ZALECENIA DOTYCZĄCE PIERWSZEGO DNIA PO ZABIEGU
1. Jeśli w pierwszym dniu po zabiegu mocz jest klarowny lub lekko różowy, należy wykonać
nefrostogram. Jeśli stwierdza się prawidłowy drenaż moczowodowy oraz nie stwierdza się wykładników
wynaczynienia, usunąć z balonu 4-5 ml środka kontrastowego bez naruszania opatrunku.
2. Obserwować przez 4-6 godzin.
ZALECENIA DOTYCZĄCE USUWANIA
A) 1. Całkowicie opróżnić balon; usunąć całkowicie cewnik. Obserwować ranę upewniając się, że nie ma
krwawienia.
2. Usunąć prowadnik zabezpieczający i/lub cewnik prowadnika zabezpieczającego. UWAGA: Wiele
cewników nefrostomijnych można bezpiecznie usunąć w ciągu 36-48 godzin po wykonaniu
zalecanych czynności.
B) 1. Jeśli drenaż moczowodowy jest nadal potrzebny, a tamponada traktu została skutecznie wykonana, to
można usunąć cewnik Kaye (patrz Instrukcja usuwania A), pozostawiając stent Kaye w celu utrzymania
drenażu wewnętrznego. Przymocować stent do skóry i zacisnąć jego proksymalny koniec.
2. Skontrolować położenie stentu na podstawie nefrostogramu upewniając się, że otwory boczne
znajdują się w miedniczce nerkowej oraz że dystalny koniec stentu znajduje się w pęcherzu. UWAGA:
Stent Kaye może również drenować zewnętrznie, działając jak mały dren nefrostomijny. Drenaż
można uzyskać przyłączając ponownie adapter Tuohy-Borst do proksymalnego końca stentu
i łącząc go z drenem łączącym. Jeśli pojawi się krwawienie w czasie, gdy stent jest założony,
należy ponownie wprowadzić prowadnik przez stent i wprowadzić ponownie cewnik balonowy
po stencie.
C) 1. Jeśli nadal zachodzi potrzeba drenażu przez nefrostomię i tamponady traktu, należy usunąć stent
Kaye i pozostawić na miejscu cewnik Kaye.
CONJUNTO KAYE DE STENT E CATETER DE BALÃO PARA TAMPONAMENTO
DE NEFROSTOMIA
Utilizado para drenagem de nefrostomia, drenagem ureteral e tamponamento dinâmico para prevenir a
ocorrência de hemorragia na sequência de procedimentos de nefrolitotomia e remoção percutânea de
cálculos de tractos com diâmetro igual ou superior a 18,0 Fr. Destina-se a uma única utilização.
O CONJUNTO INCLUI
• Cateter em polietileno radiopaco de 14,0 Fr com 25 cm de comprimento e balão de 15 cm por 12 mm
(36,0 Fr) de diâmetro
• Estilete flexível não radiopaco
• Stent em poliuretano radiopaco de 5,0 Fr com 75 cm de comprimento
• Tubo de ligação em Y, em cloreto de polivinilo, de 14,0 Fr e 30 cm de comprimento
• Seringa de 10 ml
ATENÇÃO: Estéril desde que a embalagem não esteja aberta nem danificada. Não utilize caso a
embalagem esteja danificada.
CONTRA-INDICAÇÕES
Não são conhecidas.
(os componentes do conjunto podem variar)
39
PORTUGUÊS