Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EDELRID VERTIC TRIPLE LOCK II Bedienungsanleitung Seite 63

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de acero y paredes de encofrado. Se advierte a usuarios
no utilizar los elementos de fijación de caderas (o algún
otro punto fijo en la correa) o para guardar los finales no
usados de un set de protección contra caídas en éstos,
debido a que esto puede representar un peligro de tro-
piezo o, en caso de un set de varios ramales, una carga
inadecuada en la correa y en el usuario.
16. Silla colgante
Los elementos de fijación de silla colgante deben usarse
por pares y únicamente para el posicionamiento para el
trabajo. No utilizar los elementos de fijación de silla col-
gante como seguro contra caídas.
Fijaciones de silla colgante son usadas a menudo para
actividades en suspensión que se realizan durante ma-
yor tiempo en las que el usuario puede sentarse en la
silla colgante que se forma entre los dos elementos de
fijación. Un ejemplo de ello son limpiaventanas de edifi-
cios grandes.
CONTROL POR USUARIO, CUIDADO Y ALMACEN­
AMIENTO DEL EQUIPO
Usuarios de sistemas de protección contra caídas deben
cumplir por lo menos con todas las indicaciones del fa-
bricante en cuanto a control, cuidado y almacenamiento
del equipo. La empresa del usuario debe guardar las in-
dicaciones del fabricante y ponerlas a la fácil disposición
de todos los usuarios. Véase ANSI/ASSE Z359.2, Re-
querimientos mínimos para un programa planificado de
protección contra caídas en cuanto a control por usua-
rio, cuidado y almacenamiento del equipo.
1. Adicionalmente a los requerimientos de control pre-
sentados en las indicaciones del fabricante, el equipo
debe ser controlado por parte del usuario antes de cada
uso y, adicionalmente, por una persona autorizada, dife-
rente al usuario, por lo general una vez al año:
- Integridad o ilegibilidad de rótulos
- Integridad de elementos que puedan tener consecuen-
cia en la forma, el asiento o la función del equipo
- Indicaciones de daños o deficiencias en elementos
metálicos, incluyendo fisuras, bordes afilados, defor-
maciones, corrosión, problemas por químicos, sobre-
calentamiento, modificación y desgaste excesivo.
- Indicaciones de daños o deficiencias en correas o cuer-
das, incluyendo desenhebrado, plisado, dobleces, nu-
dos, costuras rotas o separadas, estiramientos excesi-
vos, problemas por químicos, suciedad excesiva,
desgaste, modificación, lubricación necesaria o excesi-
va, envejecimiento y desgaste excesivo
2. Criterios de prueba para el equipo deben ser fijados
por la empresa del usuario. Tales criterios para el equipo
deben ser similares o mayores que los criterios que se
presentan en esta norma o en las indicaciones del fabri-
cante; en todo caso a los mayores de los dos.
3. En caso de que el control demuestre daños, averías o
un cuidado insuficiente, el equipo debe ser retirado per-
manentemente o entregado al fabricante o a sus repre-
sentantes para el mantenimiento corrrectivo adecuado
antes de usarlo nuevamente.
Cuidado y almacenamiento
1. El cuidado y el almacenamiento del equipo debe ser
realizado por la empresa del usuario según las indicacio-
nes del fabricante. Problemas individuales, que puedan
aparaecer por condiciones de uso, deben ser informa-
das al fabricante.
2. Equipo que necesite de cuidado o para el que se haya
planificado un mantenimiento, debe ser identificado
como NO APTO PARA EL USO y ser puesto fuera de uso.
3. Equipo debe almacenarse de tal manera que se eviten
los daños por factores ambientales como temperatura,
luz, rayos ultravioleta, humedad excesiva, aceite, produc-
tos químicos y sus vapores, o otros elementos dañinos.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis