Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco MicroTorque G4
Seite 1
MicroTorque Controller G4 Printed Matter No.9836 6202 00 Control and drive unit 2012-03-01 Product Instructions MicroTorque Controller G4 (4k7) 8432 0831 63 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
Seite 3
• Save all warnings and instructions for future reference. Limited Liability / Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a prod- uct. Warranty will only be approved if the product has been installed, operated and maintained according to the product instructions. Warranty will not be ap- proved if it should be detected that the Tool has been opened.
Seite 4
Connection for ESD protective wrist strap. DIGITAL I/O: Connection for various accessories. POWER: Power supply connection. Use only with specified Atlas Copco power supply. VP: Vacuum pump connection. I/O: Single digital input for special purpose.
Seite 5
Transmitted data Data ground Received data Vacuum pump output (VP) 5-pole socket connector for the connection of Atlas Copco Vacuum pump VPX6 (24 V, 600 mA). Digital input (I/O) 5-pole pin connector, configurable, e.g. as input for depth control or device holder switch.
Seite 6
A sensor with PNP output is connected to pin 1, 2 and 5. External sensor (EXT SEN) 6-pole socket connector for an optional external torque/angle transducer or force sensor / length gauge. Use Atlas Copco equipment only. Configurable digital inputs and outputs (DIGITAL I/O) 26-pole D-sub socket connector for configurable signals.
Seite 10
All locally legislated safety regulations with regard to installation, operation and maintenance must be adhered to at all times. Refer installation and servicing to qualified personnel only. Contact your Atlas Copco representative if questions regarding the safety and operating instructions arise. User interface The controller front has a display (1) a jog dial (2) and a stetus indicator (3).
Seite 18
Responsabilité limitée / Garantie Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et entretenu conformément à...
Seite 20
Masse données Données reçues Sortie pompe à vide (VP) Broche de connexion 5 pôles pour la connexion de la pompe à vide Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Entrée numérique (I/O) Connecteur à 5 pôles, configurable, p. ex. comme entrée pour un contrôle de profondeur ou un contacteur de support de dispositif.
Seite 25
être respectées à tout moment. Ne confiez l'installation et la maintenance qu'à du personnel qualifié. Prendre contact avec le représentant Atlas Copco pour toute question portant sur les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation.
Seite 34
• Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwen- dung auf. Haftungsausschluss / Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handels- vertreter Kontakt auf. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Produktanleitung mon- tiert, betrieben und gewartet wurde.
Seite 50
• Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Garantía / responsabilidad limitada Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones del producto.
Seite 57
La instalación y el servicio deberá efectuarlo únicamente personal cualificado. Contacte con su representante de Atlas Copco si tiene alguna duda sobre las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
Seite 65
• Guarde todos os alertas e instruções para referência futura. Garantia/Responsabilidade Limitada Entre em contato com o representante de vendas da Atlas Copco na sua região para reivindicar a garantia de um produto. A garantia só será aprovada se o produto tiver sido instalado, operado e revisado de acordo com as instruções do...
Seite 67
Dados do aterramento Dados recebidos Saída de bomba de aspiração (VP) Conector de 5 pinos para conexão com a bomba de Aspiração Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Entrada digital (I/O) Conector macho de 5 pinos, configurável, por ex. como entrada para controle de profundidade ou interruptor do suporte do dispositivo.
Seite 72
Todas as normas de segurança conforme legislação local, com relação à instalação, operação e manutenção precisam ser sempre respeitadas. Confie a instalação e a assistência apenas a pessoal competente. Entre em contato com o seu representante Atlas Copco caso surjam dúvidas sobre as instruções de segurança e operação. User interface...
Seite 80
Responsabilità limitata / Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare re- clami in merito a un prodotto. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e sottoposto a manutenzione secondo le istruzioni re- lative al prodotto.
Seite 82
Terra dati Dati ricevuti Uscita della pompa del vuoto (VP) Connettore a 5 poli per il collegamento della pompa del vuoto Atlas Copco VPX6 (24V, 600 mA). Ingresso digitale (I/O) Connettore a 5 poli, configurabile, p.es. come ingresso per il controllo della profondità...
Seite 87
Rivolgersi esclusivamente a personale addestrato per le operazioni di installa- zione ed assistenza. Contattare il rappresentante Atlas Copco in caso di dubbi relativi alle istruzioni di sicurezza e per l'uso. Interfaccia utente...
Seite 97
Överförd data Datajord Mottagen data Vakuumpump (VP) 5-polig kontakt för anslutning av Atlas Copco vakuumpump VPX6 (24 V, 600 mA). Digital ingång (I/O) 5-polig kontakt, konfigurerbar, t.ex. som ingång för djupstyrning eller enhetshållarbrytare. Den digitala ingången kan användas vid programmering av ett ingångs- eller inriktningssteg.
Seite 126
Omezená odpovědnost / záruka Chcete-li výrobek reklamovat, kontaktujte prodejního zástupce společnosti Atlas Copco ve vaší oblasti. Záruka bude schválena pouze v případě, že výrobek byl nainstalován, provozován a byla na něm prováděna údržba podle pokynů týkajících se produktu. Záruční plnění nebude schváleno, bude-li zjištěno, že byl nástroj otevřen.
Seite 129
Čidlo s PNP výstupem je připojeno ke kolíku 1, 2 a 5. Externí čidlo (EXT SEN) 6pólový objímkový konektor pro volitelný externí převodník momentu/úhlu nebo snímač síly / měřič délky. Používejte pouze zařízení Atlas Copco. Konfigurovatelné digitální vstupy a výstupy (DIGITAL I/O) 26pólový objímkový konektor D-sub pro konfigurovatelné signály.
Seite 143
Átvitt adat Adat testelés Fogadott adat Vákuumszivattyú kimenet (VP) 5-pólusú csatlakozóaljzat az Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA) vákuumszi- vattyú csatlakoztatásához. Digitális bemenet (I/O) 5-pólusú tűs csatlakozó, pl. a mélységszabályozás bemenethez vagy szerszám- tartó kapcsolóhoz. A digitális bement egy bemeneti vagy igazítási lépés progra- mozásakor használható.
Seite 158
Masă date Date recepţionate Ieşire pompă vid (VP) Conector cu 5 pini pentru cuplarea pompei de vid Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Intrare semnal digital (I/O) Conector cu 5 pini, configurabil, de ex. ca intrare pentru controlul profunzimii sau a comutatorului din suportul dispozitivului.
Seite 198
• 추후에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보관하십시오. 제한 책임 / 보증 제품에 대한 클레임은 귀하가 있는 지역의 Atlas Copco 영업 담당자에게 문의하십시오. 보증은 제품 지침에 따라 제품을 설치, 작동 및 유지보수한 경우에만 승인됩니다. 공구의 개방으로 장애가 발생한 경우에는 보증이...
Seite 199
참고 전원 공급 장치 플러그를 연결하거나 분리하기 전 항상 USB 커넥터 를 분리하십시오. ESD 보호용 손목 스트랩을 위한 연결부. DIGITAL I/O: 각종 부속품을 위한 연결부. POWER: 전원 공급 장치 연결부. 특정 Atlas Copco 전원 공급 장치만 사용합니다. VP: 진공 펌프 연결부. I/O: 특수 용도의 단일 디지털 입력.
Seite 200
데이터 접지 수신된 데이터 진공 펌프 출력 (VP) Atlas Copco 진공 펌프 VPX6 (24V, 600mA) 연결용 5극 소켓 커넥터. 디지털 입력 (I/O) (깊이 제어 또는 장치 홀더 스위치용 입력과 같이) 구성 가능한 5극 핀 커 넥터. 디지털 입력은 출력 또는 조정 단계를 프로그래밍하는 경우에 사용...
Seite 205
작동 지침 안전 지침 및 작동 지침 참고 시스템과 함께 제공된 Atlas Copco Product 지침에 설명된 안전 지침 및 작 동 지침을 읽고 지침을 준수해야 합니다. 모든 지침을 읽고 이해해야 합니다. 모든 지침을 따르지 않을 경우 감전, 화재 또는 심각한 신체적 부상의 위험이 있습니다.