à l’annexe 1.2.7 de la Directive CE ”Machines”...
  • Seite 161 Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Dangers résiduels Protection des personnes Avant de procéder aux travaux sur le variateur, s’assurer que toutes les bornes de puissance, la sortie relais et les broches de l’interface FIF sont hors tension. En effet : –...
  • Seite 162 Les entraînements peuvent atteindre des survitesses dangereuses (exemple : réglage de fréquences de sortie élevées en utilisant des moteurs et machines non adaptés). – Les convertisseurs de fréquence 8200 vector ne sont pas protégés contre de telles conditions de fonctionnement. Prévoir des composants supplémentaires. Warnings! The device has no overspeed protection.
  • Seite 163 Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Toutes les consignes de sécurité sont présentées de façon identique : Le pictogramme annonce le type de risque. Le mot associé au pictogramme indique l’intensité du risque encouru. L’explication décrit la gravité de ce risque et la façon d’éviter le risque. Pictogramme Pictogramme Mot associé...
  • Seite 164 Show/Hide Bookmarks Spécifications techniques Normes et conditions ambiantes Conformité Directive Basse Tension (73/23/CEE) Homologations UL 508C Underwriter Laboratories (File-No. E132659) Power Conversion Equipment Longueur de câble moteur Pour tension réseau nominale et fréquence de découpage de 8 kHz sans filtre de sortie maxi admissible supplémentaire Câble blindé...
  • Seite 165 Show/Hide Bookmarks Spécifications techniques Caractéristiques électriques générales Respect des exigences selon EN 61800-3/A11 Essai d’émission Respect des valeurs limites classe A et B selon EN 55011 E82EVxxxKxC0xx sans mesure supplémentaire E82EVxxxKxC2xx avec filtres externes Antiparasitage Antiparasitage Valeurs limites respectées selon EN 61800-3, A11 compris Exigences Norme Degré...
  • Seite 166 Show/Hide Bookmarks Spécifications techniques Fonctionnement avec puissance nominale (fonctionnement standard) Type Type Puissance Tension nominale réseau Tension nominale réseau Courant réseau [A] Courant de sortie [A] Poids [kW]  ‚ (60 s) [kg] E82EV302K2C 15,6 12,0 12,0 18,0 3/PE 230/240 V CA 3/PE 230/240 V CA E82EV402K2C 21,3...
  • Seite 167 Show/Hide Bookmarks Spécifications techniques Fonctionnement avec puissance nominale accrue Dans des conditions de fonctionnement décrites par la suite, le convertisseur de fréquence peut fonctionner, en service permanent, avec un moteur plus puissant. La capacité de surcharge est réduite à 120 % de surcharge de courant. Le fonctionnement avec puissance nominale accrue est parfaitement adapté...
  • Seite 168 Show/Hide Bookmarks Installation mécanique Encombrements avec fixation standard 8200 vector 3 ... 11 kW -40-8200vec060 Pour la juxtaposition de tailles différentes, positionner la taille plus petite à droite ! Encombrements en mm E82EV302K2C E82EV402K2C E82EV552K2C 62 5 62,5 280 ... 295...
  • Seite 169 Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement des borniers Les borniers compris dans la livraison ont été vérifiés et contrôlés conformément aux normes et réglementations suivantes : DIN VDE 0627 : 1986-06 (en partie) DIN EN 60999 : 1994-04 (en partie) Les borniers ont été soumis à des essais de charges mécaniques, électriques et thermiques, à...
  • Seite 170 Show/Hide Bookmarks Installation électrique Installation conforme CEM (système d’entraînement CE) L < 40 mm L < 500 mm -41-8200vec066 EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 171 Show/Hide Bookmarks Installation électrique Installation conforme CEM (système d’entraînement CE) ( ( ( ( Stop ! Veiller à ce que les câbles de commande et les câbles bus de terrain ne passent pas dans les mêmes canalisations que les câbles moteur afin d’éviter des interférences radio.
  • Seite 172 Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement réseau 230 V/240 V ( ( ( ( Stop ! Ne raccorder le convertisseur de fréquence type E82EVxxxK 2C qu’à un réseau 3/PE 100 ... 264 V CA . Toute tension réseau plus élevée risque d’endommager le convertisseur ! Le courant de fuite vers la terre (PE) est de >...
  • Seite 173 Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement réseau 230 V/240 V Fusibles et sections de câbles (fonctionnement avec puissance nominale) Fonctionnement sans self réseau Installation selon EN 60204-1 Installation selon UL 8200 vector Réseau  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3,...
  • Seite 174 Installation électrique Raccordement réseau 230 V/240 V Fusibles et sections de câbles (fonctionnement avec puissance nominale accrue) Fonctionnement sans self réseau Installation selon EN 60204-1 Installation selon UL 8200 vector Réseau  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3,...
  • Seite 175 Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement réseau 400 V/500 V ( ( ( ( Stop ! Ne raccorder le convertisseur de fréquence type E82EVxxxK 4C qu’à un réseau 3/PE 320 ... 550 V CA. Toute tension réseau plus élevée risque d’endommager le convertisseur ! Le courant de fuite sur PE est de >...
  • Seite 176 Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement réseau 400 V/500 V Fusibles et sections de câbles (fonctionnement avec puissance nominale) Fonctionnement sans self réseau Installation selon EN 60204-1 Installation selon UL 8200 vector Réseau  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3,...
  • Seite 177 Installation électrique Raccordement réseau 400 V/500 V Fusibles et sections de câbles (fonctionnement avec puissance nominale accrue) Fonctionnement sans self réseau Installation selon EN 60204-1 Installation selon UL 8200 vector Réseau  ‚  L1, L2, L3, L1, L2, L3,...
  • Seite 178 ≤ 150 pF/m). Utiliser des câbles moteur aussi courts que possible pour optimiser les caractéristiques d’entraînement ! Raccordement HF via connexion avec PE par collier de blindage presse-étoupe CEM X2.1/PE Mise à la terre côté sortie du 8200 vector X2.1/BR1, Bornes de raccordement pour résistance de freinage X2.1/BR2...
  • Seite 179 En utilisant la sortie relais pour piloter un frein de maintien sur le moteur (voir manuel) il faut impérativement utiliser un souffleur d’étincelles pour la commutation côté courant continu : souffleur d’étincelles pour le frein 24 V CC, redresseur de freinage Lenze à 6 pôles pour frein 180 V/205 V CC. EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 180 Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement sortie relais K pour ”Arrêt sécurisé” (uniquement actif avec la variante E82EVxxxK4Cx4x) La variante x4des variateurs de vitesse intègre la fonction de sécurité ”Arrêt sécurisé” qui englobe la protection contre un démarrage incontrôlé, selon les exigences des normes EN 954-1 “Catégorie de commande 3”...
  • Seite 181 Raccordement sortie relais K pour ”Arrêt sécurisé” +24V X3.1 X3.1 34 33 K32 K31 + 5 V IGBT 8200 vector -46-8200vec266 Affectation des bornes Données Potentiel de référence pour l’entrée Potentiel de référence pour l entrée Relais de sécurité Relais de sécurité...
  • Seite 182 Show/Hide Bookmarks Module de fonction (option) Montage Instructions importantes En version de base, les variateurs ne sont pas dotés de borniers de commande. Pour équiper le variateur de borniers de commande, différents modules de fonction E/S peuvent être enfichés sur l’interface FIF. Déclipser le module de fonction uniquement si le démontage s’impose (exemple : échange du variateur).
  • Seite 183 Show/Hide Bookmarks Module de fonction (option) Montage Montage des modules de fonction version ”PT”  ‚ -48-8200vec372 Monter également le dispositif de maintien afin d’éviter que le module soit retiré en même temps que les borniers. 1. Positionner le dispositif de maintien 4 dans l’encoche. 2.
  • Seite 184 Show/Hide Bookmarks Module de fonction (option) Démontage Démontage des modules de fonction  ‚ 3 min 8200vec072 1. Couper le variateur du réseau et attendre 3 minutes au minimum ! 2. Saisir le connecteur à broches à l’aide d’une pince et tirer 0. Le connecteur à broches et le module de fonction sont démontés simultanément.
  • Seite 185 Show/Hide Bookmarks Module de fonction (option) Démontage Démontage des modules de fonction version ”PT”  ‚ ƒ 8200vec372 Après coupure réseau, il faut retirer le dispositif de maintien sur les modules de fonction version ”PT” avant de procéder au démontage. 1.
  • Seite 186 Show/Hide Bookmarks Module de communication (option) Montage/démontage  ‚ -49-8200vec073 Pont permettant de sélectionner l’alimentation   Alimentation externe (état à la livraison) ‚ Alimentation via source de tension interne Enficher le module de commutation dans l’interface AIF ou le retirer. (Cette opération peut s’effectuer pendant le fonctionnement.) Combinaisons possibles Module de communication sur AIF...
  • Seite 187 Show/Hide Bookmarks Mise en service Avant la première mise en service ) ) ) ) Nota ! Respecter l’ordre des opérations ! En cas de problèmes lors de la mise en service, consulter le chapitre ”Détection et élimination des défauts” : Afin d’éviter des dommages corporels et matériels, vérifier ...
  • Seite 188 Show/Hide Bookmarks Mise en service Sélection du mode de fonctionnement adapté Le tableau ci-après vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié pour votre application standard. Vous pouvez choisir le fonctionnement en U/f, le contrôle vectoriel ou la régulation de couple sans capteur. Le fonctionnement en U/f est le mode de fonctionnement classique pour les applications standard.
  • Seite 189 Show/Hide Bookmarks Mise en service Sélection du mode de fonctionnement adapté Applications Mode de fonctionnement Réglage sous C0014 Entraînements individuels Recommandation Au choix Avec variations de charge fréquentes Avec démarrage dans des conditions sévères Avec régulation de vitesse (bouclage de vitesse) Avec dynamique élevée (exemple : entraînements de positionnement et d’approche) Avec consigne de couple Avec limitation de couple (régulation de puissance)
  • Seite 190 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier de commande E82ZBC Description Le clavier est disponible en option. Une description détaillée du clavier de commande est contenue dans les instructions de mise en service comprises dans l’équipement livré. Enficher le clavier Le clavier peut être enfiché...
  • Seite 191 Défaut actif Graphique en barres Valeur définie en C0004 en % Plage d’affichage : - 180 % ... + 180 % (chaque division = 20 %) (réglage Lenze : coefficient d’utilisation de l’appareil) Barre de fonction 1 Fonction Signification Explication Impossible avec protection par mot de passe activée...
  • Seite 192 La fonction est activée. Le premier code du menu utilisateur est affiché (C0517/1, réglage Lenze : C0050 = x x x x x x x x ..x x x x x x x x fréquence de sortie).
  • Seite 193 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier de commande E82ZBC Structure du menu Tous les paramètres permettant de configurer ou de surveiller l’entraînement sont contenus dans des ”codes”. Ces codes sont numérotés et signalés par un ”C” dans la documentation.
  • Seite 194 à l’aide du clavier, des configurations d’un variateur vers l’autre ou de rétablir l’état à la livraison en programmant le réglage Lenze (si, par exemple, pendant le paramétrage vous ne savez plus où vous en êtes et que vous souhaitez recommencer vos réglage).
  • Seite 195 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier de commande E82ZBC Passage du menu u u u u S S S S E E E E r r r r au menu A A A A L L L L L L L L -50- USEr Œ...
  • Seite 196 (C0034). DIP sur le module E/S standard (voir ‚ m n o instructions de montage E/S Réglage Lenze : -0-, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... standard). 20 mA) Adapter la configuration des bornes au câblage Œ...
  • Seite 197 100% Régler l’accroissement U (C0016). Le réglage Lenze est adapté à toutes les applications courantes. Réglage Lenze : en fonction du type de variateur. C0015 Pour procéder à d’autres modifications, passer Ex. : activer les fréquences fixes (JOG) (C0037, C0038, C0039) ou la...
  • Seite 198 Adapter la configuration des bornes au câblage Œ j g f k i h PS (C0007). ‚ m n o Réglage Lenze : 0, c’est-à-dire E1 : JOG1/3 sélection consignes fixes E2 : JOG2/3 E3 : freinage courant continu FreinCC E4 : sens horaire/antihoraire CW/CCW (H/AH) Régler la fréquence de sortie mini (C0010).
  • Seite 199 (C0034). DIP sur le module E/S standard (voir ‚ m n o instructions de montage E/S Réglage Lenze : 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... standard). 20 mA) Entrer les données moteur.
  • Seite 200 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier E82ZBC - contrôle vectoriel Ordre des opérations Remarque Régler d’autres paramètres si nécessaire. Exemples : activation des fréquences fixes (JOG) (C0037, C0038, C0039 ou de la surveillance de température moteur (C0119) Après avoir réglé tous les paramètres : Entrer la consigne.
  • Seite 201 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Description Le clavier est disponible en option. Vous trouverez une description complète du clavier dans les instructions de mise en service fournies avec le clavier. Enficher le clavier Vous pouvez également enficher et retirer le clavier sur l’interface AIF pendant le fonctionnement.
  • Seite 202 % et du défaut actif Numéro Niveau activé Signification Explication Menu Numéro menu Affichage uniquement activé sur les appareils de base séries 8200 vector ou 8200 motec Niveau code Code à 4 segments Numéro Niveau activé Signification Explication Menu Numéro sous-menu Affichage uniquement activé...
  • Seite 203 Blocage variateur ; la LED de la touche est allumée. Réarmement défaut 1. Eliminer l’origine du défaut. (TRIP-Reset) 2. Appuyer sur 3. Appuyer sur Uniquement activé sur les appareils de base séries 8200 vector ou 8200 motec EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 204 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Modification et enregistrement des paramètres Tous les paramètres permettant de paramétrer ou de surveiller le variateur sont sauvegardés dans les codes. Commençant par ”C”, ces codes sont numérotés. Pour certains codes, les paramètres sont compris dans les ”sous-codes”...
  • Seite 205 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Action Séquence de Action touches Sélectionner le menu. z y Z Y Sélectionner le menu souhaité à l’aide des flèches. Passer au niveau code. Le premier code du menu est affiché. La valeur actuelle du paramètre est affichée.
  • Seite 206 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Structure du menu Description Description Menu principal Sous-menus N° Affichage N° Affichage Menu USER Codes définis en C0517 Code list Tous codes disponibles Tous les codes disponibles dans l’ordre croissant (C0001 ... C7999) Para set 1 Codes contenus dans le jeu de paramètres 1 (C0001 ...
  • Seite 207 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier de commande XT EMZ9371BC Menu principal Sous-menus Description Description N° Affichage N° Affichage Main FB Configuration des blocs fonction Voir instructions de mise en service du clavier Controller Voir instructions de Configuration des paramètres de régulation internes mise en service du clavier Terminal I/O...
  • Seite 208 (C0034). DIP sur le module E/S standard (voir instructions de montage E/S Réglage Lenze : 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... standard). 20 mA) Si besoin est, adapter les consignes fixes JOG.
  • Seite 209 (C0016). Le réglage Lenze est adapté à mini. toutes les applications courantes. Réglage Lenze : en fonction de l’appareil C0015 Activer la surveillance de la température du Possibilités de réglage : ( ^ 223) moteur si l’entrée PTC ou le contact thermique est raccordé(e) à...
  • Seite 210 (C0034). DIP sur le module E/S standard (voir instructions de montage E/S Réglage Lenze : 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... standard). 20 mA) Si besoin est, adapter les consignes fixes JOG.
  • Seite 211 Réglage Lenze : 5.00 s Réglage Lenze : 5.00 s = temps de décélération souhaité Régler le mode de fonctionnement ”contrôle vectoriel” (C0014 = 4). Réglage Lenze : fonctionnement en U/f avec SHPRG Menu 0014 Code courbe linéaire (C0014 = 2)
  • Seite 212 Si une sonde PTC ou un contact thermique a Réglages possibles : ( ^ 223) été connecté sur la borne X2.2, activer la surveillance de température moteur. Réglage Lenze : surveillance désactivée. Entrer la consigne. Ex. : via potentiomètre sur les bornes 7, 8, 9 Débloquer le variateur.
  • Seite 213 Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage par clavier XT EMZ9371BC - contrôle vectoriel Optimiser le contrôle vectoriel Après l’identification des paramètres moteur, le contrôle vectoriel peut être appliqué, en général, sans mesure supplémentaire. L’optimisation du contrôle vectoriel s’impose uniquement pour les cas suivants : -53- Caractéristiques d’entraînement Remède...
  • Seite 214 S S S S E E E E r r r r Désignation Désignation du code Lenze Réglage Lenze (réglage usine à la livraison ou après retour au réglage usine par C0002) à La colonne ”IMPORTANT” contient des informations supplémentaires. Choix 99 Valeur mini {unité}...
  • Seite 215 Show/Hide Bookmarks Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* Gestion des jeux Prêt PAR1 ... PAR4 : de paramètres Jeux de paramètres du variateur -54- PAR1 ... PAR4 comprennent u u u u S S S S E E E E r r r r également les paramètres pour les...
  • Seite 216 Show/Hide Bookmarks Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* Transfert de jeux ð Substituer le jeu de paramètres Clavier de commande PAR1 de paramètres sélectionné et le cas échéant FPAR1...
  • Seite 217 Show/Hide Bookmarks Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix ð C0002* Sauvegarder Il est possible de sauvegarder votre PAR1 Votre propre réglage de base votre propre propre réglage de base des réglage de base...
  • Seite 218 Show/Hide Bookmarks Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 Configuration La modification de C0007 sera fixe des entrées copiée dans le sous-code numériques correspondant de C0410. u u u u S S S S E E E E r r r r Configuration réglée en C0410...
  • Seite 219 Show/Hide Bookmarks Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 C0007 m/auto = Commutation mode m/auto Commutation mode manuel/automatique (à distance) l/ t (à di t AH/AR H/AR TRIP-Set...
  • Seite 220 Plage de réglage de vitesse 1 : 6 C0011 Fréquence de 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 à pour motoréducteurs Lenze sortie maxi 87 Hz u u u u S S S S E E E E r r r r à Réglage impératif pour fonctionnement avec motoréducteurs Lenze.
  • Seite 221 Show/Hide Bookmarks Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0013 Temps de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Référence : Modification de fréquence décélération C0011 ... 0 Hz u u u u S S S S E E E E r r r r pour consigne ð...
  • Seite 222 Show/Hide Bookmarks Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0034* Plage consigne Tenir compte de la position des analogique analogique contacteurs du module de fonction ! E/S standard Tension unipolaire 0 ... 5 V / 0 ... 10 V (X3/8) Courant 0 ...
  • Seite 223 Show/Hide Bookmarks Mise en service Codes principaux pour la mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0089 Fréquence {1 Hz} nominale moteur à C0090 Tension {1 V} 230 V pour variateurs 230 V à nominale moteur 400 V pour variateurs 400 V à...
  • Seite 224 (en réglage principaux codes (en réglage 3 Mémoire 3 C0007 Configuration fixe des signaux d’entrée Lenze) pour la mise en service du numériques mode ”fonctionnement en U/f avec mode fonctionnement en U/f avec courbe linéaire”. 4 Mémoire 4 C0010 Fréquence de sortie mini...
  • Seite 225 Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de fonctionnement Cause Solution Le moteur ne tourne pas. Tension du circuit intermédiaire trop faible Vérifier la tension réseau. (la DEL rouge clignote (cycle de 0,4 s) L L L L U U U U affichage clavier : Variateur bloqué...
  • Seite 226 Divers d’entraînement avec contrôle vectoriel ne sont pas satisfaisantes. Réduction du couple dans la Divers Contacter votre centre SAV Lenze. zone à puissance constante Décrochage du moteur en cas de fonctionnement dans la zone à puissance constante EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 227 Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Messages défauts LEDs sur le variateur (affichage d’état) -57- Etat de fonctionnement  ‚ rouge verte ETEINTE ALLUMEE Variateur débloqué ALLUMEE ALLUMEE Mise sous tension et blocage démarrage automatique ETEINTE CLIGNOTE Variateur bloqué lentement ETEINTE CLIGNOTE...
  • Seite 228 5 5 5 5 système (C0370) : (configurable en Vérifier la configuration bus système. C0126) l’esclave ne répond pas. Temps de surveillance communication dépassé En fonctionnement avec module sur Contacter votre service Lenze. FIF : défaut interne EDK82EV113 DE/EN/FR 5.0...
  • Seite 229 E E E E E E E E r r r r (TRIP-SET) fonction ”mise en défaut” (TRIP-Set) a été activé. Défaut interne Contacter votre service Lenze. H H H H 0 0 0 0 5 5 5 5 Identification de Moteur non connecté. Raccorder le moteur.
  • Seite 230 Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Messages défauts Clavier de Défaut Origine Remède com-man Mise à la terre Court-circuit à la masse d’une phase Vérifier le moteur ; vérifier le câble moteur. O O O O C C C C 2 2 2 2 moteur Courant de charge capacitif du câble Utiliser des câbles moteurs plus courts ou...
  • Seite 231 Avant de débloquer le variateur, renouveler P P P P r r r r impérativement le transfert de données ou paramètres via clavier défectueux. charger le réglage Lenze. charger le réglage Lenze. erroné Transfert via clavier de PAR1 défectueux P P P P r r r r 1 1 1 1 commande de PAR1 erroné...
  • Seite 232 Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Messages défauts Clavier de Défaut Origine Remède com-man Rupture de fil sur Courant sur entrée analogique < 4 mA Fermer le circuit à l’entrée analogique. s s s s d d d d 5 5 5 5 entrée analogique 1 pour plage de consigne 4 ...