Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lenze 8200 vector Montageanleitung

Lenze 8200 vector Montageanleitung

15 ... 90 kw
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8200 vector:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EDK82EV903
.H2C
Global Drive
8200 vector
E82xVxxxKxxxxx
Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de fréquence
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
15 ... 90 kW
l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze 8200 vector

  • Seite 1 EDK82EV903 Global Drive .H2C Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 8200 vector 15 ... 90 kW E82xVxxxKxxxxx Frequenzumrichter Frequency inverter Convertisseur de fréquence...
  • Seite 2 Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Ausführliche Informationen finden Sie im entsprechenden Systemhandbuch. Read these instructions before you start working! Follow the safety instructions given. More detailed information can be found in the corresponding System Manual. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité...
  • Seite 3 E82EV153K4B ... E82EV303K4B 8200vec292 E82EV453K4B ... E82EV553K4B 8200vec311...
  • Seite 4: Legende Zur Übersicht

    Steckplatz für Funktionsmodul E82EV153K4B ... E82EV303K4B (Ausklappseite links) Lieferumfang und Anschlüsse Position Beschreibung Frequenzumrichter 8200 vector ^ 26 Befestigungswinkel für Standardmontage ^ 71 Blindkappen (2 Stück) für Schnittstellen FIF I und FIF II ^ 49 EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben für geschirmte Steuerleitungen...
  • Seite 5 E82EV753K4B ... E82EV903K4B (Ausklappseite rechts) Lieferumfang und Anschlüsse Position Beschreibung Frequenzumrichter 8200 vector ^ 41 Befestigungswinkel für Standardmontage ^ 71 Blindkappen (2 Stück) für Schnittstellen FIF I und FIF II ^ 49 EMV−Schirmblech mit Befestigungsschrauben für geschirmte Steuerleitungen Haube mit Befestigungsschrauben ^ 61 Schirmschelle und Zugentlastung für die Motorleitung...
  • Seite 6 1xx = für IT−Netze 2xx = ohne integrierte Filter 3xx = mit Unterbau−Netzfilter x4x = mit Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" Hardwarestand Softwarestand 0Abb. 0Tab. 0 Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter http://www.Lenze.com EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Über diese Dokumentation ..........Verwendete Konventionen .
  • Seite 8 Inhalt Elektrische Installation ........... . . Wichtige Hinweise .
  • Seite 9 Inhalt Fehlersuche und Störungsbeseitigung ........Fehlersuche .
  • Seite 10: Über Diese Dokumentation

    Über diese Dokumentation Verwendete Konventionen Über diese Dokumentation Informationen zur Gültigkeit Diese Anleitung ist gültig für Frequenzumrichter E82xV153K4B ƒ Frequenzumrichter E82xV223K4B ƒ Frequenzumrichter E82xV303K4B ƒ Frequenzumrichter E82xV453K4B ƒ Frequenzumrichter E82xV553K4B ƒ Frequenzumrichter E82xV753K4B ƒ Frequenzumrichter E82xV903K4B ƒ Zielgruppe Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entspre- chende Qualifikationen verfügen.
  • Seite 11: Verwendete Hinweise

    Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Eine andere oder darüberhinausgehende Verwendung gilt als sachwidrig! Allgemeine Sicherheitshinweise Geltungsbereich Die folgenden Sicherheitshinweise gelten allgemein für Lenze−Antriebskomponenten. Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwendungshinweise in dieser Dokumentation! Hinweis für UL−approbierte Anlagen: UL warnings sind Hinweise, die nur für UL−Anlagen gelten.
  • Seite 13 Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwen- dung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schal- tungsvorschläge übernimmt der Hersteller keine Gewähr. Alle Arbeiten mit und an Lenze−Antriebskomponenten darf nur qualifiziertes ƒ Fachpersonal ausführen. Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Mechanische Installation Das Produkt nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation aufstellen. ƒ Beachten Sie insbesondere den Abschnitt "Einsatzbedingungen" im Kapitel "Technische Daten". Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische ƒ Überlastung. Verbiegen Sie bei der Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolationsabstände.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitsfunktionen Das beschriebene Produkt darf ohne übergeordnetes Sicherheitssystem keine ƒ Funktionen für den Maschinen− und Personenschutz wahrnehmen. Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B. ƒ "Sicher abgeschaltetes Moment", ehem. "Sicherer Halt") . Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu den Sicherheitsfunktionen in der Dokumenta- tion zu den Varianten.
  • Seite 16: Motor Thermisch Überwachen

    Einen Motorvollschutz können Sie nur erreichen, wenn der Motor mit einem ƒ PTC−Widerstand oder einem Thermokontakt ausgerüstet ist. Codes für die Parametrierung Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0120 t−Abschaltung {1 %} 200 Bezug: Motor−Scheinstrom (C0054) = inaktiv Bezug auf Motor−Wirkstrom (C0056) möglich, siehe C0310...
  • Seite 17 Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Abgleich 1. Berechnen Sie C0120. Dieser Wert entspricht 100 % Motorauslastung: Motor−Bemessungsstrom C0120 [%] + @ 100 % Antriebsregler−Bemessungsstrom bei Schaltfrequenz 8 kHz 2. Wenn Sie C0120 ausgehend vom berechneten Wert verringern, spricht die Überwachung schon bei Motorauslastung < 100 % an. 3.
  • Seite 18: Restgefahren

    Bei Betrieb des Antriebsreglers mit erhöhter Bemessungsleistung kann die t−Überwachung ansprechen, wenn C0120 kleiner 100 % eingestellt wird. Restgefahren Personenschutz Lenze−Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo−Umrichter, Stromrichter) und ƒ zugehörige Komponenten können während des Betriebs − ihrer Schutzart entsprechend − spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben.
  • Seite 19 – Weitgehenden Schutz gegen Überlastung bietet der Einsatz eines Überstromrelais oder einer Temperaturüberwachung. – Wir empfehlen zur Temperaturüberwachung des Motors, PTC (Kaltleiter) oder Thermokontakte einzusetzen. (Lenze−Drehstrommotoren sind standardmäßig mit Thermokontakten (Öffner) bestückt) – PTC oder Thermokontakte können am Antriebsregler angeschlossen werden.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul Oder Ur

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR Sicherheitshinweise für die Installation nach U oder U Warnings! Motor Overload Protection ƒ – For information on the protection level of the internal overload protection for a motor load, see the corresponding manuals or software helps. –...
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation Konformität 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV−Richtlinie Approbation cULus Power Conversion Equipment (File No. E132659) Personenschutz und Geräteschutz Schutzart EN 60529 IP20 IP41 auf der Kühlkörperseite bei thermisch separierter Mon- tage (Durchstoßtechnik).
  • Seite 22 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Umgebungsbedingungen Klimatisch Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) < 6 Monate 1K3 (−25 ... +40 °C) > 6 Monate > 2 Jahre: Zwischenkreis−Kon- densatoren formieren Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 2.2 ...
  • Seite 23: Betrieb Mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb)

    Technische Daten Betrieb mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb) Umgebungsbedingungen Mechanisch Rüttelfestigkeit Germanischer Lloyd Amplitude ±1 mm 13.2 ... 100 Hz: (9.81 m/s = 1 g) 5 ... 13.2 Hz beschleunigungsfest bis 0.7 g IEC/EN 60068−2−6 Amplitude 0.075 mm 57 ... 150 Hz: 10 ...
  • Seite 24: Betrieb Mit Erhöhter Bemessungsleistung

    Technische Daten Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung Die hier aufgeführten Antriebsregler können im Dauerbetrieb mit einem leistungsstärke- ren Motor betrieben werden. Die Überlastfähigkeit ist auf 120 % reduziert. Typische An- wendungen sind Pumpen mit quadratischer Lastkennlinie oder Lüfter. Hinweis! Der Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung ist nur erlaubt ...
  • Seite 25: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Wichtige Hinweise Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) Mechanische Installation Wichtige Hinweise Warnings! Im Lieferumfang des Antriebsreglers ist ein Aufkleber mit folgendem Text: "Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than ...". Wenn der Antriebsregler in Anlagen nach UL eingesetzt wird, kleben Sie diesen Aufkleber vor der Montage auf den Antriebsregler.
  • Seite 26: Grundgeräte Im Leistungsbereich 15 ... 30 Kw Montage Mit Befestigungswinkeln (Standard)

    Montage der Befestigungswinkel ƒ Abmessungen Antriebsregler können ohne Abstand angereiht werden. Maße [mm] 8200 vector E82EV153K4B2xx E82EV223K4B2xx E82EV303K4B2xx Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 27 Gehäusedeckel. ‚ Montage der Befestigungswinkel ƒ Abmessungen Antriebsregler mit Abstand anreihen, um ggf. Ringschrauben demontieren zu können. Maße [mm] 8200 vector integr. Netzfilter E82EV153K4B3xx E82ZN22334B230 E82EV223K4B3xx E82ZN22334B230 250 456 350 206 370 340 E82EV303K4B3xx E82ZN30334B230 Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 28: Grundgeräte Im Leistungsbereich 15 ... 30 Kw Montage Thermisch Separiert (Durchstoßtechnik)

    Für diese Montagevariante benötigen Sie den Antriebsregler Typ E82DV... Hinweis! Lesen Sie vor der Montage des Antriebsreglers die Dokumentation zu netzseitig vorgeschalteten Komponenten (Netzdrossel, Filter). 8200vec304 Maße [mm] 8200 vector E82DV153K4B E82DV223K4B 279.5 250 379.5 350 361.5 250 159.5 E82DV303K4B Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten.
  • Seite 29: Montage In "Cold Plate"−Technik

    ƒ Betrieb der Antriebsregler unter Bemessungsbedingungen. vom Kühlkörper abzuführende Leistung Kühlstrecke Kühlkörper − Umgebung 8200 vector [K/W] Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 30 Lesen Sie vor der Montage des Antriebsreglers die Dokumentation zu netzseitig vorgeschalteten Komponenten (Netzdrossel, Filter). 8200vec301 Maße [mm] 8200 vector E82CV153K4B E82CV223K4B Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 31: Grundgeräte Mit Der Leistung 45 Kw

    Mechanische Installation Grundgeräte mit der Leistung 45 kW Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) Grundgeräte mit der Leistung 45 kW 4.3.1 Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) Benötigtes Montagematerial aus dem Lieferumfang: Beschreibung Verwendung Anzahl Befestigungswinkel Befestigung Antriebsregler Sechskantschraube M8 × 16 mm (DIN 933) Montage Befestigungswinkel am Antriebsregler Unterlegscheibe Æ...
  • Seite 32: Grundgeräte Mit Der Leistung 45 Kw Montage Mit Befestigungswinkeln (Standard)

    ƒ Abmessungen Antriebsregler mit Abstand anreihen, um ggf. Ringschrauben demontieren zu können. Maße [mm] 8200 vector E82EV453K4B2xx 28.5 Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 33 Montage der Befestigungswinkel ƒ Abmessungen Antriebsregler mit Abstand anreihen, um ggf. Ringschrauben demontieren zu können. Maße [mm] 8200 vector integr. Netzfilter E82EV453K4B3xx E82ZN45334B230 340 619 510 283 28.5 580 532 375 Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 34: Grundgeräte Mit Der Leistung 45 Kw Montage Thermisch Separiert (Durchstoßtechnik)

    Hinweis! Lesen Sie vor der Montage des Antriebsreglers die Dokumentation zu netzseitig vorgeschalteten Komponenten (Netzdrossel, Filter). 8200vec302 Maße [mm] 8200 vector E82DV453K4B 373 340 543 510 137.5 217.5 310 525 145 285 163.5 Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 35: Grundgeräte Mit Der Leistung 55 Kw

    ƒ Abmessungen Antriebsregler mit Abstand anreihen, um ggf. Ringschrauben demontieren zu können. Maße [mm] 8200 vector E82EV553K4B2xx 28.5 Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 36: Grundgeräte Mit Der Leistung 55 Kw Montage Mit Befestigungswinkeln (Standard)

    Montage der Befestigungswinkel ƒ Abmessungen Antriebsregler mit Abstand anreihen, um ggf. Ringschrauben demontieren zu können. Maße [mm] 8200 vector integr. Netzfilter E82EV553K4B3xx E82ZN55334B230 340 729 591 283 28.5 672 615 375 Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 37: Montage Thermisch Separiert (Durchstoßtechnik)

    Antriebsregler in den Montageausschnitt passt. (¶ 38) 9300vec174 Maße [mm] 8200 vector d1 d2 d3 e e2 e3 g E82DV553K4B 373 340 543 591 45 137.5 217.5 310 525 45 145 81 285 163.5 185 66 7 Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten.
  • Seite 38: Umbau Der Lüfterbaugruppe Bei Durchstoßtechnik

    Mechanische Installation Grundgeräte mit der Leistung 55 kW Umbau der Lüfterbaugruppe bei Durchstoßtechnik 4.4.3 Umbau der Lüfterbaugruppe bei Durchstoßtechnik Bei thermisch separierter Montage muss die Lüfterbaugruppe um 180° gedreht werden, damit der Antriebsregler in den Montageausschnitt passt. Lüfterbaugruppe abnehmen 9300vec170 Abb.
  • Seite 39 Mechanische Installation Grundgeräte mit der Leistung 55 kW Umbau der Lüfterbaugruppe bei Durchstoßtechnik Lüfter−Anschlussleitung an der Lüfterbaugruppe umstecken 9300vec173 Abb. 4−3 Lüfter−Anschlussleitung für die Spannungsversorgung umstecken 1. Kabelschuhe der beiden roten Anschlussleitungen abziehen und auf der diagonal gegenüberliegenden Seite wieder aufstecken. 2.
  • Seite 40: Grundgeräte Im Leistungsbereich 75

    Mechanische Installation Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW 4.5.1 Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) Benötigtes Montagematerial aus dem Lieferumfang: Beschreibung Verwendung Anzahl Befestigungswinkel Befestigung Antriebsregler Sechskantschraube M8 × 16 mm (DIN 933) Für Befestigungswinkel Unterlegscheibe Æ...
  • Seite 41 Montage der Befestigungswinkel ƒ Abmessungen Antriebsregler mit Abstand anreihen, um ggf. Ringschrauben demontieren zu können. Maße [mm] 8200 vector E82EV753K4B2xx 28.5 E82EV903K4B2xx Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 42 ‚ Montage der Befestigungswinkel ƒ Abmessungen Antriebsregler mit Abstand anreihen, um ggf. Ringschrauben demontieren zu können. Maße [mm] 8200 vector integr. Netzfilter E82EV753K4B3xx E82ZN75334B230 450 802 680 393 28.5 750 702 375 E82EV903K4B3xx E82ZN90334B230 Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 43: Grundgeräte Im Leistungsbereich 75 ... 90 Kw Montage Thermisch Separiert (Durchstoßtechnik)

    Hinweis! Lesen Sie vor der Montage des Antriebsreglers die Dokumentation zu netzseitig vorgeschalteten Komponenten (Netzdrossel, Filter). 8200vec303 Maße [mm] 8200 vector E82DV753K4B 172.5 295.5 419 E82DV903K4B Bei aufgestecktem Funktionsmodul: Montagefreiraum und Kabelbiegeradius beachten. Die Klemmen von Funktionsmodulen in der Ausführung PT ragen um 8 mm über das Gehäuse hinaus.
  • Seite 44: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Wichtige Hinweise Elektrische Installation Wichtige Hinweise Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Anschlussklemmen können gefährliche elektrische Spannung führen − auch bei gestopptem Motor oder nach Netz−Ausschalten! Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren spannungsführender ƒ Klemmen. Schutzmaßnahmen: Vor allen Arbeiten am Antriebsregler Netzspannung abschalten und mindestens 3 Minuten warten.
  • Seite 45 Elektrische Installation Wichtige Hinweise Stop! Besonderheiten beim Betrieb der Antriebsreglervariante 1xx (IT−Netz) Der Betrieb mit Netzfiltern oder Funk−Entstörfiltern von Lenze ist nicht ƒ erlaubt, da diese Komponenten Bauelemente enthalten, die gegen PE verschaltet sind. Dadurch würde das Schutzkonzept des IT−Netzes aufgehoben.
  • Seite 46: Verdrahtung

    Elektrische Installation Verdrahtung Zuordnung Netzdrossel/Filter Verdrahtung 5.2.1 Zuordnung Netzdrossel/Filter Betrieb mit Bemessungsleistung am 400/500−V−Netz, 3/PE 8200 vector Netzdrossel Störspannungskategorie (EN 61800−3) und Motorleitungslänge Komponente Komponente Var. max. [m] max. [m] E82xV153K4B ELN3−0088H035−001 EZN3A0110H030 EZN3B0110H030 EZN3B0110H030U E82ZN22334B230 E82ZN22334B230 E82ZZ15334B230 E82ZZ15334B230 −...
  • Seite 47 Elektrische Installation Verdrahtung Zuordnung Netzdrossel/Filter Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung am 400/500−V−Netz, 3/PE 8200 vector Netzdrossel Störspannungskategorie (EN 61800−3) und Motorleitungslänge Komponente Komponente Var. max. [m] max. [m] E82xV153K4B ELN3−0075H045 EZN3A0080H042 EZN3B0080H042 E82ZN22334B230 E82ZN22334B230 − − − E82xV223K4B ELN3−0055H055 EZN3A0055H060 EZN3B0055H060...
  • Seite 48: Klemmleisten Verdrahten

    Elektrische Installation Verdrahtung Klemmleisten verdrahten 5.2.2 Klemmleisten verdrahten Die mitgelieferten Klemmleisten sind geprüft nach den Spezifikationen der DIN VDE 0627:1986−06 (in Teilen) ƒ DIN EN 60999:1994−04 (in Teilen) ƒ Geprüft wurden u. a. mechanische, elektrische und thermische Beanspruchung, Vibration, Leiterbeschädigung, Leiterlockerung, Korrosion und Alterung. Stop! Um Klemmleisten und Kontakte des Antriebsreglers nicht zu beschädigen: Nur bei vom Netz getrenntem Antriebsregler aufstecken oder abziehen!
  • Seite 49 F1 … F3 -UG +UG PE RB1 RB2 9352 PE L1 L2 K21 K22 K24 nc 33 K32 K31 K11 K12 K14 FIF I FIF II 8200 vector E82ZAFx E82ZAFCS010 GND2 (15kW … 90kW) +20V +20V GND2 GND1 GND1 T1 T2...
  • Seite 50: Grundgeräte Im Leistungsbereich 15

    Elektrische Installation Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW Netzanschluss Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW 5.3.1 Netzanschluss Stop! Antriebsregler nur an zugelassene Netzspannung anschließen ƒ (^ Technische Daten). Eine höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler! Einige Antriebsregler dürfen nur mit Netzdrossel bzw. Netzfilter betrieben ƒ...
  • Seite 51: Sicherungen Und Leitungsquerschnitte Nach En 60204−1

    Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator. Fehlerstrom−Schutzschalter nur zwischen speisendem Netz und Antriebsregler installieren. Nationale und regionale Vorschriften beachten! Betrieb mit Bemessungsleistung 8200 vector Sicherungs−Bemessungsstrom Leitungsquerschnitt Schmelzsicherung Leitungsschutz- Verlegeart L1, L2, L3, PE...
  • Seite 52: Grundgeräte Im Leistungsbereich 15 ... 30 Kw Sicherungen Und Leitungsquerschnitte Nach Ul

    Die nachfolgend genannten Leitungsquerschnitte gelten unter folgenden Bedingungen: – Leitertemperatur < 75 °C – Umgebungstemperatur < 40 °C Nationale und regionale Vorschriften beachten! Betrieb mit Bemessungsleistung 8200 vector Sicherungs−Bemessungsstrom / Leitungsquerschnitt Schmelzsicherung Leitungsschutzschalter L1, L2, L3, PE L1, L2, L3, PE...
  • Seite 53: Grundgeräte Im Leistungsbereich 15 ... 30 Kw Anschluss Motor

    Motortemperatur−Überwachung mit C0119 aktivieren (z. B. C0119 = 1)! Steuerleitungen und Netzleitungen von der Motorleitung räumlich getrennt verlegen! Leitungsquerschnitte U, V, W, PE 8200 vector E82EV153K4B Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 54: Grundgeräte Im Leistungsbereich 45

    Elektrische Installation Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW Netzanschluss Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW 5.4.1 Netzanschluss Stop! Antriebsregler nur an zugelassene Netzspannung anschließen ƒ (^ Technische Daten). Eine höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler! Einige Antriebsregler dürfen nur mit Netzdrossel bzw. Netzfilter betrieben ƒ...
  • Seite 55: Sicherungen Und Leitungsquerschnitte Nach En 60204−1

    Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator. Fehlerstrom−Schutzschalter nur zwischen speisendem Netz und Antriebsregler installieren. Nationale und regionale Vorschriften beachten! Betrieb mit Bemessungsleistung 8200 vector Sicherungs−Bemessungsstrom Leitungsquerschnitt Schmelzsicherung Leitungsschutz- Verlegeart L1, L2, L3, PE...
  • Seite 56: Grundgeräte Im Leistungsbereich 45 ... 55 Kw Sicherungen Und Leitungsquerschnitte Nach Ul

    Die nachfolgend genannten Leitungsquerschnitte gelten unter folgenden Bedingungen: – Leitertemperatur < 75 °C – Umgebungstemperatur < 40 °C Nationale und regionale Vorschriften beachten! Betrieb mit Bemessungsleistung 8200 vector Sicherungs−Bemessungsstrom / Leitungsquerschnitt Schmelzsicherung Leitungsschutzschalter L1, L2, L3, PE L1, L2, L3, PE...
  • Seite 57: Anschluss Motor

    Motortemperatur−Überwachung mit C0119 aktivieren (z. B. C0119 = 1)! Steuerleitungen und Netzleitungen von der Motorleitung räumlich getrennt verlegen! Leitungsquerschnitte U, V, W, PE 8200 vector E82EV453K4B Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 58: Grundgeräte Im Leistungsbereich 75

    Elektrische Installation Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW Netzanschluss Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW 5.5.1 Netzanschluss Stop! Antriebsregler nur an zugelassene Netzspannung anschließen ƒ (^ Technische Daten). Eine höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler! Einige Antriebsregler dürfen nur mit Netzdrossel bzw. Netzfilter betrieben ƒ...
  • Seite 59: Sicherungen Und Leitungsquerschnitte Nach En 60204−1

    Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator. Fehlerstrom−Schutzschalter nur zwischen speisendem Netz und Antriebsregler installieren. Nationale und regionale Vorschriften beachten! Betrieb mit Bemessungsleistung 8200 vector Sicherungs−Bemessungsstrom Leitungsquerschnitt Schmelzsicherung Leitungsschutz- Verlegeart L1, L2, L3, PE...
  • Seite 60: Grundgeräte Im Leistungsbereich 75 ... 90 Kw Sicherungen Und Leitungsquerschnitte Nach Ul

    Die nachfolgend genannten Leitungsquerschnitte gelten unter folgenden Bedingungen: – Leitertemperatur < 75 °C – Umgebungstemperatur < 40 °C Nationale und regionale Vorschriften beachten! Betrieb mit Bemessungsleistung 8200 vector Sicherungs−Bemessungsstrom / Leitungsquerschnitt Schmelzsicherung Leitungsschutzschalter L1, L2, L3, PE L1, L2, L3, PE...
  • Seite 61: Anschluss Motor

    Motortemperatur−Überwachung mit C0119 aktivieren (z. B. C0119 = 1)! Steuerleitungen und Netzleitungen von der Motorleitung räumlich getrennt verlegen! Leitungsquerschnitte U, V, W, PE 8200 vector Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 62: Anschluss Relaisausgang K1 Und K2

    Anschluss Relaisausgang K1 und K2 Anschluss Relaisausgang K1 und K2 X1.2 X1.3 8200vec261 Relais K1 Funktion Relaisstellung Meldung Technische Daten geschaltet (Lenze−Einstellung) X1.2/K11 Relaisausgang Öff- geöffnet TRIP AC 250 V/3 A X1.2/K12 Relais−Mittelkontakt DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A X1.2/K14 Relaisausgang...
  • Seite 63 Elektrische Installation Anschluss Relaisausgang K1 und K2 Relais K2 Funktion Relaisstellung Meldung Technische Daten geschaltet (Lenze−Einstellung) X1.3/K21 Relaisausgang Öff- geöffnet nicht belegt AC 250 V/3 A X1.3/K22 Relais−Mittelkontakt DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A X1.3/K24 Relaisausgang geschlossen nicht belegt Schließer...
  • Seite 64: Anschluss Relaisausgang Ksr Für Sicherheitsfunktion

    Elektrische Installation Anschluss Relaisausgang K Anschluss Relaisausgang K für Sicherheitsfunktion Die Variante x4x der Antriebsregler unterstützt die Sicherheitsfunktion "Sicher abgeschal- tetes Moment" (STO) gemäß IEC 61800−5−2 (alte Bezeichnung "Sicherer Halt"), "Schutz ge- gen unerwarteten Anlauf", nach den Anforderungen des Performance Level "PL d" der EN ISO 13849−1.
  • Seite 65: Daten Der Anschlussklemmen

    Elektrische Installation Anschluss Relaisausgang K Technische Daten Klemme Beschreibung Bereich Werte X3.1/K32 Sicherheitsrelais K Spulenspannung bei +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V) X3.1/K31 1. Abschaltpfad 823 W ±10 % Spulenwiderstand bei +20 °C X3.1/33 Bemessungsleistung der Spule ca.
  • Seite 66: Verdrahtung

    ƒ der Antriebe. Schutzmaßnahmen: Alle Steuerleitungen, die am FIF−Modul angeschlossen werden, unbedingt ƒ geschirmt verlegen, um Störeinkopplungen zu minimieren. Schirm großflächig auf dem EMV−Blech auflegen. ƒ 8200 vector X3.1 DC +24 V & CINH µC 8200vec266 Standard−I/O oder Application−I/O CINH...
  • Seite 67: Erweiterungen Für Die Automation

    Erweiterungen für die Automation Module Erweiterungen für die Automatisierung Module Die Frequenzumrichter verfügen auf der Gehäusevorderseite über 3 Steckplätze: Die unteren beiden Steckplätze (FIF I− und FIF II−Schnittstelle) dienen zum Anschluss ƒ eines I/O− und/oder Bus−Funktionsmoduls. – Ein I/O−Funktionsmodul (Standard−I/O oder Application−I/O) erweitert den Antriebsregler um Steuerklemmen für analoge bzw.
  • Seite 68: Mögliche Kombinationen (Schnittstelle Fif Ii Nicht Belegt)

    Erweiterungen für die Automation Module Mögliche Kombinationen (Schnittstelle FIF II nicht belegt) Funktionsmodul auf FIF II Kommunikationsmodul auf AIF Keypad PROFIBUS− Systembus CANopen DeviceNet Ethernet E82ZBC PowerLink EMF2178IB EMF2179IB Keypad XT EMF2133IB EMF2171IB EMF2191IB auf FIF I EMZ9371BC EMF2172IB − ü...
  • Seite 69: Mögliche Kombinationen (Schnittstelle Fif Ii Belegt)

    Erweiterungen für die Automation Module Mögliche Kombinationen (Schnittstelle FIF II belegt) Funktionsmodul auf FIF II Kommunikationsmodul auf AIF Standard−I/O PT Keypad PROFIBUS− Systembus CANopen DeviceNet Ethernet E82ZAFS010 E82ZBC PowerLink EMF2178IB EMF2179IB AS−Interface PT Keypad XT EMF2133IB EMF2171IB EMF2191IB auf FIF I E82ZAFFC010 EMZ9371BC EMF2172IB...
  • Seite 70: Funktionsmodule Montieren Und Demontieren

    Erweiterungen für die Automation Module Funktionsmodule montieren und demontieren 6.1.1 Funktionsmodule montieren und demontieren Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Anschlussklemmen können gefährliche elektrische Spannung führen − auch bei gestopptem Motor oder nach Netz−Ausschalten! Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren spannungsführender ƒ...
  • Seite 71 Erweiterungen für die Automation Module Funktionsmodule montieren und demontieren Montage 8200vec621 Die folgenden Arbeitsschritte gelten sowohl für die Schnittstelle FIF I (oben) als auch für die Schnittstelle FIF II (unten). 1. Antriebsregler vom Netz trennen und mindestens 3 Minuten warten! 2.
  • Seite 72 Erweiterungen für die Automation Module Funktionsmodule montieren und demontieren Hinweis! Bewahren Sie die Blindkappe 1 und die FIF−Abdeckkappe 2 auf, damit Sie ƒ diese nach einer eventuellen Demontage des Funktionsmoduls wieder aufstecken können. – Ohne FIF−Abdeckkappe 2 ist der Regler gesperrt. –...
  • Seite 73: Demontage

    Erweiterungen für die Automation Module Funktionsmodule montieren und demontieren Demontage 8200vec622 Die folgenden Arbeitsschritte gelten sowohl für die Schnittstelle FIF I (oben) als auch für die Schnittstelle FIF II (unten). 1. Antriebsregler vom Netz trennen und mindestens 3 Minuten warten! 2.
  • Seite 74: Kommunikationsmodule Montieren Und Demontieren

    Erweiterungen für die Automation Module Kommunikationsmodule montieren und demontieren 6.1.2 Kommunikationsmodule montieren und demontieren Montage Hinweis! Abziehen und Aufstecken des Kommunikationsmoduls ist auch während des Betriebes möglich. 8200vec626 1. Stecken Sie das Kommunikationsmodul 0 auf die Schnittstelle AIF. 2. Falls das Kommunikationsmodul mit einer Sicherungsschraube 1 versehen ist, verschrauben Sie das Modul mit dem Antriebsregler.
  • Seite 75: Reglersperre (Cinh) Verdrahten Bei Betrieb Von Zwei Funktionsmodulen

    Erweiterungen für die Automation Module Reglersperre (CINH) verdrahten bei Betrieb von zwei Funktionsmodulen 6.1.3 Reglersperre (CINH) verdrahten bei Betrieb von zwei Funktionsmodulen Hinweis! Die beiden Klemmen X3/28 der Schnittstelle FIF I und FIF II werden intern ƒ über eine UND−Verknüpfung ausgewertet. Die folgenden Abbildungen zur Verdrahtung sind Schaltungsvorschläge.
  • Seite 76: Inbetriebnahme

    Die Zwischenkreis−Kondensatoren und damit der Antriebsregler werden ƒ beim ersten Einschalten beschädigt. Schutzmaßnahmen: Vor der Inbetriebnahme, Zwischenkreis−Kondensatoren formieren. Eine ƒ Anleitung dafür finden Sie im Internet (www.Lenze.com). Hinweis! Halten Sie die jeweilige Einschaltreihenfolge ein. ƒ Bei Störungen während der Inbetriebnahme hilft Ihnen das Kapitel ƒ...
  • Seite 77: Wahl Der Richtigen Betriebsart

    Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Wahl der richtigen Betriebsart Über die Betriebsart wählen Sie die Steuerungsart oder Regelungsart des Antriebsreglers aus. Sie können wählen zwischen U/f−Kennliniensteuerung ƒ Vectorregelung ƒ Sensorlose Drehmomentregelung ƒ Die U/f−Kennliniensteuerung ist die klassische Betriebsart für Standardanwendungen. Mit der Vector−Regelung erzielen Sie gegenüber der U/f−Kennliniensteuerung verbesserte Antriebseigenschaften durch: höheres Drehmoment über den gesamten Drehzahlbereich...
  • Seite 78 Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Empfohlene Betriebsarten für Standardanwendungen Für Standardanwendungen hilft Ihnen die folgende Tabelle, die richtige Betriebsart zu wählen: Anwendung Betriebsart Einstellung in C0014 empfohlen alternativ Einzelantriebe mit stark wechselnden Lasten mit Schweranlauf mit Drehzahlregelung (Drehzahlrückführung) mit hoher Dynamik (z. B. Positionier− und Zustellantriebe) −...
  • Seite 79: Parametrierung Mit Dem Keypad E82Zbc

    Hinweis! Über C0002 "Parametersatz−Transfer/Lieferzustand herstellen" können Sie mit dem Keypad Konfigurationen von Antriebsregler zu Antriebsregler übertragen oder wieder den Lieferzustand herstellen, indem Sie die Lenze−Einstellung laden (z. B. wenn Sie beim Parametrieren die Übersicht verloren haben). EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 80: U/F−Kennliniensteuerung

    Stellen Sie die U/f−Nennfrequenz ein (C0015) 100% Lenze−Einstellung: 50.00 Hz Stellen Sie die U −Anhebung ein (C0016) Die Lenze−Einstellung ist für alle gän- gigen Anwendungen geeignet Lenze−Einstellung: hängt ab vom Antriebsregler- C0015 Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wol- Z. B. Festfrequenzen (JOG) len, müssen Sie in das Menü...
  • Seite 81: Vectorregelung

    Passen Sie die Klemmenkonfiguration an die Ver- Œ j g f k i h PS 0007 ‚ m n o drahtung an (C0007) Lenze−Einstellung: −0−, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festsollwerte E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Ausgangsfrequenz ein C0011 (C0010) Lenze−Einstellung: 0.00 Hz...
  • Seite 82: Parametrierung Mit Dem Keypad E82Zbc Vectorregelung

    Inbetriebnahme Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC Vectorregelung Einschaltreihenfolge Bemerkung Geben Sie die Motordaten ein Siehe Motor−Typenschild Motor−Bemessungsdrehzahl (C0087) Lenze−Einstellung: 1390 rpm Motor−Bemessungsstrom (C0088) Wert für die gewählte Motor−Schal- tungsart (Stern/Dreieck) eintragen! Lenze−Einstellung: geräteabhängig Motor−Bemessungsfrequenz (C0089) Lenze−Einstellung: 50 Hz Motor−Bemessungsspannung (C0090) Wert für die gewählte Motor−Schal-...
  • Seite 83: Vectorregelung Optimieren

    Inbetriebnahme Parametrierung mit dem Keypad E82ZBC Vectorregelung Vectorregelung optimieren Die Vectorregelung ist nach der Motorparameter−Identifizierung in der Regel ohne weitere Maßnahmen betriebsfähig. Sie müssen die Vectorregelung nur bei folgendem Antriebs- verhalten optimieren: Antriebsverhalten Abhilfe Rauer Motorlauf und Motorstrom (C0054) > 60 % Mo- 1.
  • Seite 84: Parametrierung Mit Dem Keypad Xt Emz9371Bc

    DIP−Schalter auf dem Standard−I/O auf analoge Sollwertvorgabe an (C0034) den gleichen Bereich einstellen (siehe Montageanleitung des Standard−I/O) Lenze−Einstellung: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Passen Sie ggf. die Festsollwerte JOG an. JOG 1 (C0037) Aktivierung: Lenze−Einstellung: 20 Hz...
  • Seite 85 = gewünschte Ablaufzeit Stellen Sie die U/f−Nennfrequenz ein (C0015) 100% Lenze−Einstellung: 50.00 Hz Stellen Sie die U −Anhebung ein (C0016) Die Lenze−Einstellung ist für alle gängi- gen Anwendungen geeignet Lenze−Einstellung: abhängig vom Typ des Antriebs- reglers C0015 Aktivieren Sie die Motortemperatur−Überwachung (¶...
  • Seite 86: Parametrierung Mit Dem Keypad Xt Emz9371Bc Vectorregelung

    DIP−Schalter auf dem Standard−I/O auf analoge Sollwertvorgabe an (C0034) den gleichen Bereich einstellen (siehe Montageanleitung des Standard−I/O) Lenze−Einstellung: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Passen Sie ggf. die Festsollwerte JOG an. JOG 1 (C0037) Aktivierung: Lenze−Einstellung: 20 Hz...
  • Seite 87 Inbetriebnahme Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC Vectorregelung Einschaltreihenfolge Bemerkung Stellen Sie die Betriebsart "Vector−Regelung" ein (C0014 = 4) Lenze−Einstellung: lineare U/f−Kennliniensteuerung SHPRG Menu 0014 Code Para (C0014 = 2) V e c t o r - C t r l...
  • Seite 88 Inbetriebnahme Parametrierung mit dem Keypad XT EMZ9371BC Vectorregelung Vectorregelung optimieren Die Vectorregelung ist nach der Motorparameter−Identifizierung in der Regel ohne weitere Maßnahmen betriebsfähig. Sie müssen die Vectorregelung nur bei folgendem Antriebs- verhalten optimieren: Antriebsverhalten Abhilfe Rauer Motorlauf und Motorstrom (C0054) > 60 % Mo- 1.
  • Seite 89: Wichtige Codes Für Die Schnelle Inbetriebnahme

    Code, Subcode oder Auswahl nur verfügbar bei Betrieb mit Application−I/O Code ist in der Lenze−Einstellung im USER−Menü enthalten uSEr Bezeichnung Bezeichnung des Code Lenze Lenze−Einstellung (Wert bei Auslieferung oder nach Wiederherstellen des Liefer- zustands mit C0002) à Die Spalte "WICHTIG" enthält weitere Information Auswahl 99 min. Wert {Einheit} max.
  • Seite 90 Lenze−Einstellung ð PAR3 Lenze−Einstellung ð PAR4 Lenze−Einstellung ð FPAR1 Lieferzustand wiederherstellen im Feldbus−Funktionsmodul Lenze−Einstellung ð PAR1 + FPAR1 Lieferzustand wiederherstellen im ge- wählten Parametersatz des Antriebs- Lenze−Einstellung ð PAR2 + FPAR1 reglers und im Feldbus−Funktionsmo- Lenze−Einstellung ð PAR3 + FPAR1 Lenze−Einstellung ð...
  • Seite 91 Inbetriebnahme Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl Keypad ð PAR1 (+ FPAR1) C0002* Parametersätze Gewählten Parametersatz und ggf. mit Keypad über- FPAR1 mit den entsprechenden Daten mit Funktionsmodul Application−I/O, IN- tragen des Keypad überschreiben uSEr TERBUS, PROFIBUS−DP, LECOM−B, Device-...
  • Seite 92 Inbetriebnahme Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0003* Parameter nicht- Parameter nicht im EEPROM speichern Datenverlust nach Netzausschalten flüchtig spei- Parameter immer im EEPROM speichern Nach jedem Netzeinschalten aktiv chern Zyklisches Ändern von Parametern über Busmodul ist nicht erlaubt...
  • Seite 93 Ab Software 3.5: Ist C0010 > C0011 gangsfrequenz à 87 Hz uSEr läuft der Antrieb bei Reglerfreigabe nicht an. à Drehzahlstellbereich 1 : 6 für Lenze−Getriebemotoren: Bei Be- trieb mit Lenze−Getriebemotoren unbedingt einstellen. C0012 Hochlaufzeit 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Bezug: Frequenzänderung 0 Hz ...
  • Seite 94 Inbetriebnahme Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0014 Betriebsart Inbetriebnahme ohne Identifizie- U/f−Kennliniensteuerung U ~ f rung der Motorparameter möglich (lineare Kennlinie mit konstanter U −An- Vorteil der Identifizierung mit hebung) C0148: – Verbesserter Rundlauf bei klei- nen Drehzahlen U/f−Kennliniensteuerung U ~ f...
  • Seite 95 Inbetriebnahme Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl à à C0087 Motor−Bemes- {1 rpm} 16000 geräteabhängig sungsdrehzahl à à C0088 Motor−Bemes- {0.1 A} 650.0 geräteabhängig sungsstrom 0.0 ... 2.0 x Ausgangsnennstrom des Antriebsreglers C0089 Motor−Bemes-...
  • Seite 96 Inbetriebnahme Wichtige Codes für die schnelle Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl Nach Netzschalten oder in der C0517* User−Menü Funktion g wird der Code aus C0517/1 angezeigt. 1 Speicher 1 C0050 Ausgangsfrequenz (MCTRL1−NOUT) Das User−Menü enthält in der Len- ze−Einstellung die wichtigsten Co-...
  • Seite 97: Fehlersuche Und Störungsbeseitigung

    Fehlersuche und Störungsbeseitigung Fehlersuche Statusanzeige über LED’s am Antriebsregler Fehlersuche und Störungsbeseitigung Fehlersuche Betriebsstörung erkennen Das Auftreten einer Betriebsstörung können Sie über die LED’s am Antriebsregler oder über die Status−Informationen am Keypad schnell erkennen. Fehler analysieren Den Fehler analysieren Sie mit dem Historienspeicher. Die Liste der Störungsmeldungen gibt Ihnen Tipps, wie Sie die Störung beseitigen können.
  • Seite 98: Antriebsverhalten Bei Störungen

    Fehlersuche und Störungsbeseitigung Antriebsverhalten bei Störungen Antriebsverhalten bei Störungen Der Antriebsregler reagiert unterschiedlich auf die drei möglichen Störungsarten TRIP, Meldung oder Warnung: TRIP (Anzeige Keypad: a) Schaltet die Leistungsausgänge U, V, W hochohmig bis TRIP−Reset ausgeführt wird. ƒ Eintrag der Störungskennung in den Historienspeicher als "aktuelle Störung" in ƒ...
  • Seite 99: Störungsbeseitigung

    Feh- Gleichstrombremse (DCB) über Klemme aktiv ler LP1 Antriebsverhalten bei verschiedene Vectorregelung optimieren Vectorregelung nicht zu- friedenstellend Einbruch des Drehmo- verschiedene Rücksprache mit Lenze ments im Feldschwäch- bereich Kippen des Motors bei Betrieb im Feldschwäch- bereich EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 100: Störungsmeldungen

    "Parametersatz umschalten" (C0410/13, Parametersatz−Umschaltung falsch pa- C0410/14) mit der gleichen Quelle verknüpft rametriert sein Bei Betrieb mit Modul auf FIF: Rücksprache mit Lenze erforderlich Interner Fehler Funktionsmodul CAN Controller meldet Zustand "War- Prüfen, ob Busabschluss vorhanden Systembus (CAN) auf FIF nung"...
  • Seite 101 − Lüfter nicht angeschlossen Lüfter anschließen FAn1 TRIP oder Warnung kon- Verdrahtung prüfen figurierbar in C0608 Interne Störung Rücksprache mit Lenze Fehlerhafte Parameter− Motor nicht angeschlossen Motor anschließen Identifizierung Fehler in Motorphase Ausfall einer/mehrerer Motorphasen Motorzuleitungen prüfen (Anzeige, wenn C0597 = Zu geringer Motorstrom −Anhebung prüfen,...
  • Seite 102 (Motor vom Umrichter trennen) Parameter−Übertragung Alle Parametersätze sind defekt Vor Reglerfreigabe unbedingt den Daten- mit dem Keypad fehler- transfer wiederholen oder die Lenze−Einstel- haft lung laden PAR1 mit dem Keypad Parametersatz 1 ist defekt falsch übertragen PAR2 mit dem Keypad Parametersatz 2 ist defekt falsch übertragen...
  • Seite 103: Störungsmeldungen Zurücksetzen

    Führt der Antriebsregler innerhalb von 10 Minuten mehr als 8 Auto−TRIP−Reset aus, setzt der Antriebsregler TRIP rST (Zähler überschritten). TRIP−Reset setzt auch den Auto−TRIP−Zähler zurück. Codes für die Parametrierung Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0043* TRIP−Reset Aktive Störung mit C0043 = 0 zurück- keine aktuelle Störung setzen Störung aktiv TRIP−Reset durch Netzschalten, s,...
  • Seite 104 E82EV153K4B ... E82EV303K4B (fold−out page on the left) Scope of supply and connections Position Description 8200 vector frequency inverter ^ 126 Fixing bracket for standard mounting ^ 171 Blanking covers (2 pieces) for interfaces FIF I and FIF II ^ 149...
  • Seite 105 E82EV753K4B ... E82EV903K4B (fold−out page on the right) Scope of supply and connections Position Description 8200 vector frequency inverter ^ 141 Fixing bracket for standard mounting ^ 171 Blanking covers (2 pieces) for interfaces FIF I and FIF II ^ 149...
  • Seite 106 3xx = with footprint mains filters x4x = with "Safe torque off" function Hardware version Software version 0Fig. 0Tab. 0 Tip! Information and auxiliary devices around the Lenze products can be found in the download area at http://www.Lenze.com EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 107 Contents About this documentation ..........Conventions used .
  • Seite 108 Contents Electrical installation ............Important notes .
  • Seite 109 Contents Troubleshooting and fault elimination ........Troubleshooting .
  • Seite 110: About This Documentation

    About this documentation Conventions used About this documentation Validity information These instructions are valid for Frequency inverter E82xV153K4B ƒ Frequency inverter E82xV223K4B ƒ Frequency inverter E82xV303K4B ƒ Frequency inverter E82xV453K4B ƒ Frequency inverter E82xV553K4B ƒ Frequency inverter E82xV753K4B ƒ Frequency inverter E82xV903K4B ƒ...
  • Seite 111: Notes Used

    About this documentation Notes used Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning...
  • Seite 112: Safety Instructions

    Safety instructions Application as directed Safety instructions Application as directed 8200 vector frequency inverters and accessories are components ƒ – for the control of variable speed drives with asynchronous standard motors, reluctance motors, PM synchronous motors with asynchronous damper cage.
  • Seite 113: General Safety Information

    The manufacturer does not accept any liability for the suitability of the specified procedures and circuit proposals. Only qualified, skilled personnel is permitted to work on and with Lenze drive ƒ...
  • Seite 114 Safety instructions General safety information Mechanical installation Install the product according to the regulations of the corresponding ƒ documentation. In particular observe the section "Operating conditions" in the chapter "Technical data". Provide for a careful handling and avoid mechanical overload. During handling ƒ...
  • Seite 115 Safety instructions General safety information Maintenance and servicing The components are maintenance−free if the required operating conditions are ƒ observed. If the cooling air is polluted, the cooling surfaces may be contaminated or the air ƒ vents may be blocked. Under these operating conditions, the cooling surfaces and air vents must be cleaned at regular intervals.
  • Seite 116: Thermal Motor Monitoring

    You can only obtain full motor protection if the motor is equipped with a ƒ PTC thermistor or a thermal contact. Codes for parameter setting Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0120 t switch−off {1 %} 200 Reference: apparent motor current (C0054) = inactive...
  • Seite 117: Adjustment

    Safety instructions Thermal motor monitoring Adjustment 1. Calculate C0120. This value corresponds to a motor utilisation of 100 %: Rated motor current C0120 [%] + @ 100 % Rated controller current at switching frequency 8 kHz 2. If you decrease C0120 on the basis of the value calculated, the monitoring already responds at a motor utilisation <...
  • Seite 118: Residual Hazards

    C0120 is set to a smaller value than 100 %. Residual hazards Protection of persons According to their enclosure, Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, ƒ DC speed controllers) and their components can carry a voltage, or parts of the controllers can move or rotate during operation.
  • Seite 119: Motor Protection

    – We recommend to use PTC thermistors or thermal contacts for motor temperature monitoring. (Lenze three−phase AC motors are equipped with thermal contacts (NC contacts) as standard) – PTC thermistors or thermal contacts can be connected to the controller.
  • Seite 120: Safety Instructions For The Installation According To Ul Oder Ur

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL oder UR Safety instructions for the installation according to U oder U Warnings! Motor Overload Protection ƒ – For information on the protection level of the internal overload protection for a motor load, see the corresponding manuals or software helps. –...
  • Seite 121: Technical Data

    Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions Conformity and approval Conformity 2006/95/EC Low−Voltage Directive 2004/108/EG EMV Directive Approval cULus Power Conversion Equipment (File No. E132659) Protection of persons and equipment Type of protection EN 60529 IP20 IP41 on the heatsink side for thermally separated mounting...
  • Seite 122 Technical data General data and operating conditions Ambient conditions Climatic Storage IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) < 6 months 1K3 (−25 ... +40 °C) > 6 months > 2 years: form the DC bus capacitors Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ...
  • Seite 123: Operation With Rated Power (Normal Operation)

    Technical data Operation with rated power (normal operation) Ambient conditions For rated mains voltage and switching frequency £ 8 kHz without additional output filters. For compliance with EMC regulations, the permissible cable length may be different. Mechanical Vibration resistance Germanischer Lloyd Amplitude ±1 mm 13.2 ...
  • Seite 124: Operation With Increased Rated Power

    Technical data Operation with increased rated power Operation with increased rated power The controllers listed here can be actuated in continuous operation with a more powerful motor. The overload capacity is reduced to 120 %. Typical applications are pumps with a quadratic load characteristic or fans.
  • Seite 125: Mechanical Installation

    Mechanical installation Important notes Mounting with fixing brackets (standard) Mechanical installation Important notes Warnings! The scope of supply of the controller includes a label with the following text: "Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than ...". If the controller is used in systems in accordance with UL, stick this label on the controller before mounting.
  • Seite 126: Standard Devices In The Power Range 15 ... 30 Kw Mounting With Fixing Brackets (Standard)

    Installation of mounting angles ƒ Dimensions Drive controllers can be arranged side by side without spacing. Dimensions [mm] 8200 vector E82EV153K4B2xx E82EV223K4B2xx E82EV303K4B2xx If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 127 ‚ Installation of mounting angles ƒ Dimensions Arrange the controllers side by side with spacing to be able to disassemble the eyebolts. Dimensions [mm] 8200 vector integr. mains filter E82EV153K4B3xx E82ZN22334B230 E82EV223K4B3xx E82ZN22334B230 250 456 350 206 370 340 E82EV303K4B3xx E82ZN30334B230 If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius.
  • Seite 128: Standard Devices In The Power Range 15 ... 30 Kw Thermally Separated Mounting (Push−Through Technique)

    For this mounting variant you require the controller type E82DV... Note! Before assembling the controller, please read the documentation for the components connected on the supply side (mains choke, filter). 8200vec304 Dimensions [mm] 8200 vector E82DV153K4B E82DV223K4B 279.5 250 379.5 350 361.5 250 159.5 E82DV303K4B If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius.
  • Seite 129: Mounting In "Cold Plate" Technique

    ƒ controller operation under rated conditions. Power to be dissipated by the heatsink Cooling path of heatsink − ambience 8200 vector [K/W] Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 130 Before assembling the controller, please read the documentation for the components connected on the supply side (mains choke, filter). 8200vec301 Dimensions [mm] 8200 vector E82CV153K4B E82CV223K4B If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 131: Standard Devices With A Power Of 45 Kw

    Mechanical installation Standard devices with a power of 45 kW Mounting with fixing brackets (standard) Standard devices with a power of 45 kW 4.3.1 Mounting with fixing brackets (standard) Mounting material required from the scope of supply: Description Quantity Fixing bracket Drive controller fixing Hexagon head cap screw M8 ×...
  • Seite 132 ƒ Dimensions Arrange the controllers side by side with spacing to be able to disassemble the eyebolts. Dimensions [mm] 8200 vector E82EV453K4B2xx 28.5 If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 133 Installation of mounting angles ƒ Dimensions Arrange the controllers side by side with spacing to be able to disassemble the eyebolts. Dimensions [mm] 8200 vector integr. mains filter E82EV453K4B3xx E82ZN45334B230 340 619 510 283 28.5 580 532 375 If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 134: Thermally Separated Mounting (Push−Through Technique)

    Note! Before assembling the controller, please read the documentation for the components connected on the supply side (mains choke, filter). 8200vec302 Dimensions [mm] 8200 vector E82DV453K4B 373 340 543 510 137.5 217.5 310 525 145 285 163.5 If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 135: Standard Devices With A Power Of 55 Kw

    ƒ Dimensions Arrange the controllers side by side with spacing to be able to disassemble the eyebolts. Dimensions [mm] 8200 vector E82EV553K4B2xx 28.5 If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 136 Installation of mounting angles ƒ Dimensions Arrange the controllers side by side with spacing to be able to disassemble the eyebolts. Dimensions [mm] 8200 vector integr. mains filter E82EV553K4B3xx E82ZN55334B230 340 729 591 283 28.5 672 615 375 If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 137: Thermally Separated Mounting (Push−Through Technique)

    For thermally separated mounting the fan module has to be rotated by 180° so that the controller fits into the mounting cutout. (¶ 138) 9300vec174 Dimensions [mm] 8200 vector d1 d2 d3 e e2 e3 g E82DV553K4B 373 340 543 591 45 137.5 217.5 310 525 45 145 81 285 163.5 185 66 7 If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius.
  • Seite 138: Modification Of The Fan Module For Push−Through Technique

    Mechanical installation Standard devices with a power of 55 kW Modification of the fan module for push−through technique 4.4.3 Modification of the fan module for push−through technique For thermally separated mounting the fan module has to be rotated by 180° so that the controller fits into the mounting cutout.
  • Seite 139 Mechanical installation Standard devices with a power of 55 kW Modification of the fan module for push−through technique Plugging the fan connecting cable to another terminal on the fan module 9300vec173 Fig. 4−3 Plugging the fan connecting cable for the voltage supply to another terminal 1.
  • Seite 140: Standard Devices In The Power Range 75

    Mechanical installation Standard devices in the power range 75 ... 90 kW Mounting with fixing brackets (standard) Standard devices in the power range 75 ... 90 kW 4.5.1 Mounting with fixing brackets (standard) Mounting material required from the scope of supply: Description Quantity Fixing bracket...
  • Seite 141 ƒ Dimensions Arrange the controllers side by side with spacing to be able to disassemble the eyebolts. Dimensions [mm] 8200 vector E82EV753K4B2xx 28.5 E82EV903K4B2xx If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 142 ‚ Installation of mounting angles ƒ Dimensions Arrange the controllers side by side with spacing to be able to disassemble the eyebolts. Dimensions [mm] 8200 vector integr. mains filter E82EV553K4B3xx E82ZN75334B230 450 802 680 393 28.5 750 702 375 E82EV553K4B3xx E82ZN90334B230 If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius.
  • Seite 143: Thermally Separated Mounting (Push−Through Technique)

    Before assembling the controller, please read the documentation for the components connected on the supply side (mains choke, filter). 8200vec303 Dimensions [mm] 8200 vector E82DV553K4B 172.5 295.5 419 E82DV553K4B If the function module is attached: observe mounting clearance and cable bending radius. The terminals of function modules in PT design protrude above the housing by 8 mm.
  • Seite 144: Electrical Installation

    Electrical installation Important notes Electrical installation Important notes Danger! Dangerous electrical voltage Terminals can carry dangerous electrical voltage − also if the motor is stopped or after the mains is switched off! Possible consequences: Death or severe injuries when touching live terminals. ƒ...
  • Seite 145 Electrical installation Important notes Stop! Special features when operating the controller variant 1xx (IT system) An operation with mains filters or RFI filters is not allowed because they ƒ contain components connected to PE. The safety concept of the IT system would thus be set off.
  • Seite 146: Wiring

    Electrical installation Wiring Mains choke/mains filter assignment Wiring 5.2.1 Mains choke/mains filter assignment Operation at rated power on 400/500 V mains, 3/PE 8200 vector Mains choke Interference voltage category (EN 61800−3) and motor cable length Component Component Type Var. Type Max.
  • Seite 147 Electrical installation Wiring Mains choke/mains filter assignment Operation at increased rated power on 400/500 V mains, 3/PE 8200 vector Mains choke Interference voltage category (EN 61800−3) and motor cable length Component Component Type Var. Type Max. [m] Max. [m] E82xV153K4B ELN3−0075H045...
  • Seite 148: Wiring Terminal Strips

    Electrical installation Wiring Wiring terminal strips 5.2.2 Wiring terminal strips The supplied terminal strips are tested according to the specifications of DIN VDE 0627:1986−06 (partially) ƒ DIN EN 60999:1994−04 (partially) ƒ Checked and tested are, for instance, mechanical, electrical and thermal load, vibration, damage of conductors, loose conductors, corrosion, ageing.
  • Seite 149 F1 … F3 -UG +UG PE RB1 RB2 9352 PE L1 L2 K21 K22 K24 nc 33 K32 K31 K11 K12 K14 FIF I FIF II 8200 vector E82ZAFx E82ZAFCS010 GND2 (15kW … 90kW) +20V +20V GND2 GND1 GND1 T1 T2...
  • Seite 150: Standard Devices In The Power Range 15

    Electrical installation Standard devices in the power range 15 ... 30 kW Mains connection Standard devices in the power range 15 ... 30 kW 5.3.1 Mains connection Stop! Only connect the controller to the permitted mains voltage (^ Technical ƒ data).
  • Seite 151: Fuses And Cable Cross−Sections According To En 60204−1

    Earth−leakage circuit breakers must only be installed between mains supply and controller. Observe all national and regional regulations! Operation at rated power 8200 vector Rated fuse current Cable cross−section Fuse Circuit−breaker...
  • Seite 152: Fuses And Cable Cross−Sections According To Ul

    The cable cross−sections specified in the following apply under the following conditions: – Conductor temperature < 75 °C – Ambient temperature < 40 °C Observe all national and regional regulations! Operation at rated power 8200 vector Rated fuse current / cable cross−section Fuse Circuit−breaker Type...
  • Seite 153: Motor Connection

    Activate motor temperature monitoring with C0119 (e.g. C0119 = 1)! Lay the control and mains cables separately from the motor cable! Cable cross−sections U, V, W, PE 8200 vector E82EV153K4B Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 154: Standard Devices In The Power Range 45

    Electrical installation Standard devices in the power range 45 ... 55 kW Mains connection Standard devices in the power range 45 ... 55 kW 5.4.1 Mains connection Stop! Only connect the controller to the permitted mains voltage (^ Technical ƒ data).
  • Seite 155: Fuses And Cable Cross−Sections According To En 60204−1

    Earth−leakage circuit breakers must only be installed between mains supply and controller. Observe all national and regional regulations! Operation at rated power 8200 vector Rated fuse current Cable cross−section Fuse Circuit−breaker...
  • Seite 156: Fuses And Cable Cross−Sections According To Ul

    The cable cross−sections specified in the following apply under the following conditions: – Conductor temperature < 75 °C – Ambient temperature < 40 °C Observe all national and regional regulations! Operation at rated power 8200 vector Rated fuse current / cable cross−section Fuse Circuit−breaker Type...
  • Seite 157: Standard Devices In The Power Range 45 ... 55 Kw Motor Connection

    Lay the control and mains cables separately from the motor cable! Cable cross sections U, V, W, PE 8200 vector Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 158: Standard Devices In The Power Range 75

    Electrical installation Standard devices in the power range 75 ... 90 kW Mains connection Standard devices in the power range 75 ... 90 kW 5.5.1 Mains connection Stop! Only connect the controller to the permitted mains voltage (^ Technical ƒ data).
  • Seite 159: Fuses And Cable Cross−Sections According To En 60204−1

    Earth−leakage circuit breakers must only be installed between mains supply and controller. Observe all national and regional regulations! Operation at rated power 8200 vector Rated fuse current Cable cross−section Fuse Circuit−breaker...
  • Seite 160: Fuses And Cable Cross−Sections According To Ul

    The cable cross−sections specified in the following apply under the following conditions: – Conductor temperature < 75 °C – Ambient temperature < 40 °C Observe all national and regional regulations! Operation at rated power 8200 vector Rated fuse current / cable cross−section Fuse Circuit−breaker Type...
  • Seite 161: Motor Connection

    Activate motor temperature monitoring with C0119 (e.g. C0119 = 1)! Lay the control and mains cables separately from the motor cable! Cable cross−sections U, V, W, PE 8200 vector Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 162: Connection Of Relay Output K1 And K2

    Connection of relay output K1 and K2 Connection of relay output K1 and K2 X1.2 X1.3 8200vec261 Relay K1 Function Relay position Message Technical data switched (Lenze setting) X1.2/K11 Relay output opened TRIP normally−closed contact X1.2/K12 Relay mid−position 250 VAC/3 A contact DC 24 V/2 A ...
  • Seite 163 Electrical installation Connection of relay output K1 and K2 Relay K2 Function Relay position Message Technical data switched (Lenze setting) X1.3/K21 Relay output opened not assigned normally−closed contact X1.3/K22 Relay mid−position AC 250 V/3 A contact DC 24 V/2 A ... DC 240 V/0.22 A X1.3/K24...
  • Seite 164: Connection Of Relay Output Ksr For Safety Function

    Electrical installation Connection of relay output K Connection of relay output K for safety function Controller version x4x supports the "Safe torque off" (STO) safety function according to IEC 61800−5−2 (formerly "Safe standstill"), "Protection against unexpected start−up" according to the requirements of performance level "PL d" of EN ISO 13849−1. Depending on the external wiring, up to "PL d"...
  • Seite 165: Terminal Data

    Electrical installation Connection of relay output K Technical data Terminal Description Range Values X3.1/K32 Safety relay K Coil voltage at +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V) X3.1/K31 1st disconnecting path 823 W ±10 % Coil resistance at +20 °C X3.1/33 Rated coil power Approx.
  • Seite 166: Protective Measures

    Protective measures: Shielded installation of all control cables connected to the FIF module is ƒ essential to reduce interference injection. Apply the shield to a large surface of the EMC sheet. ƒ 8200 vector X3.1 DC +24 V & CINH µC...
  • Seite 167: Extensions For Automation

    Extensions for automation Modules Extensions for automation Modules The frequency inverters are provided with 3 slots at the housing front: The two lower slots (FIF I and FIF II interface) serve to connect an I/O module or a bus ƒ function module.
  • Seite 168 Extensions for automation Modules Possible combinations (interface FIF II not assigned) Function module on FIF II Communication module on AIF Keypad PROFIBUS−D System bus CANopen DeviceNet Ethernet E82ZBC PowerLink EMF2178IB EMF2179IB XT keypad EMF2133IB EMF2171IB EMF2191IB on FIF I EMZ9371BC EMF2172IB −...
  • Seite 169 Extensions for automation Modules Possible combinations (interface FIF II assigned) Function module on FIF II Communication module on AIF Standard I/O PT Keypad PROFIBUS−D System bus CANopen DeviceNet Ethernet E82ZAFS010 E82ZBC PowerLink EMF2178IB EMF2179IB AS interface PT Keypad XT EMF2133IB EMF2171IB EMF2191IB on FIF I...
  • Seite 170: Mounting And Dismounting Function Modules

    Extensions for automation Modules Mounting and dismounting function modules 6.1.1 Mounting and dismounting function modules Danger! Dangerous electrical voltage Terminals can carry dangerous electrical voltage − also if the motor is stopped or after the mains is switched off! Possible consequences: Death or severe injuries when touching live terminals.
  • Seite 171 Extensions for automation Modules Mounting and dismounting function modules Mounting 8200vec621 The following worksteps apply to the interfaces FIF I (at the top) and FIF II (at the bottom). 1. Disconnect the drive controller from mains and wait at least 3 minutes! 2.
  • Seite 172 Extensions for automation Modules Mounting and dismounting function modules Note! Keep the blanking cover 1 and the FIF protection cover 2 so that you can ƒ attach them again after you have dismounted the function module. – Without the FIF cover 2, the controller is inhibited. –...
  • Seite 173 Extensions for automation Modules Mounting and dismounting function modules Dismounting 8200vec622 The following worksteps apply to the interfaces FIF I (at the top) and FIF II (at the bottom). 1. Disconnect the drive controller from mains and wait at least 3 minutes! 2.
  • Seite 174: Mounting And Dismounting Communication Modules

    Extensions for automation Modules Mounting and dismounting communication modules 6.1.2 Mounting and dismounting communication modules Mounting Note! The communication module can also be unplugged or plugged in during operation. 8200vec626 1. Plug the communication module 0 onto the AIF interface. 2.
  • Seite 175: Wiring Of Controller Inhibit (Cinh) When Two Function Modules Are Operated

    Extensions for automation Modules Wiring of controller inhibit (CINH) when two function modules are operated 6.1.3 Wiring of controller inhibit (CINH) when two function modules are operated Note! Both terminals X3/28 of the interface FIF I and FIF II are evaluated internally ƒ...
  • Seite 176: Commissioning

    Protective measures: Anodize the DC−bus capacitors before commissioning. A detailed set of ƒ instructions can be downloaded from the Internet (www.Lenze.com). Note! Do not change the switch−on sequence. ƒ In the event of a fault during commissioning please see the chapter ƒ...
  • Seite 177: Selection Of The Correct Operating Mode

    Commissioning Selection of the correct operating mode Selection of the correct operating mode Via the mode of operation you select the control mode of the controller. You can choose between V/f characteristic control ƒ Vector control ƒ Sensorless torque control ƒ...
  • Seite 178 Commissioning Selection of the correct operating mode Recommended operating modes for standard applications The following table helps you to select the appropriate mode of operation for standard applications: Application Operating mode Setting in C0014 recommended alternatively Single drives With strongly alternating loads With a high starting duty With speed control (speed feedback) With a high dynamic performance (e.g.
  • Seite 179: Parameter Setting With E82Zbc Keypad

    Via C0002 "Parameter set transfer/establishing the delivery status", you can transfer configurations from drive controller to drive controller by means of the keypad, or re−establish the delivery status by loading the Lenze setting (e. g. if you’ve lost track during parameterising).
  • Seite 180: V/F Characteristic Control

    (C0034) I/O to the same range (see Mounting Instructions for the standard I/O) Lenze setting: −0−, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Adapt the terminal configuration to the wiring Œ j g f k i h PS 0007 ‚...
  • Seite 181: Vector Control

    PS 0034 ‚ m n o setpoint selection (C0034) I/O to the same range (see Mounting Instructions for the standard I/O) Lenze setting: −0−, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 182 Lenze setting: 1390 rpm Rated motor current (C0088) Enter the value for the motor circuit configuration (star/delta) selected! Lenze setting: Depending on the controller Rated motor frequency (C0089) Lenze setting: 50 Hz Rated motor voltage (C0090) Enter the value for the motor circuit...
  • Seite 183 Commissioning Parameter setting with E82ZBC keypad Vector control Optimising the vector control In general, the vector control is ready for operation without any further measures after the motor parameters have been identified. The vector control must only be optimised in the case of the following drive behaviour: Drive behaviour Remedy...
  • Seite 184: Parameter Setting With The Xt Emz9371Bc Keypad

    Set the DIP switch on the standard I/O setpoint selection (C0034) to the same range (see Mounting Instructions for the standard I/O) Lenze setting: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) If required, adapt the fixed setpoints JOG. JOG 1 (C0037) Activation:...
  • Seite 185 Set the V/f−rated frequency (C0015) 100% Lenze setting: 50.00 Hz Set the V boost (C0016) The Lenze setting is suitable for all common applications Lenze setting: depends on the controller type C0015 Activate the motor temperature monitoring (C0119) (¶ 194)
  • Seite 186: Vector Control

    Set the DIP switch on the standard I/O setpoint selection (C0034) to the same range (see Mounting Instructions for the standard I/O) Lenze setting: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) If required, adapt the fixed setpoints JOG. JOG 1 (C0037) Activation:...
  • Seite 187 Commissioning Parameter setting with the XT EMZ9371BC keypad Vector control Switch−on sequence Comment Activate the operating mode "vector control" (C0014 = 4) Lenze setting: Linear V/f characteristic control SHPRG Menu 0014 Code Para (C0014 = 2) V e c t o r - C t r l...
  • Seite 188 Commissioning Parameter setting with the XT EMZ9371BC keypad Vector control Optimising the vector control In general, the vector control is ready for operation without any further measures after the motor parameters have been identified. The vector control must only be optimised in the case of the following drive behaviour: Drive behaviour Remedy...
  • Seite 189: Important Codes For Quick Commissioning

    Code is contained in the Lenze setting in the USER menu uSEr Designation Name of the code Lenze Lenze setting (value at delivery or after restoring the delivery status with C0002) à Further information can be obtained from the "IMPORTANT" column Selection 99 Min. value {unit} max.
  • Seite 190 Commissioning Important codes for quick commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002* Transferring By means of the keypad you can parameter sets transfer the parameter sets to other with the keypad controllers. uSEr During the transmission the access to...
  • Seite 191 Commissioning Important codes for quick commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0002* Loading/copying By using this function you can also the own basic just copy PAR1 into the parameter setting sets PAR2 ... PAR4 uSEr own basic setting ð PAR1...
  • Seite 192 Commissioning Important codes for quick commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0007 UP/DOWN = motor potentiometer functions CCW/QSP CW/QSP TRIP−Set JOG1/3 H/Re = manual/remote uSEr CCW/QSP CW/QSP DOWN change−over (Continua CCW/QSP CW/QSP JOG1/3 tion) PCTRL1−I−OFF = switch off I...
  • Seite 193 87 Hz uSEr C0010 > C0011, the drive does not frequency start when controller enable is set. à Speed setting range 1 : 6 for Lenze geared motors: For operation with Lenze geared motors has to be set necessarily. C0012 Acceleration 5.00...
  • Seite 194 Commissioning Important codes for quick commissioning Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0034* Range of Observe switch position of the setpoint function module! selection uSEr Unipolar voltage 0 ... 5 V / 0 ... 10 V Standard I/O Current 0 ... 20 mA (X3/8) Current 4 ...
  • Seite 195 User menu function the code from C0517/1 is displayed. 1 Memory 1 C0050 Output frequency (MCTRL1−NOUT) In the Lenze setting the user menu contains the most important codes 2 Memory 2 C0034 Range of analog setpoint selection for commissioning the operating mode "V/f characteristic control...
  • Seite 196: Troubleshooting And Fault Elimination

    Troubleshooting and fault elimination Troubleshooting Status display via LEDs at the controller Troubleshooting and fault elimination Troubleshooting Detecting breakdowns A breakdown can be detected quickly via the LEDs at the controller or via the status information at the keypad. Analysing errors Analyse the error using the history buffer.
  • Seite 197: Drive Behaviour In The Event Of Faults

    Troubleshooting and fault elimination Drive behaviour in the event of faults Drive behaviour in the event of faults The controller responds differently to the three possible fault types (TRIP, message, or warning): TRIP (keypad display: a) Switches the power outputs U, V, W to high resistance until TRIP is reset. ƒ...
  • Seite 198: Fault Elimination

    DC injection brake (DCB) active via terminal Unacceptable drive Various Optimise vector control response with vector control Torque dip in the field Various Contact Lenze weakening range Stalling of the motor when operating in the field weakening range EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 199: Fault Messages

    (C0410/13, C0410/14) must be connected to Parameter set change−over has been the same source in all parameter sets parameterised incorrectly For operation with module on FIF: Contact Lenze Internal error System bus (CAN) CAN controller reports "Warning" or Check bus termination function module on FIF "BUS−OFF"...
  • Seite 200 Fan is not connected Connect fan FAn1 TRIP or warning Check wiring configurable in C0608 Internal fault Contact Lenze Faulty parameter Motor is not connected Connect motor identification Motor phase error Failure of one/several motor phases Check motor supply cables...
  • Seite 201 Faulty parameter All parameter sets are defective Before enabling the controller, repeat the transfer via keypad data transfer or load the Lenze setting Faulty PAR1 transfer via Parameter set 1 is defective keypad Faulty PAR2 transfer via Parameter set 2 is defective...
  • Seite 202: Resetting Fault Messages

    TRIP rST (Counter exceeded). TRIP reset also resets the auto TRIP counter. Codes for parameter setting Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0043* TRIP reset No current fault Reset active fault with C0043 = 0 Fault active...
  • Seite 203 Troubleshooting and fault elimination Resetting fault messages EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 204 E82EV153K4B ... E82EV303K4B (page dépliante gauche) Equipement livré et raccordements Position Description Convertisseur de fréquence 8200 vector ^ 227 Equerre de fixation pour montage standard ^ 273 Capot vide (2 pièces) pour interfaces FIF I et FIF II ^ 251 Tôle de blindage CEM avec vis de fixation pour câbles de commande blindés...
  • Seite 205 E82EV453K4B ... E82EV553K4B (page dépliante gauche) Equipement livré et raccordements Position Description Convertisseur de fréquence 8200 vector ^ 233 Equerre de fixation pour montage standard ^ 273 Capot vide (2 pièces) pour interfaces FIF I et FIF II ^ 251 Tôle de blindage CEM avec vis de fixation pour câbles de commande blindés...
  • Seite 206 3xx = avec filtre réseau montage arrière x4x = avec fonction "Absence sûre de couple" Version matérielle Version logicielle 0Fig. 0Tab. 0 Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : http://www.Lenze.com EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 207 Sommaire Présentation du document ..........Conventions utilisées .
  • Seite 208 Sommaire Installation électrique ............Remarques importantes .
  • Seite 209 Sommaire Détection et élimination des anomalies de fonctionnement ..... . Détection des dysfonctionnements ........8.1.1 Affichage d’état via les LED sur le variateur de vitesse .
  • Seite 210: Présentation Du Document

    Présentation du document Conventions utilisées Présentation du document Validité Le présent document s’applique au produit suivant : Convertisseur de fréquence E82xV153K4B ƒ Convertisseur de fréquence E82xV223K4B ƒ Convertisseur de fréquence E82xV303K4B ƒ Convertisseur de fréquence E82xV453K4B ƒ Convertisseur de fréquence E82xV553K4B ƒ...
  • Seite 211: Consignes Utilisées

    Présentation du document Consignes utilisées Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.) Pictogramme et mot associé...
  • Seite 212 Présentation du document Consignes utilisées Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR Pictogramme et mot associé Signification Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des installations homologuées UL Warnings ! Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé selon les directives UL si des mesures correspondantes ne sont pas prévues.
  • Seite 213: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme à la fonction Consignes de sécurité Utilisation conforme à la fonction Le convertisseur de fréquence 8200 vector et ses accessoires sont des composants ƒ – destinés à la commande et à la régulation des entraînements à vitesse variable avec moteurs normalisés asynchrones, moteurs à...
  • Seite 214 à un problème d’adéquation des procédures et plans de raccordement indiqués. Les travaux réalisés avec et au niveau des composants d’entraînement Lenze ne ƒ doivent être exécutés que par un personnel qualifié et habilité.
  • Seite 215 Consignes de sécurité Consignes générales Installation mécanique L’installation du produit doit répondre aux prescriptions de la documentation ƒ fournie. Tenir compte, en particulier, de la section "Conditions d’utilisation" dans le chapitre "Spécifications techniques". Manipuler l’appareil avec précaution et éviter toute contrainte mécanique. Lors du ƒ...
  • Seite 216 Consignes de sécurité Consignes générales Fonctions de sécurité Le produit décrit ne doit en aucun cas servir à assurer seul la protection des ƒ personnes et des machines. Il doit faire partie d’un système de sécurité plus général. Certaines variantes d’appareils prennent en charge des fonctions de sécurité ƒ...
  • Seite 217: Surveillance De La Température Du Moteur

    La protection totale peut uniquement être atteinte si le moteur est équipé ƒ d’une résistance PTC ou d’un contact thermique. Codes de paramétrage Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0120 Déconnexion I {1 %} 200 Référence : courant apparent moteur (C0054) = désactivé Référence au courant efficace moteur (C0056) possible, voir C0310 Réglage...
  • Seite 218 Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur I x 100 % I x 100 % I x 100 % C0120 < C0120 = C0120 > t [s] f = 20 Hz f = 0 Hz f > 40 Hz C0054 8200vec523 Fréquence de sortie...
  • Seite 219: Dangers Résiduels

    Dangers résiduels Dangers résiduels Protection des personnes Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de ƒ fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse CC) et leurs composants peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties non protégées sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation.
  • Seite 220 – Pour la surveillance de la température du moteur, nous recommandons l’utilisation d’un thermistor PTC ou de contacts thermiques. (Les moteurs triphasés de Lenze sont équipés de contacts thermiques (à ouverture) en standard.) – Le thermistor PTC ou les contacts thermiques peuvent être raccordés au variateur de vitesse.
  • Seite 221: Consignes De Sécurité Pour L'installation Selon Ul Ou Ur

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR Consignes de sécurité pour l’installation selon U ou U Warnings ! Motor Overload Protection ƒ – For information on the protection level of the internal overload protection for a motor load, see the corresponding manuals or software helps. –...
  • Seite 222: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conformité et homologation Conformité 2006/95/EC Directive Basse Tension 2004/108/CE Directive CEM Homologation cULus Power Conversion Equipment (dossier n° E132659) Protection des personnes et protection de l’appareil Indice de protection EN 60529 IP20...
  • Seite 223 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conditions ambiantes Conditions climatiques Stockage CEI/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) < 6 mois 1K3 (−25 ... +40 °C) > 6 mois > 2 ans : tester les condensateurs du bus CC Transport CEI/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ...
  • Seite 224: Fonctionnement Avec Puissance Assignée (Fonctionnement Standard)

    Spécifications techniques Fonctionnement avec puissance assignée (fonctionnement standard) Conditions ambiantes Avec une tension réseau assignée et une fréquence de découpage £ 8 kHz, pas de filtre complémentaire côté sortie. La longueur de câble admissible peut varier en fonction des exigences CEM à respecter. Mécanique Résistance aux chocs Germanischer Lloyd :...
  • Seite 225: Fonctionnement Avec Puissance Assignée Accrue

    Spécifications techniques Fonctionnement avec puissance assignée accrue Fonctionnement avec puissance assignée accrue Les variateurs mentionnés ici peuvent être utilisés en fonctionnement permanent avec un moteur plus puissant. La capacité de surcharge est réduite à 120 %. Parmi les applications types, citons les pompes avec courbe caractéristique de charge quadratique et les ventilateurs.
  • Seite 226: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques importantes Montage avec équerres de fixation (montage standard) Installation mécanique Remarques importantes Warnings ! L’équipement livré avec le variateur comprend un autocollant mentionnant le texte suivant : "Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than ...".
  • Seite 227 ƒ Encombrements La juxtaposition des variateurs peut être réalisée sans espace entre les appareils. Cotes [mm] 8200 vector E82EV153K4B2xx E82EV223K4B2xx E82EV303K4B2xx Avec module de fonction enfiché : tenir compte de l’espace de montage et du rayon de courbure du câble. Dans la version PT, les bornes des modules de fonction dépassent le boîtier de 8 mm.
  • Seite 228 Montage des équerres de fixation ƒ Encombrements Lors de la juxtaposition des appareils, prévoir un espace afin de pouvoir démonter, le cas échéant, les boulons à oeillet. Cotes [mm] 8200 vector Filtre réseau intégré E82EV153K4B3xx E82ZN22334B230 E82EV223K4B3xx E82ZN22334B230 250 456 350 206...
  • Seite 229: Montage Avec Séparation Thermique (Montage Traversant)

    Pour cette variante de montage, le variateur de vitesse de type E82DV... est nécessaire. Remarque importante ! Lire la documentation relative aux composants connectés en aval côté réseau (self réseau, filtre) avant de procéder au montage du variateur. 8200vec304 Cotes [mm] 8200 vector E82DV153K4B E82DV223K4B 279.5 250 379.5 350 361.5 250 159.5 E82DV303K4B Avec module de fonction enfiché...
  • Seite 230: Montage Sur Semelle De Refroidissement

    Puissance à dissiper du radiateur Parcours de refroidissement radiateur − environnement 8200 vector [K/W] Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 231 Lire la documentation relative aux composants connectés en aval côté réseau (self réseau, filtre) avant de procéder au montage du variateur. 8200vec301 Cotes [mm] 8200 vector E82CV153K4B E82CV223K4B Avec module de fonction enfiché : tenir compte de l’espace de montage et du rayon de courbure du câble. Dans la version PT, les bornes des modules de fonction dépassent le boîtier de 8 mm.
  • Seite 232: Appareils De Base D'une Puissance De 45 Kw

    Installation mécanique Appareils de base d’une puissance de 45 kW Montage avec équerres de fixation (montage standard) Appareils de base d’une puissance de 45 kW 4.3.1 Montage avec équerres de fixation (montage standard) Matériel de montage requis (compris dans l’équipement livré) : Description Fonction Quantité...
  • Seite 233 Lors de la juxtaposition des appareils, prévoir un espace afin de pouvoir démonter, le cas échéant, les boulons à oeillet. Cotes [mm] 8200 vector E82EV453K4B2xx 28.5 Avec module de fonction enfiché : tenir compte de l’espace de montage et du rayon de courbure du câble. Dans la version PT, les bornes des modules de fonction dépassent le boîtier de 8 mm.
  • Seite 234 ƒ Encombrements Lors de la juxtaposition des appareils, prévoir un espace afin de pouvoir démonter, le cas échéant, les boulons à oeillet. Cotes [mm] 8200 vector Filtre réseau intégré E82EV453K4B3xx E82ZN45334B230 340 619 510 283 28.5 580 532 375 Avec module de fonction enfiché : tenir compte de l’espace de montage et du rayon de courbure du câble. Dans la version PT, les bornes des modules de fonction dépassent le boîtier de 8 mm.
  • Seite 235: Montage Avec Séparation Thermique (Montage Traversant)

    Remarque importante ! Lire la documentation relative aux composants connectés en aval côté réseau (self réseau, filtre) avant de procéder au montage du variateur. 8200vec302 Cotes [mm] 8200 vector E82DV453K4B 373 340 543 510 137.5 217.5 310 525 145 285 163.5 Avec module de fonction enfiché...
  • Seite 236: Appareils De Base D'une Puissance De 55 Kw

    Lors de la juxtaposition des appareils, prévoir un espace afin de pouvoir démonter, le cas échéant, les boulons à oeillet. Cotes [mm] 8200 vector E82EV553K4B2xx 28.5 Avec module de fonction enfiché : tenir compte de l’espace de montage et du rayon de courbure du câble. Dans la version PT, les bornes des modules de fonction dépassent le boîtier de 8 mm.
  • Seite 237 ƒ Encombrements Lors de la juxtaposition des appareils, prévoir un espace afin de pouvoir démonter, le cas échéant, les boulons à oeillet. Cotes [mm] 8200 vector Filtre réseau intégré E82EV553K4B3xx E82ZN55334B230 340 729 591 283 28.5 672 615 375 Avec module de fonction enfiché : tenir compte de l’espace de montage et du rayon de courbure du câble. Dans la version PT, les bornes des modules de fonction dépassent le boîtier de 8 mm.
  • Seite 238: Montage Avec Séparation Thermique (Montage Traversant)

    être tourné de 180° pour que le variateur puisse être placé dans l’encoche de montage.(¶ 239) 9300vec174 Cotes [mm] 8200 vector d1 d2 d3 e e2 e3 g E82DV553K4B 373 340 543 591 45 137.5 217.5 310 525 45 145 81 285 163.5 185 66 7 Avec module de fonction enfiché...
  • Seite 239: Repositionnement Du Module Ventilateur Dans Le Cas D'un Montage Traversant

    Installation mécanique Appareils de base d’une puissance de 55 kW Repositionnement du module ventilateur dans le cas d’un montage traversant 4.4.3 Repositionnement du module ventilateur dans le cas d’un montage traversant Dans le cas d’un montage avec séparation thermique (montage traversant), le module ventilateur doit être tourné...
  • Seite 240 Installation mécanique Appareils de base d’une puissance de 55 kW Repositionnement du module ventilateur dans le cas d’un montage traversant Repositionnement du câble de raccordement sur le module ventilateur 9300vec173 Fig.4−3 Repositionnement du câble de raccordement du ventilateur pour l’alimentation 1.
  • Seite 241: Appareils De Base Pour La Plage De Puissance De 75

    Installation mécanique Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW Montage avec équerres de fixation (montage standard) Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW 4.5.1 Montage avec équerres de fixation (montage standard) Matériel de montage requis (compris dans l’équipement standard) : Description Fonction...
  • Seite 242 Encombrements Lors de la juxtaposition des appareils, prévoir un espace afin de pouvoir démonter, le cas échéant, les boulons à oeillet. Cotes [mm] 8200 vector E82EV753K4B2xx 28.5 E82EV903K4B2xx Avec module de fonction enfiché : tenir compte de l’espace de montage et du rayon de courbure du câble. Dans la version PT, les bornes des modules de fonction dépassent le boîtier de 8 mm.
  • Seite 243 Montage des équerres de fixation ƒ Encombrements Lors de la juxtaposition des appareils, prévoir un espace afin de pouvoir démonter, le cas échéant, les boulons à oeillet. Cotes [mm] 8200 vector Filtre réseau intégré E82EV753K4B3xx E82ZN75334B230 450 802 680 393 28.5 750 702 375 E82EV903K4B3xx E82ZN90334B230 Avec module de fonction enfiché...
  • Seite 244: Montage Avec Séparation Thermique (Montage Traversant)

    Lire la documentation relative aux composants connectés en aval côté réseau (self réseau, filtre) avant de procéder au montage du variateur. 8200vec303 Cotes [mm] 8200 vector E82DV753K4B 172.5 295.5 419 E82DV903K4B Avec module de fonction enfiché : tenir compte de l’espace de montage et du rayon de courbure du câble. Dans la version PT, les bornes des modules de fonction dépassent le boîtier de 8 mm.
  • Seite 245: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques importantes Installation électrique Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Les borniers de raccordement peuvent encore être sous tension, même lorsque le moteur est à l’arrêt ou après coupure réseau ! Risques encourus : Mort ou blessures graves en cas de contact avec des bornes sous tension. ƒ...
  • Seite 246 Remarques importantes Stop ! Spécificités relatives au fonctionnement avec variante 1xx (réseau IT) Les filtres réseau ou antiparasites de Lenze ne peuvent pas être utilisés, car ƒ ils contiennent des composants reliés à la terre (PE), ce qui neutraliserait le principe de protection du réseau IT.
  • Seite 247: Câblage

    Câblage Selfs et filtres réseau adaptés Câblage 5.2.1 Selfs et filtres réseau adaptés Fonctionnement avec puissance assignée sur un réseau 400/500 V, 3/PE 8200 vector Self réseau Catégorie d’antiparasitage (EN 61800−3) et longueur du câble moteur Composant Composant Type Var.
  • Seite 248 Installation électrique Câblage Selfs et filtres réseau adaptés Fonctionnement avec puissance assignée accrue sur un réseau 400/500 V, 3/PE 8200 vector Self réseau Catégorie d’antiparasitage (EN 61800−3) et longueur du câble moteur Composant Composant Type Var. Type max. [m] max. [m] E82xV153K4B ELN3−0075H045...
  • Seite 249: Câblage Des Borniers

    Installation électrique Câblage Câblage des borniers 5.2.2 Câblage des borniers Les borniers compris dans la livraison ont été vérifiés selon les normes et réglementations suivantes : DIN VDE 0627 :1986−06 (en partie) ƒ DIN EN 60999 :1994−04 (en partie) ƒ Les borniers ont été...
  • Seite 250: Câblage Conforme Cem

    Installation électrique Câblage Câblage conforme CEM 5.2.3 Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE) Remarque importante ! Veiller à ce que les câbles de commande et les câbles réseau ne passent pas ƒ dans les mêmes canalisations que les câbles moteur afin d’éviter des interférences radio.
  • Seite 251 F1 … F3 -UG +UG PE RB1 RB2 9352 PE L1 L2 K21 K22 K24 nc 33 K32 K31 K11 K12 K14 FIF I FIF II 8200 vector E82ZAFx E82ZAFCS010 GND2 (15kW … 90kW) +20V +20V GND2 GND1 GND1 T1 T2...
  • Seite 252: Appareils De Base Pour La Plage De Puissance De 15

    Installation électrique Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW Raccordement au réseau Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW 5.3.1 Raccordement au réseau Stop ! Ne raccorder le variateur qu’avec la tension réseau autorisée ƒ...
  • Seite 253: Fusibles Et Sections De Câble Selon En 60204−1

    Installer le disjoncteur différentiel uniquement entre le réseau d’alimentation et le variateur de vitesse. Tenir compte des réglementations nationales et régionales en vigueur ! Fonctionnement avec puissance assignée 8200 vector Courant assigné fusible Section de câble Fusible Disjoncteur de...
  • Seite 254: Fusibles Et Sections De Câble Selon La Norme Ul

    Installation électrique Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW Fusibles et sections de câble selon la norme UL Fonctionnement avec puissance assignée accrue 8200 vector Courant assigné fusible Section de câble Fusible Disjoncteur de...
  • Seite 255: Raccordement Du Moteur

    Les câbles de commande et les câbles réseau ne doivent pas être en contact avec le câble moteur ! Sections des câbles U, V, W, PE 8200 vector E82EV153K4B E82EV223K4B Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 256: Appareils De Base Pour La Plage De Puissance De 45

    Installation électrique Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW Raccordement au réseau Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW 5.4.1 Raccordement au réseau Stop ! Ne raccorder le variateur qu’avec la tension réseau autorisée ƒ...
  • Seite 257: Fusibles Et Sections De Câble Selon En 60204−1

    Installer le disjoncteur différentiel uniquement entre le réseau d’alimentation et le variateur de vitesse. Tenir compte des réglementations nationales et régionales en vigueur ! Fonctionnement avec puissance assignée 8200 vector Courant assigné fusible Section de câble Fusible Disjoncteur de...
  • Seite 258: Fusibles Et Sections De Câble Selon La Norme Ul

    – Température du conducteur < 75 °C – Température ambiante < 40 °C Tenir compte des réglementations nationales et régionales en vigueur ! Fonctionnement avec puissance assignée 8200 vector Courant assigné fusible / section de câble Fusible Disjoncteur de protection de circuit...
  • Seite 259: Raccordement Du Moteur

    Les câbles de commande et les câbles réseau ne doivent pas être en contact avec le câble moteur ! Sections des câbles U, V, W, PE 8200 vector Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 260: Appareils De Base Pour La Plage De Puissance De 75

    Installation électrique Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW Raccordement au réseau Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW 5.5.1 Raccordement au réseau Stop ! Ne raccorder le variateur qu’avec la tension réseau autorisée ƒ...
  • Seite 261: Fusibles Et Sections De Câble Selon En 60204−1

    Installer le disjoncteur différentiel uniquement entre le réseau d’alimentation et le variateur de vitesse. Tenir compte des réglementations nationales et régionales en vigueur ! Fonctionnement avec puissance assignée 8200 vector Courant assigné fusible Section de câble Fusible Disjoncteur de...
  • Seite 262: Fusibles Et Sections De Câble Selon La Norme Ul

    – Température du conducteur < 75 °C – Température ambiante < 40 °C Tenir compte des réglementations nationales et régionales en vigueur ! Fonctionnement avec puissance assignée 8200 vector Courant assigné fusible / section de câble Fusible Disjoncteur de protection de circuit...
  • Seite 263: Raccordement Du Moteur

    Les câbles de commande et les câbles réseau ne doivent pas être en contact avec le câble moteur ! Sections des câbles U, V, W, PE 8200 vector Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 264: Raccordement Des Sorties Relais K1 Et K2

    X1.2 X1.3 8200vec261 Relais K1 Fonction Position du relais Message Spécifications techniques en circuit (réglage Lenze) X1.2/K11 Sortie relais (contact Ouvert TRIP à ouverture) 250 V CA/3 A X1.2/K12 Contact central relais 24 V CC/2 A ... 240 V CC/0,22 A X1.2/K14...
  • Seite 265 Installation électrique Raccordement des sorties relais K1 et K2 Relais K2 Fonction Position du relais Message Spécifications techniques en circuit (réglage Lenze) X1.3/K21 Sortie relais (contact Ouvert Non défini à ouverture) 250 V CA/3 A X1.3/K22 Contact central relais 24 V CC/2 A ... 240 V CC/0,22 A X1.3/K24...
  • Seite 266: Raccordement Sortie Relais Ksr Pour Fonction De Sécurité

    Installation électrique Raccordement sortie relais K Raccordement sortie relais K pour fonction de sécurité La variante x4x prend en charge la fonction de sécurité "Absence sûre de couple" (STO) suivant CEI 61800−5−2 (anciennement appelée "Mise à l’arrêt sûre"), le "Démarrage verrouillé"...
  • Seite 267 Installation électrique Raccordement sortie relais K Spécifications techniques Plage Valeurs Tension bobine à +20 °C 24 V CC (20 ... 30 V) 823 W ±10 % Résistance bobine à +20 °C Puissance assignée bobine Env. 700 mW Tension de commutation max. 250 V CA, 250 V CC (0.45 A) Puissance de commutation CA max.
  • Seite 268 Blinder impérativement les câbles de commande raccordés au module FIF ƒ afin de réduire au minimum les perturbations radioélectriques. Appliquer une surface de contact importante entre le blindage et la tôle ƒ CEM. 8200 vector X3.1 DC +24 V & CINH µC...
  • Seite 269: Composants D'automatisation Supplémentaires

    Composants d’automatisation supplémentaires Modules Composants d’automatisation supplémentaires Modules Les convertisseurs de fréquence disposent de 3 emplacements à l’avant du carter: Les 2 emplacements du bas (interfaces FIF I et FIF II) sont destinées au raccordement ƒ d’un module de fonction bus et/ou I/O. –...
  • Seite 270 Composants d’automatisation supplémentaires Modules Combinaisons possibles (interface FIF II non occupée) Module de fonction sur FIF II Module de communication sur AIF Clavier de PROFIBUS−D Bus Système CANopen DeviceNet Ethernet commande PowerLink EMF2178IB EMF2179IB E82ZBC EMF2133IB EMF2171IB EMF2191IB Clavier de EMF2172IB commande sur FIF I...
  • Seite 271 Composants d’automatisation supplémentaires Modules Combinaisons possibles (interface FIF II occupée) Module de fonction sur FIF II Module de communication sur AIF E/S standard PT Clavier de PROFIBUS−D Bus Système CANopen DeviceNet Ethernet E82ZAFS010 commande PowerLink EMF2178IB EMF2179IB E82ZBC AS−Interface PT EMF2133IB EMF2171IB EMF2191IB...
  • Seite 272: Montage Et Démontage Des Modules De Fonction

    Composants d’automatisation supplémentaires Modules Montage et démontage des modules de fonction 6.1.1 Montage et démontage des modules de fonction Danger ! Tension électrique dangereuse Les borniers de raccordement peuvent encore être sous tension, même lorsque le moteur est à l’arrêt ou après coupure réseau ! Risques encourus : Mort ou blessures graves en cas de contact avec des bornes sous tension.
  • Seite 273 Composants d’automatisation supplémentaires Modules Montage et démontage des modules de fonction Montage 8200vec621 Les étapes suivantes sont valables aussi bien pour l’interface FIF I (emplacement du haut) que FIF II (emplacement du bas). 1. Découpler le variateur du réseau et attendre au moins 3 minutes ! 2.
  • Seite 274 Composants d’automatisation supplémentaires Modules Montage et démontage des modules de fonction Remarque importante ! Conserver le capot vide 1 et le couvercle FIF 2 pour pouvoir les remettre en ƒ place après un éventuel démontage du module de fonction. – Tant que le couvercle FIF 2 n’est pas en place, le variateur est bloqué. –...
  • Seite 275 Composants d’automatisation supplémentaires Modules Montage et démontage des modules de fonction Démontage 8200vec622 Les étapes suivantes sont valables aussi bien pour l’interface FIF I (emplacement du haut) que FIF II (emplacement du bas). 1. Découpler le variateur du réseau et attendre au moins 3 minutes ! 2.
  • Seite 276: Montage Et Démontage Des Modules De Communication

    Composants d’automatisation supplémentaires Modules Montage et démontage des modules de communication 6.1.2 Montage et démontage des modules de communication Montage Remarque importante ! Le module de communication peut être retiré ou enfiché à chaud pendant le fonctionnement. 8200vec626 1. Enficher le module de communication 0 sur l’interface AIF. 2.
  • Seite 277: Câblage De La Borne De Blocage Variateur (Cinh) En Cas D'utilisation De Deux Modules De Fonction

    Composants d’automatisation supplémentaires Modules Câblage de la borne de blocage variateur (CINH) en cas d’utilisation de deux modules de fonction 6.1.3 Câblage de la borne de blocage variateur (CINH) en cas d’utilisation de deux modules de fonction Remarque importante ! Les deux bornes X3/28 des interfaces FIF I et FIF II sont reliées en interne ƒ...
  • Seite 278: Mise En Service

    Mesures de protection : Avant la mise en service, tester les condensateurs du bus CC. Pour plus de ƒ détails sur la procédure à suivre, rendez−vous sur Internet à l’adresse suivante : www.Lenze.com. Remarque importante ! Respecter l’ordre des opérations indiqué. ƒ...
  • Seite 279: Choix Du Mode De Fonctionnement Optimal

    Mise en service Choix du mode de fonctionnement optimal Choix du mode de fonctionnement optimal Le mode de fonctionnement permet de sélectionner le mode de commande ou de régulation du variateur. Les options suivantes sont disponibles : Fonctionnement en U/f ƒ...
  • Seite 280 Mise en service Choix du mode de fonctionnement optimal Modes de fonctionnement recommandés pour les applications standard Pour les applications standard, le tableau ci−dessous aide à sélectionner le mode de fonctionnement approprié : Application Mode de fonctionnement Réglage en C0014 Recommandé...
  • Seite 281: Paramétrage À L'aide Du Clavier De Commande E82Zbc

    à l’aide du clavier, des configurations d’un variateur vers l’autre ou de rétablir l’état à la livraison en programmant le réglage Lenze (si, par exemple, pendant le paramétrage vous ne savez plus où vous en êtes et que vous souhaitez recommencer vos réglages).
  • Seite 282: Mode De Fonctionnement En U/F − Courbe Linéaire

    (C0034). interrupteurs DIP sur le module E/S standard (voir les instructions de Réglage Lenze : −0−, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) montage du module E/S standard). Adapter la configuration des bornes au câblage Œ...
  • Seite 283: Régulation Vectorielle

    (C0034). interrupteurs DIP sur le module E/S standard (voir les instructions de Réglage Lenze : −0−, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) montage du module E/S standard). EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 284 Réglage Lenze : 1390 min−1 Courant moteur assigné (C0088) Entrer la valeur pour le type de couplage moteur (étoile/triangle) Réglage Lenze : en fonction de l’appareil choisi ! Fréquence moteur assignée (C0089) Réglage Lenze : 50 Hz Tension moteur assignée (C0090) Entrer la valeur pour le type de couplage moteur (étoile/triangle)
  • Seite 285 Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande E82ZBC Régulation vectorielle Optimisation de la régulation vectorielle La régulation vectorielle peut généralement fonctionner sans mesure complémentaire après l’identification des paramètres du moteur. L’optimisation de la régulation vectorielle s’impose uniquement dans les cas suivants : Caractéristiques d’entraînement Remède Le moteur force et le courant moteur (C0054) est >...
  • Seite 286: Paramétrage À L'aide Du Clavier De Commande Xt Emz9371Bc

    (C0034). interrupteurs DIP sur le module E/S standard (voir les instructions de Réglage Lenze : 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) montage du module E/S standard). Adapter éventuellement les consignes fixes JOG.
  • Seite 287 Réglage Lenze : 50.00 Hz Régler l’accroissement U (C0016). Le réglage Lenze convient pour toutes les applications courantes. Réglage Lenze : en fonction du type de variateur C0015 Activer la surveillance de la température moteur (¶ 297) Réglages possibles : (C0119) si un thermistor PTC ou un contact thermique est raccordé...
  • Seite 288: Régulation Vectorielle

    (C0034). interrupteurs DIP sur le module E/S standard (voir les instructions de Réglage Lenze : 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) montage du module E/S standard). Adapter éventuellement les consignes fixes JOG.
  • Seite 289 Paramétrage à l’aide du clavier de commande XT EMZ9371BC Régulation vectorielle Ordre des opérations Remarque Régler le mode de fonctionnement "régulation vectorielle" (C0014 = 4). Réglage Lenze : fonctionnement en U/f linéaire SHPRG Menu 0014 Code Para (C0014 = 2)
  • Seite 290 Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande XT EMZ9371BC Régulation vectorielle Optimisation de la régulation vectorielle La régulation vectorielle peut généralement fonctionner sans mesure complémentaire après l’identification des paramètres du moteur. L’optimisation de la régulation vectorielle s’impose uniquement dans les cas suivants : Caractéristiques d’entraînement Remède Le moteur force et le courant moteur (C0054) est >...
  • Seite 291: Codes Importants Pour Une Mise En Service Rapide

    Dans le réglage Lenze, le code est contenu dans le menu utilisateur. user Désignation Désignation du code Lenze Réglage Lenze (valeur disponible à la livraison ou après restauration de l’état à la livraison en C0002) à La colonne IMPORTANT contient des informations supplémentaires. Choix 99 Valeur min.
  • Seite 292 Réglage Lenze ð FPAR1 Restaurer l’état à la livraison dans le module de fonction bus de terrain. Réglage Lenze ð PAR1 + FPAR1 Restaurer l’état à la livraison dans le jeu de paramètres sélectionné du Réglage Lenze ð PAR2 + FPAR1 variateur et dans le module de Réglage Lenze ð...
  • Seite 293 Mise en service Codes importants pour une mise en service rapide Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Clavier de commande ð PAR1 (+ FPAR1) C0002* Transfert des Réécrire le jeu de paramètres jeux de sélectionné et éventuellement FPAR1 Avec module de fonction E/S application, paramètres à...
  • Seite 294 Mise en service Codes importants pour une mise en service rapide Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0003* Sauvegarde des Ne pas sauvergarder les paramètres dans la Perte des données après coupure de paramètres en mémoire EEPROM. l’alimentation mémoire...
  • Seite 295 87 Hz user ne démarre pas après un déblocage du variateur. à Plage de réglage de vitesse de 1 : 6 pour les motoréducteurs Lenze : à régler impérativement en cas de fonctionnement avec des motoréducteurs Lenze. C0012 Temps 5.00 0.00...
  • Seite 296 Mise en service Codes importants pour une mise en service rapide Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0013 Temps de 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Référence : modification de la décélération fréquence C0011 ... 0 Hz user Consigne supplémentaire ðC0221...
  • Seite 297 Mise en service Codes importants pour une mise en service rapide Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0034* Plage de réglage Attention à la position du cavalier du de la consigne module de fonction ! E/S application user 1 X3/1U, X3/1I Tension unipolaire 0 ...
  • Seite 298 C0517/1 est affiché. 1 Mémoire 1 C0050 Fréquence de sortie (MCTRL1−NOUT) Dans le réglage Lenze, le menu utilisateur contient les principaux 2 Mémoire 2 C0034 Plage consigne analogique codes pour la mise en service du mode "fonctionnement en U/f...
  • Seite 299: Détection Et Élimination Des Défauts

    Détection et élimination des défauts Détection des dysfonctionnements Affichage d’état via les LED sur le variateur de vitesse Détection et élimination des anomalies de fonctionnement Détection des dysfonctionnements Détection d’une anomalie de fonctionnement Les LED sur le variateur ou les informations d’état sur le clavier de commande permettent de détecter rapidement l’apparition d’une anomalie de fonctionnement.
  • Seite 300: Réaction Des Entraînements En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Détection et élimination des défauts Réaction des entraînements en cas d’anomalie de fonctionnement Réaction des entraînements en cas d’anomalie de fonctionnement Le variateur de vitesse réagit différemment aux trois types de dysfonctionnement : TRIP, message ou avertissement. TRIP (affichage sur clavier de commande : a) Les sorties de puissance U, V et W ont une valeur ohmique élevée jusqu’au ƒ...
  • Seite 301: Elimination Des Dysfonctionnements

    Le freinage CC est activé via bornier. LP1est signalé. Les caractéristiques Divers Optimiser le contrôle vectoriel. d’entraînement avec contrôle vectoriel ne sont pas satisfaisantes. Réduction du couple Divers Contacter votre service S.A.V. Lenze. dans la zone à puissance constante EDK82EV903 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 302: Messages D'erreur

    Détection et élimination des défauts Elimination des dysfonctionnements Messages d’erreur Anomalie de Cause Remède fonctionnement Décrochage du moteur en Divers Contacter votre service S.A.V. Lenze. cas de fonctionnement dans la zone à puissance constante 8.3.2 Messages d’erreur Clavier Dysfonctionnement Cause Remède...
  • Seite 303 Un signal affecté à la fonction de mise Vérifier le capteur externe. SET) en défaut (TRIP Set) est activé. − Communication Diverses causes possibles Contacter Lenze. ErP0 interrompue entre le clavier de commande et ErP19 l’appareil de base Défaut du ventilateur Ventilateur défectueux...
  • Seite 304 Détection et élimination des défauts Elimination des dysfonctionnements Messages d’erreur Clavier Dysfonctionnement Cause Remède comma Surcharge du variateur Temps de décélération trop court Augmenter le temps de décélération. de vitesse dans la phase (C0013) Contrôler la détermination de la de décélération résistance de freinage externe.
  • Seite 305 Avant de débloquer le variateur, renouveler via le clavier de erronés. impérativement le transfert de données ou commande erroné charger le réglage Lenze. Transfert erroné de Le jeu de paramètres 1 est erroné. PAR1 via le clavier de commande Transfert erroné de Le jeu de paramètres 2 est erroné.
  • Seite 306: Annulation Des Messages D'erreur

    La fonction TRIP−Reset entraîne aussi une remise à zéro du compteur automatique des défauts. Codes de paramétrage Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0043* TRIP−Reset Annuler le défaut activé à l’aide de Pas de défaut actuel C0043 = 0. Défaut activé...
  • Seite 308 E82EV753K4B ... E82EV903K4B 8200vec312...
  • Seite 310 © 10/2011 Lenze Drives GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52 Breslauer Straße 3 D−31763 Hameln D−32699 Extertal Germany Germany +49 (0)51 54 / 82−0 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) Ê Ê...

Inhaltsverzeichnis