Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MT ZERO 6 Touch
de Betriebsanleitung
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung (italienisch)
Radauswuchtmaschinen
es Manual de istrucciones
Traducción de las instrucciones
originales (italiano)
Máquinas de equilibrado de ruedas
en Operating instructions
Translation of the original
operating instructions (italian)
Wheel balancer
it
Manuale operatore
Istruzioni originali
Equilibratrici per ruote
RADWUCHTMASCHINEN
WHEEL BALANCERS
fr Mode d'emploi
Traduction du manuel d'utilisation
d'origine (italien)
Equilibreuses de roue

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beissbarth MT ZERO 6 Touch

  • Seite 1 RADWUCHTMASCHINEN WHEEL BALANCERS MT ZERO 6 Touch de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Mode d’emploi Übersetzung der Translation of the original Traduction du manuel d'utilisation Originalbetriebsanleitung (italienisch) operating instructions (italian) d'origine (italien) Radauswuchtmaschinen Wheel balancer Equilibreuses de roue es Manual de istrucciones Manuale operatore Traducción de las instrucciones...
  • Seite 7 | MT ZERO 6 Touch | 7 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Beissbarth GmbH 1 695 600 965 2020-02-27...
  • Seite 8 8 | MT ZERO 6 Touch | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Das Rad befestigen und entfernen In der Dokumentation MT ZERO 6 Touch AWx 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und 6.1.1 Rad befestigen Bedeutung 6.1.2 Rad entfernen 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 10...
  • Seite 9 | MT ZERO 6 Touch | 9 Unwucht minimieren Außerbetriebnahme 14.1 Vorübergehende Stilllegung Auswuchtbericht erstellen 14.2 Ortswechsel 10.1 Drucker anschließen 14.3 Entsorgung und Verschrottung 10.2 Datenerfassung für Berichterstellung 14.3.1 Wassergefährdende Stoffe 10.3 Bericht 14.3.2 MT ZERO 6 Touch und Zubehör Menü-Navigation...
  • Seite 10 10 | MT ZERO 6 Touch | Verwendete Symbolik Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen.
  • Seite 11 MT ZERO 6 Touch! nur Elektrofachkräfte oder unterwiesene Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft ar- beiten. R MT ZERO 6 Touch vor dem Öffnen vom Stromnetz trennen. GEFAHR – Strom- 1 Minute nach Ausschalten der Maschine besteht Zu- gang zum Inneren der Maschine.
  • Seite 12 12 | MT ZERO 6 Touch | Verwendete Symbolik 1.2.3 Symbolik auf dem Produkt Symbole Beschreibung Definition Drehrichtung Rad Das Rad muss sich in angezeigter Drehrichtung drehen (siehe Kap. "Drehrichtung prüfen"). Druckluftversorgung Nach Trennen der Druckluftversorgung fahren die druckbeaufschlagten Maschinenteile automatisch in die Ruhestellung.
  • Seite 13 Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Beissbarth Tire Equipment". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- nung von MT ZERO 6 Touch sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten. Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten An- leitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu...
  • Seite 14 14 | MT ZERO 6 Touch | Produktbeschreibung ¶ Das Lasergerät nicht in explosionsgefährdeten Voraussetzungen Bereichen und in Umgebungen verwenden, in denen MT ZERO 6 Touch muss auf einem ebenen Boden aus entzündliche Flüssigkeiten, Gase oder Stäube vor- Beton oder ähnlichem Material aufgestellt und verankert kommen. werden.
  • Seite 15 Produktbeschreibung | MT ZERO 6 Touch | 15 3.3.2 Teilesatz Schnellspanner mechanisch 3.3.4 Teilesatz Schnellspanner pneumatisch 651115-17_BM Pos. Bezeichnung Bestellnummer Pos. Bezeichnung Bestellnummer Muffe Radeinspannung 1 695 600 999 Schnellspannmutter 1 695 000 478 Distanzring 1 695 616 100 Konkave Muffe...
  • Seite 16 16 | MT ZERO 6 Touch | Produktbeschreibung 3.3.5 Ausstattung Pos. Bezeichnung Bestellnummer Nr. Messzirkel 1 695 602 700 Zange für Gegengewichte 1 695 606 500 Gewichte-Positionierungslehre 1 695 629 400 Kunststoffspachtel 1 695 656 585 Gegengewicht 60 g 1 695 654 377 Netzkabel 230 V...
  • Seite 17 Produktbeschreibung | MT ZERO 6 Touch | 17 Sonderzubehör Bezeichnung Code zur Bezeichnung Code zur Bestellung Bestellung Konus ø 89-132 innen 40 mm 1 695 653 449 Zentrierkit für GM/OPEL Expert 1 695 655 324 Vierter Zentrierkonus Ø 120 bis 174 mm 1 695 606 300 Dreifaches Zentrierkit (42-111,5 mm)
  • Seite 18 18 | MT ZERO 6 Touch | Produktbeschreibung Komponentenbeschreibung Abb. 3: MT ZERO 6 Touch AWx Abb. 4: MT ZERO 6 Touch AWxP 651127-07_BM Abb. 5: Zubehör 1 695 600 965 2020-02-27 Beissbarth GmbH...
  • Seite 19 Auswuchtmaschine ein- und ausschalten. Schnittstellenkarte Interne Schnittstellenkarte zum Anschließen des Mess-Systems. Schnellspannmutter MT ZERO 6 Touch AWx: Rad auf dem Konus zentrieren und befestigen Mittenzentrierflansch MT ZERO 6 Touch AWx: Rad auf dem Konus zentrieren und befestigen Befestigungskonus Das Rad auf Flanschwelle zentrieren.
  • Seite 20 Stellen, an denen die Maschine nicht für den Transport angehoben werden darf terial aus der Transportkiste nehmen. Prüfen, ob sich MT ZERO 6 Touch und Zubehör in Zum Verlagern oder Anheben die Maschine nicht an einwandfreiem Zustand befinden und keine sichtbar den Kunststoffabdeckungen greifen.
  • Seite 21 Boden befestigt werden, dazu gemäß der Angaben des Herstellers vorgehen. 1. MT ZERO 6 Touch am Boden in der endgültig vor- gesehenen Position aufstellen. Sich dabei an den Bohrlöchern am Fuß der Maschine orientieren. Abb. 13: Deckel entfernen Abb.
  • Seite 22 22 | MT ZERO 6 Touch | Erstinbetriebnahme 3. Die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in die 6. Die Einheit nach unten drücken und sicherstellen, oberen Bohrungen auf der Rückseite des Gehäuses dass die Schrauben korrekt und bis zum Anschlag in einsetzen.
  • Seite 23 Erstinbetriebnahme | MT ZERO 6 Touch | 23 9. Die unteren Schrauben festziehen. 4. Den Rahmen mit der Welle verbinden. Dabei vorsich- tig vorgehen. Sicherstellen, dass die Einheit parallel zur Struktur ist. Darauf achten, die Kabel nicht zwischen Welle und Rahmen zu quetschen.
  • Seite 24 24 | MT ZERO 6 Touch | Erstinbetriebnahme 6. Den im Lieferumfang enthaltenen Schraubensatz in Die Kupplung für die Befestigung des Rahmens hat der oberen Gewindebohrung einschrauben. ein wenig Spiel. Bei Bedarf damit die korrekte Positi- on einstellen. Für die Montagerichtung siehe die Abbildung.
  • Seite 25 Erstinbetriebnahme | MT ZERO 6 Touch | 25 2. Die aus dem Stützrahmen geführten Kabel in der 6. Die hier auf der Abbildung dargestellten Steckverbin- Aufnahme in der Durchführungstülle positionieren der anschließen und die Kabel in den Aufnahmen auf und diese entsprechend den hier abgebildeten Ma- der Platte der Schnittstellenkarte positionieren.
  • Seite 26 26 | MT ZERO 6 Touch | Erstinbetriebnahme Monitor montieren 9. Die Platte der Schnittstellenkarte an der Maschine montieren. Dabei vorsichtig vorgehen. 1. Die Monitorhalterung entnehmen. 2. Die Halterung mit dem im Lieferumfang enthaltenen Darauf achten, die Kabel nicht zwischen Struktur Schraubensatz an der Rückseite des Kastens mon-...
  • Seite 27 Erstinbetriebnahme | MT ZERO 6 Touch | 27 Anschlüsse des Monitors 5. Das Netzkabel an die hier abgebildete Buchse an- 1. Das Netzkabel des Monitors, das DVI-Kabel und schließen. das USB-Kabel aus dem Lieferumfang des Monitors entnehmen. 2. Die Kabel in die zugehörigen Buchsen am Monitor stecken.
  • Seite 28 Der Druckluftanschluss ist nur bei festziehen. MT ZERO 6 Touch AWxP vorhanden. Originaldichtung wieder positionieren. 1. MT ZERO 6 Touch AWxP an die Druckluftversorgung anschließen. Bei einem Bajonettanschluss genügt es, den Druck- luftschlauch an den Anschluss der Filtereinheit anzu- nähern und die Gewindeschelle festzuziehen.
  • Seite 29 Erstinbetriebnahme | MT ZERO 6 Touch | 29 4.13 Zündung Das Gerät muss an eine normgerechte elektri- sche Anlage angeschlossen sein, die mit einem 1. Die Radschutzhaube komplett anheben. Fehlerstrom-Schutzschalter mit mindestens 3 mm 2. Das Netzkabel an das Spannungsnetz anschließen.
  • Seite 30 30 | MT ZERO 6 Touch | Flansch montieren und demontieren Flansch montieren und de- 5.1.2 Flansch montieren montieren Den Konus der Welle und Flanschöffnung reinigen In folgenden Fällen ist eine Montage des Flansches er- und entfetten. forderlich: Erstinbetriebnahme Die Auswuchtmaschine muss eingeschaltet sein.
  • Seite 31 Flansch montieren und demontieren | MT ZERO 6 Touch | 31 MT ZERO 6 Touch AWxP 5.2.2 Flansch montieren 5.2.1 Flansch demontieren 1. MT ZERO 6 Touch AWxP am Ein-/Aus-Schalter ein- schalten. MT ZERO 6 Touch AWxP muss eingeschaltet sein.
  • Seite 32 32 | MT ZERO 6 Touch | Das Rad befestigen und entfernen Das Rad befestigen und 6. Die Entriegelung lösen und den Schnellspannring im entfernen Uhrzeigersinn drehen, bis das Rad fest gespannt ist. WARNUNG – Abrutschen des Rades! Quetschgefahr der Finger und anderer Kör- perteile beim Befestigen und Entfernen des Rades.
  • Seite 33 Das Rad befestigen und entfernen | MT ZERO 6 Touch | 33 MT ZERO 6 Touch AWxP Sicherstellen, dass das Rad gut über die Spannvor- 6.2.1 Rad befestigen richtung befestigt ist. 1. MT ZERO 6 Touch AWxP am Ein-/Aus-Schalter ein- schalten.
  • Seite 34 Beschreibung entsprechend des Gebrauchs. Nachstehend ist ein Beispiel für einen Bildschirm dar- gestellt. Startbildschirm Nach dem Einschalten von MT ZERO 6 Touch wird während des Hochladens der Startbildschirm mit dem Namen der Maschine und der Version der installierten Software angezeigt.
  • Seite 35 Rad auswuchten | MT ZERO 6 Touch | 35 Rad auswuchten Symbole Beschreibung Angezeigt werden die ermittelten Reifenabmes- Was beim Auswuchten zu beachten sungen. Abstand der Felge zur Auswuchtmaschine GEFAHR – Falsch ausgewuchtete Räder! Breite der Felge Verletzungsgefahr durch verändertes Fahrver- halten des Fahrzeugs.
  • Seite 36 Nachstehend sind die verschiedenen Phasen im Detail beschrieben. Art des Fahrzeugs auswählen MT ZERO 6 Touch ist in der Lage, Räder für Pkw, Lkw und Motorräder auszuwuchten. Beim Einschalten der Auswuchtmaschine wird stan- dardmäßig das Symbol für Pkw ausgewählt.
  • Seite 37 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 37 Übersicht Auswuchtprogramme Position des Auswucht- Auswucht- Mess-Stellen Innengewicht Außengewicht Bevorzugt für gewichts programm Felgen aus Standard Klemmgewicht Klemmgewicht Stahl Alu1 Klebegewicht Klebegewicht Legierung Pax1 Pax-Felge Alu2 Klebegewicht Klebegewicht Legierung Pax2 Pax-Felge –...
  • Seite 38 Referenz für die Auswahl der Auswuch- tebene für beide elektronische Messschiebertypen MT ZERO 6 Touch ermittelt automatisch die 3 Standard- zu verwenden ist. Auswuchtprogramme, ALU2 und ALU3. Auf der Grund- lage der mit dem elektronischen Messschieber ermit- telten Anzahl von Punkten wird eines der 3 Programme ausgewählt.
  • Seite 39 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 39 Sofern vorhanden, die auf dem Monitor angezeigten 3. Den elektronischen Messschieber (ohne den elek- Anweisungen befolgen. Die Software reagiert direkt tronischen Messschieber zuvor in die Ruhestellung auf die Bewegungen des elektronischen Messschie- zu bringen) auf dem 2.
  • Seite 40 40 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung Raddaten automatisch ermitteln 4. Den elektronischen Messschieber (ohne den elek- tronischen Messschieber zuvor in die Ruhestellung Nach der automatischen Auswahl des Programms wird zu bringen) auf dem 3. Messpunkt positionieren und direkt der Bildschirm der Datenerfassung geöffnet, in für 1 Sekunde in dieser Position halten.
  • Seite 41 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 41 Die Daten werden automatisch erfasst, wenn die Symbole Beschreibung Radschutzkappe abgesenkt wird, um den Start "0-9" "." Ziffern und Symbole für die Zusammensetzung des gewünschten Werts für die Unwuchtmessung zu aktivieren, oder nach "C"...
  • Seite 42 42 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung Nach Antippen des Symbols wird der Bildschirm Das Verfahren zur Eingabe der Raddaten ist vom der Datenerfassung angezeigt, ohne die Änderungen ausgewählten Auswuchtprogramm abhängig. an der Auswahl des Programms zu speichern. Für das Auswuchten des Rades müssen für das Rad...
  • Seite 43 Messzirkel gemessen werden. 651127-69_Im 1. Den Messzirkel wie auf der Abbildung gezeigt anset- zen. Abb. 77: Ermittlung des Abstands der Felge zu MT ZERO 6 Touch 4. Den numerischen Wert von Parameter antip- pen, um das numerische Auswertgerät anzuzeigen.
  • Seite 44 44 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung 2. Die Felgenbreite ablesen. Sofern vorhanden, die auf dem Monitor angezeigten Anweisungen befolgen. Die Software reagiert direkt 3. Den numerischen Wert von Parameter antip- auf die Bewegungen des elektronischen Messschie- pen, um das numerische Auswertgerät anzuzeigen.
  • Seite 45 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 45 1. Den Anschlag der Gewichte-Positionierungslehre (8) In der folgenden Beschreibung ist der automatische am Rand der Felge positionieren. Start aktiviert. Die Messung kann in jeden beliebigen Moment durch Druck der Taste STOP unterbrochen werden.
  • Seite 46 46 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung 8.11 Auswuchtgewichte anbringen Auswahl der Art des Fahrzeugs für "OSD"-Funktion Auf dem Monitor wird der Basisbildschirm der Aus- Symbole Funktion wuchtung mit dem Wert der entsprechend den eingege- Mit aktivierter "OSD"-Funktion (Standard):...
  • Seite 47 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 47 Bedienung der Beleuchtung 8.11.1 Übersicht Werkzeuge zum Anbringen der Auswuchtgewichte Kennzeichnung Funktion Nach Drücken des Symbols wird die Vorrich- Position Aus- Messschieber Zange für Ge- tung aktiviert/deaktiviert, die die Beleuch- wuchtgewicht gengewichte...
  • Seite 48 48 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung 2. Die Schutzhaube komplett anheben. Für die Befestigung der Klebegewichte mit interner 3. Das Auswuchtgewicht (Klemmgewicht oder Klebege- Laser-Anzeige siehe Kapitel "Klebegewichte mit wicht) mit dem benötigten Wert auswählen. Laser-Anzeige befestigen". Die Laser-Anzeige ist nur aktiviert, wenn die Anbringung des Gewichts mit Nun können die Informationen zum Erstellen des...
  • Seite 49 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 49 Bei manueller Positionierung Felgenrand (ALU3 1. Auswuchtebene und Standardpro- gramme): ¶ Bei einigen Ausführungen für bestimmte Märkte Das Klemmgewicht und die Klebegewichte in der steht die automatische Positionierung nicht zur obersten senkrechten Position (12-Uhr-Position) des Verfügung.
  • Seite 50 50 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung 8.11.3 Auswuchtgewichte aufteilen (SPLIT-Pro- Wenn die Funktion "ASD - Automatic Spock Detec- gramm) tion" deaktiviert ist, das Symbol mit der Anzahl Spei- Bei den Nicht-Standardprogrammen (ALU2, ALU3, chen der gerade ausgewuchteten Felge antippen.
  • Seite 51 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 51 3. Das Rad positioniert sich automatisch bei niedriger 6. Das Rad positioniert sich automatisch bei niedriger Geschwindigkeit in der ersten Position zur Anbrin- Geschwindigkeit in der zweiten Position zur Anbrin- gung des Gewichts hinter der Speiche.
  • Seite 52 52 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung 8.12 Klemmgewichte anbringen 8.13 Klebegewichte anbringen Für die Positionierung der Klemmgewichte verwen- Zum Entfernen der Klebegewichte die Kunst- det man die Auswuchtgewichtzange. stoffspachtel verwenden. 8.13.1 Übersicht zu verwendete Werkzeuge Position Messschieber Auswucht-...
  • Seite 53 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 53 Siehe Kapitel "Menü Maschineneinstellungen", um 4. Den elektronischen Messschieber drehen und das die Funktion zur Anbringung des Klebegewichts mit Auswuchtgewicht durch festes Drücken anbringen, Messschieber zu aktivieren. damit es gut haftet. Die Laser-Anzeige, sofern vorhanden, wird deakti- viert.
  • Seite 54 54 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung 9. Den Messschieber bei dem für die Anbringung des Sollte es unbeabsichtigt gedreht werden, wird die Funk- Klebegewichts angegebenen Bereich positionieren tion durch die Software deaktiviert.  Der Kreis zur Kennzeichnung der korrekten Po- und das akustische Signal zur Bestätigung abwarten.
  • Seite 55 Bedienung | MT ZERO 6 Touch | 55 8.13.3 Mit manuellem Messschieber 3. Das Klebegewicht mit dem Auswerfer (4) anbringen und nach vorn drücken, damit es gut anhaftet. Abb. 101: Anwendungsbeispiel Felgenrand Die Kunststoffspachtel verwenden, um vorhandene Klebegewichte zu entfernen.
  • Seite 56 56 | MT ZERO 6 Touch | Bedienung 8.14 Klebegewichte mit Laser-Anzeige Für die Befestigung der Klemmgewichte siehe Kap. befestigen "Klemmgewichte anbringen". Einige Maschinenausführungen sind mit Beleuchtung und Laser-Anzeige ausgestattet, um die Stelle zur An- Klebegewicht im Felgen-Tiefbett befestigen (ALU3 2.
  • Seite 57 Unwucht minimieren | MT ZERO 6 Touch | 57 Unwucht minimieren Externer Felgenrand (ALU3 1. Auswuchtebene und Standardprogramme) Wenn die am Rad gemessene Unwucht sehr hoch ist ¶ Ein Laserstrahl wird auf das Rad gerichtet. Das (z.B. statische Unwucht >50 g), wird empfohlen, Gewicht muss in der Mitte gegenüber der Anzeige...
  • Seite 58 58 | MT ZERO 6 Touch | Unwucht minimieren Phase 2 Phase 4 1. Den Reifen auf der Felge um 180 Grad so verdrehen, Symbole Beschreibung dass sich die zuvor angebrachte Markierung gegen- Nach Antippen des Symbols wird der Basisbild- schirm der Auswuchtung angezeigt, ohne mit der über des Ventils befindet.
  • Seite 59 Unwucht minimieren | MT ZERO 6 Touch | 59 Phase 7 Die folgenden Werte werden ermittelt: 4. Das Symbol antippen. Aktuelle Unwucht Felgenschlag Phase 9 Unwucht des Reifens Kleinste mögliche Unwucht Nach Durchsicht der Werte muss die Unwucht weiter minimiert werden.
  • Seite 60 60 | MT ZERO 6 Touch | Auswuchtbericht erstellen 10. Auswuchtbericht erstellen 10.2 Datenerfassung für Berichterstellung Der Bericht ist ein optionales Dokument, das von der Werkstatt ausgegeben wird und das bestätigt, dass die Die Erfassung der Daten zum Erstellen des Aus- an den Fahrzeugrädern durchgeführten Auswuchtvor-...
  • Seite 61 Auswuchtbericht erstellen | MT ZERO 6 Touch | 61 10.3 Bericht 2. Das Symbol für das Rad drücken, an dem die Unwucht gemessen wird. 1. Das Symbol auf dem Bildschirm zur Datener-  Die erfassten Daten werden in der Tabelle hinzu- fassung zwecks Berichterstellung drücken.
  • Seite 62 62 | MT ZERO 6 Touch | Menü-Navigation 11. Menü-Navigation Um die Menüs zu komprimieren, den weißen Bereich oder den schwarzen Pfeil zwischen den einzelnen ¶ Das Symbol in der Statusleiste antippen. Menüs antippen.  Die erste Menüebene wird aufgerufen.
  • Seite 63 Menü-Navigation | MT ZERO 6 Touch | 63 11.1.1 Menü der Statistikauswertung Um die Menüs zu schließen und erneut die Betriebs- bildschirme anzuzeigen, das Symbol auf der 1. Das Symbol auf der ersten Menüebene antip- Statusleiste antippen. pen.  Die zweite Ebene wird aufgerufen.
  • Seite 64 64 | MT ZERO 6 Touch | Menü-Navigation 11.1.3 Menü Maschineneinstellungen Symbole Beschreibung Nach Antippen des Symbols wird die Funktion zur automatischen Ermittlung der Anzahl "ASD"-Spei- 1. Das Symbol auf der ersten Menüebene antip- chen aktiviert oder deaktiviert. pen.  Die zweite Ebene wird aufgerufen.
  • Seite 65 Menü-Navigation | MT ZERO 6 Touch | 65 2. Die Maschine entsprechend den individuellen Anfor- Um die Menüs zu schließen und erneut die Betriebs- derungen einstellen. bildschirme anzuzeigen, das Symbol auf der Statusleiste antippen. Um die Menüs zu schließen und erneut die Betriebs-...
  • Seite 66 66 | MT ZERO 6 Touch | Menü-Navigation 11.2 Benutzerauswahl ändern Menü Werkstattdaten 1. Das Symbol auf der dritten Menüebene antip- 1. Das Symbol in der Statusleiste antippen.  Die erste Menüebene wird aufgerufen. pen.  Der Bildschirm für die Eingabe der Werkstattda- ten wird angezeigt.
  • Seite 67 Menü-Navigation | MT ZERO 6 Touch | 67 11.3 Art des Fahrzeugs ändern 11.4 Informationen über die Software- Version 1. Das Symbol in der Statusleiste antippen.  Die erste Menüebene wird aufgerufen. 1. Das Symbol in der Statusleiste antippen.  Die erste Menüebene wird aufgerufen.
  • Seite 68 Händlers der Beissbarth-Ausstattungen. Für eine schnelle Abhilfe ist es wichtig, beim Anruf die Angaben auf dem Typenschild (Etikett auf MT ZERO 6 Touch) und die Art der Störung anzugeben. Bleibt die Fehlermeldung bestehen, muss der Kundendienst benachrichtigt werden. Fehler...
  • Seite 69 R MT ZERO 6 Touch ausschalten. öffnetem Radschutzhaube erkannt (Welle dreht sich mit R Radschutzabdeckung senken MT ZERO 6 Touch wieder hoher Geschwindigkeit, ohne dass MT ZERO 6 Touch ge- einschalten, ohne das Rad zu bewegen. startet wurde): Netzteil wird deaktiviert.
  • Seite 70 Reinigung und Instandhaltung Kalibriergewicht 1 695 654 377 Kalibriergewicht geeicht 1 695 654 376 Vor der Reinigung und Wartung MT ZERO 6 Touch Aufkleber Drehrichtung Rad 1 695 628 500 ausschalten und den Netzstecker abziehen. Aufkleber Elektrische Sicherheit 1 695 601 013...
  • Seite 71 Kalibrierung Das Diagnose-Menü dient den Wartungsarbeiten sei- tens des Kundendienstes. Der Benutzer hat keinen Wir empfehlen, MT ZERO 6 Touch im Rahmen der Zugriff auf alle Funktionen des Menüs, kann jedoch Wartung und Pflege (halbjährlich), bei einem Wech- den Status der einzelnen angezeigten Elemente sel des Flansches oder bei ungenauen Messergeb- anzeigen.
  • Seite 72 72 | MT ZERO 6 Touch | Wartung 13.6.1 Aufruf Kalibriermenü 3. Das Symbol auf der dritten Menüebene antip- 1. Das Symbol in der Statusleiste antippen. pen.  Das Kalibrierverfahren wird gestartet. 2. Das Symbol auf der ersten Menüebene antip- 4.
  • Seite 73 Wartung | MT ZERO 6 Touch | 73 4. Den exakt abgelesenen Wert einstellen und mit 11. Die Radabdeckung schließen und mit bestäti- bestätigen. gen. 5. Den elektronischen Messschieber auf der Innenseite 12. Die Radabdeckung öffnen und in Ruhestellung brin- des Flansches in Anschlag bringen.
  • Seite 74 6. Die Radschutzhaube schließen. gang abgeschlossen ist.  Die Messung wird gestartet.  MT ZERO 6 Touch muss genau den Wert der Un- Wenn der externe Laser nicht vorhanden ist, das wucht mit einer maximalen Ungenauigkeit von 5 g Mustergewicht in der 12-Uhr-Position auf der Außen- anzeigen.
  • Seite 75 Wartung | MT ZERO 6 Touch | 75 Bei einigen Maschinenausführungen muss das Rad 13.6.6 Externe Laser-Anzeige kalibrieren unter Befolgung der auf dem Monitor angezeigten Anweisungen von Hand positioniert werden. Um die Kalibrierung durchzuführen, wird die Kalib- rierplatte benötigt. In den folgenden Fällen muss die Kalibrierung wie-...
  • Seite 76 76 | MT ZERO 6 Touch | Wartung 4. Die Radschutzhaube schließen. 8. Die Kalibrierplatte mit einem Schnellspannring so  Die Messung wird gestartet. Warten, bis der Vor- blockieren, dass sie gegenüber der Welle zentriert gang abgeschlossen ist. ist.  Nach dem Start wird der Laserstrahl aktiviert.
  • Seite 77 Wartung | MT ZERO 6 Touch | 77 WARNUNG – Quetschgefahr der Hände! 10. Die Kalibrierplatte drehen und zentriert gegenüber Beim Spannen mit Hilfe des Pedals besteht der Welle halten, bis sich der Strahl mit den Bohrun- die Gefahr zu Quetschverletzungen an der gen schneidet.
  • Seite 78 78 | MT ZERO 6 Touch | Wartung 13.7 Sicherung der Netzanschlussbuchse 3. Die Sicherungen per Sichtkontrolle auf ihren Zu- ersetzen stand überprüfen. Die Netzanschlussbuchse besitzt Sicherungen zum Schutz der Maschine vor Überspannung, um uner- Beschädigte Sicherungen ersetzen. Die Vorgaben für wünschte Schäden am Produkt und Gefahrensituatio-...
  • Seite 79 14. Außerbetriebnahme 14.3.2 MT ZERO 6 Touch und Zubehör 14.1 Vorübergehende Stilllegung 1. MT ZERO 6 Touch vom Stromnetz trennen und Netz- Bei längerem Nichtbenutzen: anschlussleitung entfernen. ¶ Den elektrischen Anschluss trennen. 2. MT ZERO 6 Touch zerlegen, nach Material sortieren und gemäß...
  • Seite 80 80 | MT ZERO 6 Touch | Technische Daten 15. Technische Daten 15.4 Maße und Gewichte 15.1 MT ZERO 6 Touch Funktion Spezifikation X x Y x Z max 1400 x 1840 x 1300 mm Funktion Spezifikation Nettogewicht 160 kg...
  • Seite 81 Technische Daten | MT ZERO 6 Touch | 81 Beissbarth GmbH 1 695 600 965 2020-02-27...
  • Seite 82 82 | MT ZERO 6 Touch | Contents English Symbols used Fitting and removing the flange In the documentation MT ZERO 6 Touch AWx 1.1.1 Warning notices - 5.1.1 Removing the flange Structure and meaning 5.1.2 Fitting the flange 1.1.2...
  • Seite 83 | MT ZERO 6 Touch | 83 8.12 Attaching clip-on balance weights 13.6 Calibration 8.13 Attaching the adhesive balance weights 13.6.1 Calling up the calibration menu 8.13.1 Overview of tools to be used 13.6.2 Calibrating the flange 8.13.2 With the electronic rim distance 13.6.3 Calibrate the electronic rim distance...
  • Seite 84 84 | MT ZERO 6 Touch | Symbols used Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
  • Seite 85 R Disconnect the MT ZERO 6 Touch from the mains voltage system before opening. DANGER – live parts The inside of the machine can be accessed 1 minute after the machine is switched off.
  • Seite 86 86 | MT ZERO 6 Touch | Symbols used 1.2.3 Symbols on the product Symbols Description Definition Direction of wheel The wheel must turn in the direction of rotation rotation indicated (see sec. "Checking the direction of rotation"). Compressed-air After the compressed-air supply has been...
  • Seite 87 "Important notes on and safety instructions for Beissbarth Tire Equipment". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and operation of the MT ZERO 6 Touch and must always be heeded. Safety instructions All the pertinent safety instructions can be found in the separate manual "Important notes on and safety...
  • Seite 88 Do not use the laser equipment in areas exposed to Prerequisites explosion hazards or environments with flammable The MT ZERO 6 Touch must be installed on a flat surface liquids, gases or dust. made of concrete or similar material and anchored in Sparks may form in the laser equipment and ignite position.
  • Seite 89 Product description | MT ZERO 6 Touch | 89 3.3.2 Parts set, mechanical quick-action clamp 3.3.4 Parts set, pneumatic quick-action clamp 651115-17_BM Pos. Designation Order number Wheel locking sleeve 1 695 600 999 Pos. Designation Order number Nr. Spacer ring...
  • Seite 90 90 | MT ZERO 6 Touch | Product description 3.3.5 Equipment Pos. Designation Order number Measuring compass 1 695 602 700 Balance weight holder 1 695 606 500 Weight positioning gauge 1 695 629 400 Plastic spatula 1 695 656 585...
  • Seite 91 Product description | MT ZERO 6 Touch | 91 Special accessories Designation Code for Designation Code for ordering ordering Cone ø 89–132 inside 40 mm 1 695 653 449 Centering kit for GM/Opel Expert 1 695 655 324 Fourth centering cone Ø 120 to 174 mm 1 695 606 300 Three-way centering kit (42–111.5 mm)
  • Seite 92 92 | MT ZERO 6 Touch | Product description Component description Fig. 3: MT ZERO 6 Touch AWx Fig. 4: MT ZERO 6 Touch AWxP 651127-07_BM Fig. 5: Accessories 1 695 600 965 2020-02-27 Beissbarth GmbH...
  • Seite 93 Internal interface card for connecting the measurement system. Quick-locking nut MT ZERO 6 Touch AWx: Centers and secures wheel on the cone MT ZERO 6 Touch AWx: centering and securing the wheel on the cone Centering flange Securing cone Centering the wheel on the flange shaft.
  • Seite 94 Fig. 7: Places by which the machine must not be lifted for transport Check if the MT ZERO 6 Touch and the accessories are in proper working order and that there are no visible signs of component damage. In case of...
  • Seite 95 Before using the machine, it is essential to fasten it to the ground according to the manufacturer's specifications. 1. Place the MT ZERO 6 Touch on the ground at the intended final location. Use the bore holes in the base of the machine for orientation.
  • Seite 96 96 | MT ZERO 6 Touch | Initial commissioning 3. Insert the screws included in the scope of delivery 6. Push the unit down, and make sure the screws are into the upper holes on the back of the housing.
  • Seite 97 Initial commissioning | MT ZERO 6 Touch | 97 9. Tighten the bottom screws. 4. Connect the frame to the machine shaft. Proceed with caution. Make sure the unit is parallel to the structure. Make sure not to crush the cables between the "...
  • Seite 98 98 | MT ZERO 6 Touch | Initial commissioning 6. Screw the screw set included in the scope of The coupling for attaching the frame has some play. delivery into the threaded bore hole at the top. If necessary, use it to set the correct position.
  • Seite 99 Initial commissioning | MT ZERO 6 Touch | 99 2. Place the cables extending from the support frame 6. Connect the connectors shown in this figure, and into the receptacle of the grommet, and position the position the cables in the notches on the interface grommet as specified by the dimensions listed here.
  • Seite 100 100 | MT ZERO 6 Touch | Initial commissioning Installing the monitor 9. Install the interface card plate on the machine. Proceed with caution. 1. Remove the monitor mount. 2. Use the screw set included in the scope of delivery Make sure not to crush the cables between the to install the mount on the back of the casing.
  • Seite 101 Initial commissioning | MT ZERO 6 Touch | 101 Monitor connections 5. Connect the power supply cable to the socket 1. Remove the power supply cable of the monitor, shown here. the DVI cable and the USB cable included in the monitor's scope of delivery.
  • Seite 102 MT ZERO 6 Touch AWxP. Place the original seal back in position. 1. Connect the MT ZERO 6 Touch AWxP to the compressed air supply. With a bayonet connection, it is sufficient to move the compressed air hose to the connection of the filter unit and tighten the threaded clamp.
  • Seite 103 Initial commissioning | MT ZERO 6 Touch | 103 4.13 Ignition The device must be connected to a standard electrical system that is equipped with a residual- 1. Lift the wheel guard fully. current-operated circuit breaker with a wire cross- 2.
  • Seite 104 104 | MT ZERO 6 Touch | Fitting and removing the flange Fitting and removing the 5.1.2 Fitting the flange flange Clean and degrease the shaft and the flange The flange must be fitted in the following situations: opening. Initial commissioning Change of flange type (universal –...
  • Seite 105 Fitting and removing the flange | MT ZERO 6 Touch | 105 MT ZERO 6 Touch AWxP 5.2.2 Fitting the flange 5.2.1 Removing the flange 1. Switch on the MT ZERO 6 Touch AWxP using the on/ off switch. The MT ZERO 6 Touch AWxP must be switched on.
  • Seite 106 106 | MT ZERO 6 Touch | Attaching and removing a wheel Attaching and removing a 6. Release the lock, and turn the quick-locking ring wheel clockwise until the wheel is firmly held in place. WARNING – wheel may slip!
  • Seite 107 Attaching and removing a wheel | MT ZERO 6 Touch | 107 MT ZERO 6 Touch AWxP 6.2.2 Removing a wheel 6.2.1 Attaching a wheel 1. Push the pedal up.  The tie rod will move to the right. 1. Switch on the MT ZERO 6 Touch AWxP using the on/ ...
  • Seite 108 Monitor display Start screen The following is a display example. After the MT ZERO 6 Touch has been switched on and has started up, the start screen with the name of the machine and the version of the software installed will be shown.
  • Seite 109 Risk of injury due to changes in vehicle handling Rim width characteristics. ¶ The MT ZERO 6 Touch must rest on a flat surface and be firmly bolted to the ground. Rim diameter ¶ The specified flange must be fitted to a clean and grease-free machine shaft.
  • Seite 110 The various phases are described in detail in the following. Selecting the type of vehicle The MT ZERO 6 Touch is able to balance the wheels of passenger cars, trucks and motorcycles. When the wheel balancing machine is switched on, the passenger car symbol will be selected by Fig.
  • Seite 111 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 111 Balancing programs overview Balance weight position Balancing Measurement Inside weight Outside Preferred for program locations weight rims made of Standard Clip-on Clip-on Steel balance balance weight weight Alu1 Adhesive Adhesive Alloy...
  • Seite 112 112 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing Automatic balancing program The sensing component to be used as reference selection when selecting the balancing plane for both electronic rim-distance gauge types is shown in the The MT ZERO 6 Touch automatically selects the 3 figure.
  • Seite 113 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 113 Follow the instructions on the monitor if applicable. 3. Position the electronic rim distance gauge at The software will respond directly to movement the 2nd measurement point (without previously of the electronic rim distance gauge and provide moving the electronic rim distance gauge to its rest immediate feedback to the user.
  • Seite 114 114 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing Acquiring rim data automatically 4. Position the electronic rim distance gauge at the 3nd measurement point (without previously After automatic program selection, the data collection moving the electronic rim distance gauge to its rest screen with the values measured in the previous phase position), and keep it in that position for 1 second.
  • Seite 115 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 115 The data is automatically collected when the Symbols Description wheel guard is lowered to activate the start of the "0-9" "." Digits and symbols for specifying the desired value imbalance measurement or when the symbol is "C"...
  • Seite 116 116 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing After a tap on the symbol, the data collection The procedure for entering the wheel data depends screen will be displayed and no changes to program on the balancing program selected.
  • Seite 117 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 117 4. To end measurement, simply return the rim-distance 7. Position the measuring compass as shown in the gauge to its resting position. figure. " The individual values have now been read in and are displayed on the data collection screen on the monitor.
  • Seite 118 118 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing 2. Read off the rim width. Follow the instructions on the monitor if applicable. The software will respond directly to movement 3. Tap the numerical value of the parameter to of the electronic rim-distance gauge and provide show the numerical evaluation device.
  • Seite 119 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 119 1. Position the slide with stop of the weight positioning In the following description, automatic start is gauge (8) on the bead of the rim. active. The measurement can be interrupted at any time by pressing the STOP key.
  • Seite 120 120 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing 8.11 Attaching balance weights Selection of the type of vehicle for the OSD function The monitor shows the basic balancing screen with the Symbols Function value of the balance weights to be attached based on...
  • Seite 121 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 121 Operating the lighting 8.11.1 Overview of tools for attaching the balance weights Identification Function After the symbol is pressed, the device that Balance weight Rim distance gauge Balance illuminates the inside of the rim to provide...
  • Seite 122 122 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing 2. Lift the protective hood fully. For attaching adhesive balance weights using 3. Select a balance weight (clip-on or adhesive) of the the integrated laser indicator, see the "Attaching required value.
  • Seite 123 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 123 With manual positioning Rim flange (ALU3 1st balancing plane and standard programs): ¶ On some versions for certain markets, automatic Attach the clip-on balance weight and adhesive positioning is not available.
  • Seite 124 124 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing 8.11.3 Splitting balance weights (SPLIT program) If the ASD function (automatic spoke detection) With the non-standard programs (ALU2, ALU3, Pax2), is not active, tap the symbol with the number of the balance weight for the second balancing plane can spokes of the rim currently being balanced.
  • Seite 125 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 125 3. The wheel will automatically position itself in the 6. The wheel will automatically position itself in the first position for attaching a balance weight behind a second position for attaching a balance weight spoke at low speed.
  • Seite 126 126 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing 8.12 Attaching clip-on balance weights 8.13 Attaching the adhesive balance weights Use the balance weight pliers to locate the clip-on balance weights. Use the plastic spatula to remove the adhesive balance weight.
  • Seite 127 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 127 See the section "Machine settings menu" to activate 4. Turn the electronic rim distance gauge, and attach the function for attaching the adhesive balance the balance weight by pushing firmly to make it weights with the aid of the rim-distance gauge.
  • Seite 128 128 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing 9. Position the rim-distance gauge in the region for If the wheel is rotated unintentionally, the function is attaching the adhesive balance weight and wait for deactivated by the software.  The circle that identifies the correct position the audible confirmation signal.
  • Seite 129 Wheel balancing | MT ZERO 6 Touch | 129 8.13.3 With manual vernier caliper 3. Using the ejector (4), attach the adhesive balance weight and push forwards to ensure firm adhesion. Fig. 101: Example of application - rim bead Use the plastic spatula to remove existing adhesive balance weights.
  • Seite 130 130 | MT ZERO 6 Touch | Wheel balancing 8.14 Attaching adhesive balance weights For attaching clip-on balance weights, see the by laser indicator "Attaching clip-on balance weights" section. Some machine versions are equipped with a lighting system and a laser indicator to determine the the...
  • Seite 131 Imbalance minimization | MT ZERO 6 Touch | 131 Imbalance minimization Outside rim flange (ALU3 1st balancing plane and standard programs) If the measured imbalance of the wheel is severe (e.g. ¶ A laser beam will be directed at the wheel. Attach the a static imbalance >...
  • Seite 132 132 | MT ZERO 6 Touch | Imbalance minimization Phase 2 Phase 4 1. Rotate the tire on the rim by 180 degrees so that the Symbols Description mark is across from the valve. After a tap on the symbol, the basic balancing screen will be displayed and the OPT function will 2.
  • Seite 133 Imbalance minimization | MT ZERO 6 Touch | 133 Phase 7 The following values will be measured: 4. Tap the symbol. Current Imbalance Run-out Phase 9 Tire imbalance Minimum possible imbalance After the values have been studied, further imbalance minimization is required.
  • Seite 134 134 | MT ZERO 6 Touch | Creating a balancing report 10. Creating a balancing report 10.2 Acquiring data to create a report The report is an optional document from the workshop and confirms that balancing of the vehicle's wheels has Acquisition of data to create the balancing report been performed properly.
  • Seite 135 Creating a balancing report | MT ZERO 6 Touch | 135 10.3 Report 2. Press the symbol for the wheel on which the imbalance is being measured. 1. Press the symbol on the data collection screen  The data collected is added to the table.
  • Seite 136 136 | MT ZERO 6 Touch | Menu navigation 11. Menu navigation 11.1 Settings ¶ Tap the symbol in the status bar. 1. Tap the symbol in the status bar.  The first menu level will be called up.  The first menu level will be called up.
  • Seite 137 Menu navigation | MT ZERO 6 Touch | 137 11.1.2 Calibration menu 1. Tap the symbol on the first menu level.  The second level will be called up. 2. Tap the symbol on the second menu level.  The third level will be called up for selecting the type of calibration.
  • Seite 138 138 | MT ZERO 6 Touch | Menu navigation 11.1.3 Machine settings menu Symbols Description After the symbol has been selected, the menu for setting resolutions and units will be displayed 1. Tap the symbol on the first menu level.
  • Seite 139 Menu navigation | MT ZERO 6 Touch | 139 2. Set the machine according to the applicable To close the menus and return to the operating requirements. screens, tap the symbol on the status bar. To close the menus and return to the operating screens, tap the symbol on the status bar.
  • Seite 140 140 | MT ZERO 6 Touch | Menu navigation 11.2 Changing the user selection Workshop data menu 1. Tap the symbol on the third menu level. 1. Tap the symbol in the status bar.  The screen for entering the workshop data is dis- ...
  • Seite 141 Menu navigation | MT ZERO 6 Touch | 141 11.3 Changing the type of vehicle 11.4 Software version information 1. Tap the symbol in the status bar. 1. Tap the symbol in the status bar.  The first menu level will be called up.
  • Seite 142 Always contact the customer service of your authorized Beissbarth equipment dealer. For rapid assistance, it is important to provide the information on the rating plate (label on MT ZERO 6 Touch) and describe the nature of the problem when calling.
  • Seite 143 Faults | MT ZERO 6 Touch | 143 Error Causes Remedy ERROR 22 Irregular measurement sensor signals. Inform customer service. ERROR 27 Incorrect measurement of wheel width Repeat measurement. ERROR 29 Rim-distance gauge/sonar not in rest position. Move rim-distance gauge/sonar to rest position.
  • Seite 144 1 695 100 789 To ensure proper operation and performance of the Laser safety label 1 695 654 484 MT ZERO 6 Touch, carry out the following work in the Laser source label 1 695 600 941 specified intervals: Tab. 5: Spare and wearing parts 13.4...
  • Seite 145 Maintenance | MT ZERO 6 Touch | 145 3. Top up the oil mist lubricator with fresh oil to the 1. Open the diagnostics menu on the "Home" main maximum level. screen. 13.4.4 Changing the oil in the oil mist lubricator 1.
  • Seite 146 146 | MT ZERO 6 Touch | Maintenance 13.6.1 Calling up the calibration menu 3. Tap the symbol on the third menu level.  The calibration process will start. 1. Tap the symbol in the status bar. 4. Close the wheel guard.
  • Seite 147 Maintenance | MT ZERO 6 Touch | 147 4. Set the exact value that has been read off and 11. Close the wheel cover and confirm with confirm with 12. Open the wheel cover, place it in its rest position 5.
  • Seite 148  The measurement will start. If there is no external laser, position the balance  The MT ZERO 6 Touch must show the exact im- weight at the 12-o'clock position on the outside of the wheel, close the wheel guard and confirm by balance value with a maximum inaccuracy of 5 g.
  • Seite 149 Maintenance | MT ZERO 6 Touch | 149 Some machine versions require the wheel to be 13.6.6 External laser indicator calibration positioned manually according to the instructions shown on the monitor. The calibration plate is required for the calibration. The calibration process must be repeated in the...
  • Seite 150 150 | MT ZERO 6 Touch | Maintenance 4. Close the wheel guard. 8. Use a quick-clamping ring to lock the calibration  The measurement will start. Wait until the pro- plate in such a way that it is centered across from cess is completed.
  • Seite 151 Maintenance | MT ZERO 6 Touch | 151 WARNING – risk of crushing hands! 10. Turn the calibration plate, and hold it in place when When clamping by pedal, there is a risk of it is centered across from the shaft until the beam hand injury by crushing.
  • Seite 152 152 | MT ZERO 6 Touch | Maintenance 13.7 Replacing the fuse of the mains Replace any damaged fuses. The specifications for socket the fuses are listed in the following table. The mains socket is equipped with fuses to protect...
  • Seite 153 In the event of lengthy periods of non-use: and detach the power cord. ¶ Unplug the electrical connection. 2. Dismantle the MT ZERO 6 Touch and sort out and dispose of the different materials in accordance with 14.2 Change of location the applicable regulations.
  • Seite 154 154 | MT ZERO 6 Touch | Technical data 15. Technical data 15.4 Dimensions and weights 15.1 MT ZERO 6 Touch Function Specification X x Y x Z max 1400 x 1840 x 1300 mm Function Specification Net weight 160 kg...
  • Seite 156 156 | MT ZERO 6 Touch | Sommaire français Symboles utilisés Monter et démonter la bride Dans la documentation MT ZERO 6 Touch AWx 1.1.1 Avertissements – Conception 5.1.1 Démonter la bride et signification 5.1.2 Monter la bride 1.1.2 Symboles – désignation MT ZERO 6 Touch AWxP et signification...
  • Seite 157 | MT ZERO 6 Touch | 157 8.11 Mise en place des masselottes d'équilibrage 194 13.4 Travaux d'entretien 8.11.1 Vue d'ensemble des outils pour 13.4.1 Eliminer les condensats la mise en place des masselottes 13.4.2 Lubrifiants recommandés brumisateur d'équilibrage d'huile 8.11.2 Positionner la roue...
  • Seite 158 158 | MT ZERO 6 Touch | Symboles utilisés Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Seite 159 électriques doivent être réalisés uniquement par des électriciens qualifiés ou par des personnes formées, sous la supervision d'un électricien. R Débrancher le MT ZERO 6 Touch du secteur avant l'ouverture. DANGER – Pièces L'accès à l'intérieur de la machine est possible 1 mi- nute après sa déconnexion.
  • Seite 160 160 | MT ZERO 6 Touch | Symboles utilisés 1.2.3 Pictogrammes figurant sur le produit Symboles Description Définition Sens de rotation de La roue doit tourner dans le sens de rotation indiqué la roue (voir le chapitre "Contrôler le sens de rotation").
  • Seite 161 "Remarques importantes et consignes de sécurité pour Beissbarth Tire Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du MT ZERO 6 Touch il est impératif de lire et d'appliquer ces consignes. Consignes de sécurité Vous trouverez toutes les consignes de sécurité dans le manuel séparé...
  • Seite 162 Ne pas utiliser l'appareil laser dans des zones à Conditions risque d'explosion et dans des environnements dans MT ZERO 6 Touch doit être installé et vissé sur un sol plan lesquels des liquides inflammables, des gaz ou des en béton ou de composition similaire.
  • Seite 163 Description du produit | MT ZERO 6 Touch | 163 3.3.2 Kit de pièces serrage rapide mécanique 3.3.4 Kit de pièces serrage rapide, pneumatique 651115-17_BM Désignation Référence N° Manchon de blocage de la roue 1 695 600 999 Bague d'écartement 1 695 616 100 Pos Désignation...
  • Seite 164 164 | MT ZERO 6 Touch | Description du produit 3.3.5 Equipement Pos Désignation Référence N° Compas de mesure 1 695 602 700 Pince pour contrepoids 1 695 606 500 Calibre de positionnement des 1 695 629 400 poids Spatule en plastique 1 695 656 585 Contrepoids 60 g...
  • Seite 165 Description du produit | MT ZERO 6 Touch | 165 Accessoires spéciaux Désignation Code pour Désignation Code pour Commande Commande Cône ø 89-132 intérieur 40 mm 1 695 653 449 Kit de centrage triple (42-111,5 mm) 1 695 654 851 Quatrième cône de centrage Ø 120 à 174 mm 1 695 606 300 Kit de centrage quadruple (42-111,5 mm)
  • Seite 166 166 | MT ZERO 6 Touch | Description du produit Description des composants Fig. 3: MT ZERO 6 Touch AWx Fig. 4: MT ZERO 6 Touch AWxP 651127-07_BM Fig. 5: Accessoire 1 695 600 965 2020-02-27 Beissbarth GmbH...
  • Seite 167 Carte d'interface interne pour le branchement du système de mesure. Ecrou à serrage rapide MT ZERO 6 Touch AWx : centrage et fixation de la roue sur le cône Bride de centrage MT ZERO 6 Touch AWx : centrage et fixation de la roue sur le cône Cône de fixation...
  • Seite 168 168 | MT ZERO 6 Touch | Première mise en service Première mise en service Cette opération requiert l'intervention d'au moins 2 personnes. Déballage 1. Déposer la marchandise emballée à proximité de Lors du transport, ne pas soulever la machine au niveau l'emplacement d'installation.
  • Seite 169 1. Installer le MT ZERO 6 Touch sur le sol dans la po- sition définitivement prévue. Se baser pour ce faire sur les orifices pratiqués dans le pied de la machine.
  • Seite 170 170 | MT ZERO 6 Touch | Première mise en service 3. Introduire les vis fournies lors de la livraison dans 6. Exercer une pression sur l'unité et s'assurer que les les alésages supérieurs, sur la face arrière du boîtier.
  • Seite 171 Première mise en service | MT ZERO 6 Touch | 171 9. Serrer les vis inférieures. 4. Raccorder le cadre avec l'arbre. Procéder avec pré- caution. S'assurer que l'unité est parallèle à la structure. Veiller à ne pas écraser les câbles entre l'arbre et le "...
  • Seite 172 172 | MT ZERO 6 Touch | Première mise en service 6. Insérer et visser le jeu de vis contenu dans la livrai- L'accouplement pour la fixation du cadre a un peu son dans le perçage supérieur. de jeu. Si besoin est, ajuster la position correcte.
  • Seite 173 Première mise en service | MT ZERO 6 Touch | 173 2. Positionner les câbles sortant du cadre d'appui dans 6. Brancher les connecteurs enfichables représentés le passe-câbles et les disposer aux mesures figurant sur l'illustration et positionner les câbles dans leur sur l'illustration.
  • Seite 174 174 | MT ZERO 6 Touch | Première mise en service Monter l’écran 9. Monter la plaque de la carte d'interfaces sur la ma- chine. Procéder avec précaution. 1. Retirer la fixation de l'écran. 2. Monter le support au dos du caisson avec le jeu de Veiller à...
  • Seite 175 Première mise en service | MT ZERO 6 Touch | 175 Connexions de l'écran 5. Raccorder le câble d'alimentation à la prise repré- 1. Retirer le câble secteur, le câble DVI et le câble USB sentée sur l'illustration. du contenu de la livraison d l'écran.
  • Seite 176 176 | MT ZERO 6 Touch | Première mise en service 4.11 Raccorder l'air comprimé 4. Retirer le raccord rotatif et connecter le raccord rapide. Serrer ensuite à l'aide d'une clé de 14. Le raccord d'air comprimé est uniquement dispo- nible sur MT ZERO 6 Touch AWxP.
  • Seite 177 Première mise en service | MT ZERO 6 Touch | 177 4.13 Allumage L ’appareil doit être raccordé à une installation élec- trique adaptée aux normes, équipée d’un disjonc- 1. Soulever totalement le capot de protection. teur différentiel avec un diamètre de raccordement 2.
  • Seite 178 178 | MT ZERO 6 Touch | Monter et démonter la bride Monter et démonter la 5.1.2 Monter la bride bride Nettoyer et dégraisser le cône de l'arbre et l'ouver- Le montage de la bride est nécessaire dans les cas sui- ture de la bride.
  • Seite 179 Monter et démonter la bride | MT ZERO 6 Touch | 179 MT ZERO 6 Touch AWxP 5.2.2 Monter la bride 5.2.1 Démonter la bride 1. Mettre le MT ZERO 6 Touch AWxP en marche avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Le MT ZERO 6 Touch AWxP doit être en marche.
  • Seite 180 180 | MT ZERO 6 Touch | Fixer et retirer la roue Fixer et retirer la roue 6. Ouvrir le déverrouillage et tourner l'écrou à ser- rage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre AVERTISSEMENT – Glissement de la roue ! jusqu'à...
  • Seite 181 Fixer et retirer la roue | MT ZERO 6 Touch | 181 MT ZERO 6 Touch AWxP S'assurer que la roue est bien fixée par le dispositif 6.2.1 Fixer la roue de serrage. 1. Mettre le MT ZERO 6 Touch AWxP en marche avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
  • Seite 182 Ecran de démarrage On trouvera ci-dessous un exemple d'écran. Après la mise en marche de MT ZERO 6 Touch, l'écran de démarrage affiche le nom de la machine et la ver- sion du logiciel installé pendant le chargement du pro- gramme.
  • Seite 183 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 183 Equilibrer une roue Symboles Description Affiche les dimensions de roues identifiées. Consignes à respecter lors de l'équi- librage Distance entre la jante et le banc d'équilibrage de roues DANGER – Roues mal équilibrées ! Largeur de la jante Danger de blessure dû...
  • Seite 184 184 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue Processus fondamental d'équilibrage Les réglages actuels pour la mise en place de la masselotte adhésive sont uniquement applicables Les étapes suivantes doivent être exécutées pour l'équi- pour les types PAX2 et ALU2 (intérieur et extérieur) librage intégral d'une roue :...
  • Seite 185 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 185 Vue d'ensemble des programmes d'équilibrage Position de la masselotte Programme Points de mesure Poids inté- Poids exté- De préfé- d'équilibrage d’équilibrage rieur rieur rence pour des jantes en Standard Masselotte à...
  • Seite 186 186 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue Sélectionner automatiquement le L'illustration représente le composant à palpeur qui programme d'équilibrage sert de référence pour la sélection du plan d'équi- librage pour les deux types de coulisseau électro- MT ZERO 6 Touch détermine automatiquement les 3 nique.
  • Seite 187 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 187 Si elles sont disponibles, suivre les indications 3. Positionner le coulisseau de mesure électronique affichées sur le moniteur. Le logiciel réagit direc- (sans avoir auparavant ramené le coulisseau de tement aux mouvements du coulisseau de mesure mesure électronique en position de repos) sur le 2e...
  • Seite 188 188 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue Déterminer automatiquement les don- 4. Positionner le coulisseau de mesure électronique nées de roue (sans avoir auparavant ramené le coulisseau de mesure électronique en position de repos) sur le 3e Après la sélection automatique du programme, l'écran...
  • Seite 189 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 189 Les données sont automatiquement saisies lorsque Symboles Description le capot de protection de roue est abaissé pour "0-9" "." Chiffres et symboles pour la composition de la va- leur souhaitée activer le démarrage de la mesure d'équilibrage ou...
  • Seite 190 190 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue Après avoir entré le symbole , l'écran de saisie des La procédure pour la saisie des données de roue données s'affiche sans enregistrer les modifications dépend du programme d'équilibrage sélectionné.
  • Seite 191 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 191 4. Pour terminer la mesure, ramener simplement le 7. Placer le compas de mesure comme indiqué sur la coulisseau de mesure en position de repos. figure. " Les différentes valeurs sont alors chargées et affichées sur le moniteur sur l'écran de saisie des données.
  • Seite 192 192 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue 2. Lire la largeur de jante. Si elles sont disponibles, suivre les indications affichées sur le moniteur. Le logiciel réagit direc- 3. Saisir la valeur numérique du paramètre pour tement aux mouvements du coulisseau de mesure afficher l'appareil d'évaluation numérique.
  • Seite 193 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 193 1. Positionner la butée fixe du calibre de positionne- Dans la description ci-après, le démarrage automa- ment des masselottes (8) au bord de la jante. tique est activé. La mesure peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche STOP.
  • Seite 194 194 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue 8.11 Mise en place des masselottes Sélection du type de véhicule pour la fonction "OSD" d'équilibrage Symboles Fonction L'écran affiche l'écran de base d'équilibrage avec la Avec fonction "OSD" activée (standard) : valeur des masselottes à...
  • Seite 195 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 195 Utilisation de l'éclairage 8.11.1 Vue d'ensemble des outils pour la mise en place des masselottes d'équilibrage Désignation Fonction En appuyant sur le symbole, on active/dé- Position de Coulisseau de mesure Pince pour sactive le dispositif permettant l'éclairage de...
  • Seite 196 196 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue 2. Soulever totalement le capot de protection. Pour la fixation des masselottes adhésives avec le 3. Choisir la masselotte d’équilibrage (masselotte ad- laser interne, voir le chapitre "Fixation des masse- hésive ou à...
  • Seite 197 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 197 Lors d'un positionnement manuel Bord de jante (ALU3 1er niveau d'équilibrage et pro- grammes standards) : ¶ Dans certaines versions destinées à divers marchés, Fixer la masselotte à serrage et les masselottes ad- le positionnement automatique n'est pas disponible.
  • Seite 198 198 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue 8.11.3 Répartir les masselottes d'équilibrage (pro- Lorsque la fonction "ASD" Automatic Spock De- gramme Split) tection est désactivée, activer le symbole avec le Dans les programmes non standard (ALU2, ALU3, nombre de rayons de la jante qui vient d'être équili-...
  • Seite 199 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 199 3. La roue se positionne automatiquement à faible 6. La roue se positionne automatiquement à faible vitesse sur la première position pour appliquer la vitesse sur la seconde position pour appliquer la masselotte derrière le rayon.
  • Seite 200 200 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue 8.12 Apposer les masselottes 8.13 Mettre en place les masselottes ad- hésives Pour le positionnement des masselottes, utiliser la pince pour masselottes d'équilibrage. Utiliser la spatule en plastique pour retirer les mas- selottes adhésives.
  • Seite 201 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 201 Voir chapitre "Menu Réglages de machine" pour 4. Faire pivoter le coulisseau électronique et apposer la activer les fonctions d'apposition de la masselotte masselotte d'équilibrage en appuyant fortement afin adhésive avec le coulisseau de mesure.
  • Seite 202 202 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue 9. Positionner le coulisseau de mesure sur la zone indi- Si elle tourne intempestivement, la fonction est désacti- quée pour l'apposition de la masselotte adhésive et vée par le logiciel.
  • Seite 203 Equilibrer une roue | MT ZERO 6 Touch | 203 8.13.3 Avec coulisseau de mesure manuel 3. Poser la masselotte adhésive avec l'éjecteur (4) et l'appuyer vers l'avant afin qu'elle adhère bien. Fig. 101: Exemple d'utilisation bord de jante Utiliser la spatule plastique pour retirer les masse- lottes adhésives existantes.
  • Seite 204 204 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrer une roue 8.14 Fixer les masselottes adhésives avec Pour la fixation des masselottes à serrage, voir le l'affichage laser chapitre "Apposer les masselottes". Certaines versions de machines sont équipées d'un éclairage et d'un affichage laser pour déterminer en un Fixer la masselotte adhésive dans la base creuse de la...
  • Seite 205 Réduire le déséquilibre | MT ZERO 6 Touch | 205 Réduire le déséquilibre Bord de jante externe (ALU3 1er niveau d'équilibrage et programmes standard) Si le déséquilibre mesuré sur la roue est très important ¶ Un rayon laser est dirigé sur la roue. La masselotte (par ex.
  • Seite 206 206 | MT ZERO 6 Touch | Réduire le déséquilibre Phase 2 Phase 4 1. Tourner le pneumatique sur la jante de 180° de ma- Symboles Description nière à ce que le repère défini auparavant se trouve Après avoir activé le symbole , l'écran de base d'équilibrage s'affiche sans continuer dans la fonc-...
  • Seite 207 Réduire le déséquilibre | MT ZERO 6 Touch | 207 Phase 7 Les valeurs suivantes sont déterminées : 4. Appuyer sur le symbole Déséquilibre actuel Voile de jante Phase 9 Déséquilibre du pneumatique Plus petit déséquilibre possible Après examen des valeurs, le déséquilibre doit en- core être réduit.
  • Seite 208 208 | MT ZERO 6 Touch | Réaliser un rapport d'équilibrage 10. Réaliser un rapport d'équi- 10.2 Saisie des données pour la rédaction librage du rapport Ce rapport est un document optionnel édité par l'ate- La saisie des données pour la réalisation du rapport lier qui confirme que les processus d'équilibrage sur les...
  • Seite 209 Réaliser un rapport d'équilibrage | MT ZERO 6 Touch | 209 10.3 Rapport 2. Appuyer sur le symbole pour la roue sur la- quelle le déséquilibre est mesuré. 1. Appuyer sur le symbole sur l'écran de saisie  Les données saisies sont ajoutées au tableau.
  • Seite 210 210 | MT ZERO 6 Touch | Navigation dans le menu 11. Navigation dans le menu Pour comprimer les menus, toucher du bout du doigt la zone blanche ou la flèche noire entre les ¶ Appuyer sur le symbole dans la barre d'état.
  • Seite 211 Navigation dans le menu | MT ZERO 6 Touch | 211 11.1.1 Menu d'évaluation statistique Pour fermer les menus et afficher à nouveau les écrans de service, appuyer sur le symbole 1. Appuyer sur le symbole sur le premier niveau la barre d'état.
  • Seite 212 212 | MT ZERO 6 Touch | Navigation dans le menu 11.1.3 Menu Réglages machine Symboles Description En appuyant sur le symbole, la fonction de déter- mination automatique du nombre de rayons "ASD" 1. Appuyer sur le symbole sur le premier niveau est activée ou désactivée.
  • Seite 213 Navigation dans le menu | MT ZERO 6 Touch | 213 2. Régler la machine en fonction des exigences indivi- Pour fermer les menus et afficher à nouveau les duelles. écrans de service, appuyer sur le symbole la barre d'état.
  • Seite 214 214 | MT ZERO 6 Touch | Navigation dans le menu 11.2 Modifier la sélection utilisateur Menu Données d'atelier 1. Appuyer sur le symbole sur le troisième niveau 1. Appuyer sur le symbole dans la barre d'état.  Le premier niveau de menu est appelé.
  • Seite 215 Navigation dans le menu | MT ZERO 6 Touch | 215 11.3 Modifier le type de véhicule 11.4 Informations sur le version de logiciel 1. Appuyer sur le symbole dans la barre d'état. 1. Appuyer sur le symbole dans la barre d'état.
  • Seite 216 Afin de résoudre rapidement le problème, il est important de fournir, lors de l'appel, les indications qui figurent sur la plaque signalétique (étiquette sur MT ZERO 6 Touch) et de préciser la nature du dysfonctionnement. Si le message d'erreur reste affiché, contacter le SAV.
  • Seite 217 (l'arbre tourne à R Abaisser le capot de protection et remettre la vitesse élevée sans que MT ZERO 6 Touch ait été démar- MT ZERO 6 Touch en marche sans bouger la roue.
  • Seite 218 1 695 100 789 Afin de garantir la fiabilité et les performances du Autocollant Sécurité laser 1 695 654 484 MT ZERO 6 Touch, les travaux suivants doivent être ef- Autocollant Source du rayon laser 1 695 600 941 fectués aux intervalles indiqués : Tabl.
  • Seite 219 Le menu Diagnostic sert aux travaux d'entretien à Nous recommandons de calibrer le effectuer par le service après-vente. L'utilisateur MT ZERO 6 Touch dans l’ordre suivant dans le cadre n'a pas accès à toutes les fonctions du menu, mais de la maintenance et de l’entretien (semestriels), en peut toutefois visualiser l'état des divers éléments...
  • Seite 220 220 | MT ZERO 6 Touch | Entretien 13.6.1 Appel du menu Calibrage 3. Appuyer sur le symbole sur le troisième niveau 1. Appuyer sur le symbole dans la barre d'état. de menu.  Le processus de calibrage est lancé.
  • Seite 221 Entretien | MT ZERO 6 Touch | 221 4. Régler la valeur exactement lue et confirmer avec 11. Fermer le capot de roue et confirmer avec 12. Ouvrir le capot de roue et l'amener dans la position 5. Amener le coulisseau de mesure électronique en butée sur la face intérieure de la bride.
  • Seite 222 échantillon en position 12 heures sur la face extérieure de la roue, fermer le capot de  MT ZERO 6 Touch doit afficher avec précision la valeur du déséquilibre avec une imprécision maxi- protection de roue et confirmer avec male de 5 g.
  • Seite 223 Entretien | MT ZERO 6 Touch | 223 Sur quelques versions de machine, la roue doit être 13.6.6 Calibrer l'affichage laser externe positionnée manuellement en respectant les instruc- tions affichées à l'écran. Pour effectuer le calibrage, la plaque de calibrage est nécessaire.
  • Seite 224 224 | MT ZERO 6 Touch | Entretien 4. Fermer le capot de protection de roue. 8. Bloquer la plaque de calibrage avec une bague de  La mesure démarre. Attendre jusqu’à ce que la serrage rapide de manière à la centrer en face de procédure soit terminée.
  • Seite 225 Entretien | MT ZERO 6 Touch | 225 Avertissement – Risque d'écrasement des 10. Tourner la plaque de calibrage et la maintenir mains ! centrée en face de l'arbre jusqu'à ce que le rayon Lors du serrage de la roue à l'aide de la pé- recoupe les alésages.
  • Seite 226 226 | MT ZERO 6 Touch | Entretien 13.7 Remplacement du fusible de la prise Remplacer les fusibles endommagés. Les disposi- de branchement réseau tions légales relatives aux fusibles sont énoncées La prise de branchement réseau dispose de fusibles dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 227 Ne jetez pas MT ZERO 6 Touch dans les ¶ Observer les consignes de première mise en service. ordures ménagères. ¶ Fixer MT ZERO 6 Touch sur la palette à l'aide des vis. Uniquement pour les pays de l'UE: 14.3 Elimination et mise au rebut 14.3.1 Substances dangereuses pour les eaux...
  • Seite 228 228 | MT ZERO 6 Touch | Caractéristiques techniques 15. Caractéristiques tech- 15.4 Dimensions et poids niques Fonction Spécification X x Y x Z max 1400 x 1840 x 1300 mm 15.1 MT ZERO 6 Touch Poids net 160 kg Fonction Spécification...
  • Seite 230 230 | MT ZERO 6 Touch | Índice español Símbolos empleados Montar y desmontar la brida En la documentación MT ZERO 6 Touch AWx 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 232 5.1.1 Desmontar la brida 1.1.2 Símbolos en esta documentación 5.1.2...
  • Seite 231 | MT ZERO 6 Touch | 231 8.11 Colocar los contrapesos 13.5 Diagnóstico 8.11.1 Vista general de las herramientas para 13.6 Calibración colocar los contrapesos 13.6.1 Llamar el menú de calibración 8.11.2 Posicionar la rueda 13.6.2 Calibrar la brida 8.11.3 Dividir los contrapesos (programa 13.6.3 Calibrar la corredera de medición...
  • Seite 232 232 | MT ZERO 6 Touch | Símbolos empleados Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Seite 233 MT ZERO 6 Touch! un electricista. R Separar el MT ZERO 6 Touch de la red eléctrica an- tes de abrirlo. PELIGRO – ¡Peligro Transcurrido 1 minuto desde que se apaga la máquina se puede acceder al interior de la misma.
  • Seite 234 234 | MT ZERO 6 Touch | Símbolos empleados 1.2.3 Símbolos en el producto Símbolos Descripción Definición Sentido de giro de la La rueda debe girar en el sentido de giro indicado rueda (véase el cap. "Controlar la dirección de giro").
  • Seite 235 Indicaciones para el usuario | MT ZERO 6 Touch | 235 Indicaciones para el usuario Posición de las fuentes de láser Indicaciones importantes Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, la garantía, el grupo de usuarios y las obligaciones de la empresa, en las instrucciones separadas "Indica-...
  • Seite 236 No utilizar el dispositivo láser en zonas con riesgo Requisitos de explosión ni en entornos en los que se producen MT ZERO 6 Touch debe instalarse sobre un suelo plano de líquidos, gases o partículas de polvo inflamables. hormigón o de un material similar y debe anclarse.
  • Seite 237 Descripción del producto | MT ZERO 6 Touch | 237 3.3.2 Juego de piezas tensor rápido mecánico 3.3.4 Juego de piezas de tensor rápido neumático 651115-17_BM Pos. Designación Número de pedido Manguito de bloqueo de la rueda  1 695 600 999 1 Pos.
  • Seite 238 238 | MT ZERO 6 Touch | Descripción del producto 3.3.5 Equipamiento Pos. Designación Número de pedido Compás de medición 1 695 602 700 Pinza para los contrapesos 1 695 606 500 Calibre de posicionamiento para 1 695 629 400 pesos Espátula de plástico...
  • Seite 239 Descripción del producto | MT ZERO 6 Touch | 239 Accesorios especiales Denominación Código para Denominación Código para Pedido Pedido Cono ø 89-132 interior 40 mm 1 695 653 449 Kit de acoplamiento centrador triple (42- 1 695 654 851 111,5 mm) Cuarto cono de centrado Ø...
  • Seite 240 240 | MT ZERO 6 Touch | Descripción del producto Descripción de componentes Fig. 3: MT ZERO 6 Touch AWx Fig. 4: MT ZERO 6 Touch AWxP 651127-07_BM Fig. 5: Accesorios 1 695 600 965 2020-02-27 Beissbarth GmbH...
  • Seite 241 Tarjeta de interfaz interna para la conexión del sistema de medición. Tuerca de fijación rápida MT ZERO 6 Touch AWx: centrar la rueda en el cono y fijarla Brida de centrado MT ZERO 6 Touch AWx: centrar la rueda en el cono y fijarla Cono de fijación...
  • Seite 242 242 | MT ZERO 6 Touch | Primera puesta en servicio del producto Primera puesta en servicio Para este proceso se necesitan al menos 2 personas. del producto No levantar la máquina por el eje o el sistema de Desembalaje medición para el transporte.
  • Seite 243 Primera puesta en servicio del producto | MT ZERO 6 Touch | 243 5. Colocar en el área prevista teniendo en cuenta las 3. La máquina de equilibrado de ruedas se debe fijar al distancias mínimas especificadas. suelo en 3 puntos con tornillos y tacos.
  • Seite 244 244 | MT ZERO 6 Touch | Primera puesta en servicio del producto 3. Colocar los tornillos incluidos en el volumen de 6. Presionar la unidad hacia abajo y asegurarse de que suministro en los orificios superiores de la parte los tornillos están colocados correctamente en los...
  • Seite 245 Primera puesta en servicio del producto | MT ZERO 6 Touch | 245 9. Apretar los tornillos inferiores. 4. Unir el marco al eje. Para ello, proceder con cuida- Asegurarse de que la unidad esté paralela a la es- tructura.
  • Seite 246 246 | MT ZERO 6 Touch | Primera puesta en servicio del producto 6. Colocar en el orificio de rosca superior el juego de El acoplamiento para la fijación del marco tiene un tornillos incluido en el volumen de suministro.
  • Seite 247 Primera puesta en servicio del producto | MT ZERO 6 Touch | 247 2. Posicionar los cables que salen del marco protector 6. Conectar los conectores enchufables que se repre- en el alojamiento del manguito de paso y colocarlos sentan en la figura y colocar los cables en los aloja- según las medidas ilustradas aquí.
  • Seite 248 248 | MT ZERO 6 Touch | Primera puesta en servicio del producto Montar el monitor 9. Montar la placa de la tarjeta de interfaz en la máqui- na. Para ello, proceder con cuidado. 1. Retirar el soporte de la pantalla.
  • Seite 249 Primera puesta en servicio del producto | MT ZERO 6 Touch | 249 Conexiones del monitor 5. Conectar el cable de alimentación a los conectores 1. Sacar del volumen de suministro del monitor el hembra que figuran aquí. cable de alimentación del monitor, el cable DVI y el cable USB.
  • Seite 250 250 | MT ZERO 6 Touch | Primera puesta en servicio del producto 4.11 Conectar la conexión de aire compri- 4. Extraer el racor giratorio y empalmar el cierre rápi- mido do. Para finalizar apretar firmemente con una llave La conexión de aire comprimido solo está disponible en MT ZERO 6 Touch AWxP.
  • Seite 251 Primera puesta en servicio del producto | MT ZERO 6 Touch | 251 4.13 Encendido El aparato debe conectarse a una instalación eléc- trica normalizada que cuente con un interruptor de 1. Levantar completamente la cubierta protectora de la protección de corriente de la falla con, al menos, rueda.
  • Seite 252 252 | MT ZERO 6 Touch | Montar y desmontar la brida Montar y desmontar la bri- 5.1.2 Montar la brida Limpiar y quitar la grasa del cono del eje y del orifi- En los siguientes casos es necesario montar la brida: cio de la brida.
  • Seite 253 Montar y desmontar la brida | MT ZERO 6 Touch | 253 MT ZERO 6 Touch AWxP 5.2.2 Montar la brida 5.2.1 Desmontar la brida 1. Encender el producto MT ZERO 6 Touch AWxP me- diante el interruptor de encendido/apagado.
  • Seite 254 254 | MT ZERO 6 Touch | Fijar y retirar la rueda Fijar y retirar la rueda 6. Aflojar el desbloqueo y girar el anillo de apriete rápido en sentido horario hasta que la rueda quede ADVERTENCIA – ¡Resbalamiento de la rue- firmemente fijada.
  • Seite 255 Fijar y retirar la rueda | MT ZERO 6 Touch | 255 MT ZERO 6 Touch AWxP Hay que asegurarse de que la rueda esté bien fijada 6.2.1 Fijar la rueda mediante el dispositivo de sujeción. 1. Encender el producto MT ZERO 6 Touch AWxP me- diante el interruptor de encendido/apagado.
  • Seite 256 Visualización en pantalla Pantalla de inicio A continuación se representa un ejemplo de una panta- Tras encender el producto MT ZERO 6 Touch durante la lla. carga se muestra la pantalla de inicio con el nombre de la máquina y la versión del software instalada.
  • Seite 257 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 257 Equilibrar rueda Símbolos Descripción Se muestran las mediciones de neumáticos de- Indicaciones para el equilibrado terminadas. Distancia de la llanta a la máquina de equilibra- PELIGRO – ¡Ruedas mal equilibradas! do de ruedas...
  • Seite 258 A continuación se describen en detalle las distintas fases. Seleccionar el tipo de vehículo El producto MT ZERO 6 Touch puede equilibrar las rue- das de turismos, camiones y motocicletas. Al encender la máquina de equilibrado de ruedas se selecciona de forma estándar el símbolo para Fig.
  • Seite 259 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 259 Vista general de los programas de equilibrado Posición del contrapeso Programa Puntos de medi- Peso interior Peso exterior Preferible- de equili- ción mente para brado llantas de Estándar Peso de aprie-...
  • Seite 260 260 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda Seleccionar automáticamente el pro- En la imagen se muestra el palpador que se debe grama de equilibrado utilizar como referencia para la selección del nivel de equilibrado para ambos tipos de correderas de El producto MT ZERO 6 Touch determina de forma medición electrónicas.
  • Seite 261 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 261 Seguir las instrucciones mostradas en la pantalla, si 3. Colocar la corredera de medición electrónica (sin están disponibles. El software reacciona directamen- colocar previamente la corredera de medición elec- te a los movimientos de la corredera de medición trónica en la posición de reposo) en el 2.º...
  • Seite 262 262 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda Calcular automáticamente los datos 4. Colocar la corredera de medición electrónica (sin de la rueda colocar previamente la corredera de medición elec- trónica en la posición de reposo) en el 3.º punto de Tras la selección automática del programa, se abre di-...
  • Seite 263 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 263 Los datos se registran automáticamente si se baja Símbolos Descripción la cubierta protectora para activar el inicio para la "0-9" "." Cifras y símbolos para la composición del valor deseado medición del desequilibrio, o después de pulsar "C"...
  • Seite 264 264 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda Después de pulsar el símbolo se muestra la pan- El procedimiento para la introducción de los datos talla de la recogida de datos sin que se guarden las de la rueda depende del programa de equilibrado modificaciones en la selección del programa.
  • Seite 265 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 265 4. Para finalizar la medición, volver a colocar la corre- 7. Colocar el compás de medición como se muestra en dera de medición en la posición de reposo. la figura. "...
  • Seite 266 266 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda 2. Leer la anchura de la llanta. Seguir las instrucciones mostradas en la pantalla, si están disponibles. El software reacciona directamen- 3. Pulsar en el valor numérico del parámetro para te a los movimientos de la corredera de medición mostrar el dispositivo de evaluación numérico.
  • Seite 267 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 267 1. Colocar el tope del calibre de posicionamiento para En la siguiente descripción se ha activado el inicio pesos (8) en el borde de la llanta. automático. La medición se puede interrumpir en cualquier mo- mento presionando la tecla STOP.
  • Seite 268 268 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda 8.11 Colocar los contrapesos Selección del tipo de vehículo para la función "OSD" En el monitor se muestra la pantalla básica del equili- Símbolos Función brado con el valor de los pesos que se deben colocar Con la función "OSD"...
  • Seite 269 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 269 Manejo de la iluminación 8.11.1 Vista general de las herramientas para colo- car los contrapesos Identificación Función Después de pulsar el símbolo se activa/des- Posición del Corredera de medición Pinza activa el dispositivo que hace posible la ilu-...
  • Seite 270 270 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda 2. Levantar completamente la cubierta protectora. Para la fijación de los pesos pegados con indicador 3. Seleccionar el contrapeso (peso de apriete o peso láser interno, véase el capítulo "Fijar pesos pegados pegado) con el valor necesario.
  • Seite 271 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 271 En caso de posicionamiento manual Borde de la llanta (ALU3 1.º nivel de equilibrado y programa estándar): ¶ En algunas versiones para mercados determinados, Fijar el peso de apriete y el peso pegado en la posi- el posicionamiento automático no está...
  • Seite 272 272 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda 8.11.3 Dividir los contrapesos (programa SPLIT) Si está desactivada la función "ASD - Automatic En el caso de los programas no estándar (ALU2, ALU3, Spock Detection", pulsar en el símbolo con el núme- Pax2) se puede poner el peso oculto detrás de los ra-...
  • Seite 273 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 273 3. La rueda se posiciona automáticamente en la prime- 6. La rueda se posiciona automáticamente en la segun- ra posición para la colocación del peso detrás del da posición para la colocación del peso detrás del radio con una velocidad baja.
  • Seite 274 274 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda 8.12 Colocar los pesos de apriete 8.13 Colocar pesos pegados Para el posicionamiento de los pesos de apriete se Utilizar la espátula de plástico para retirar los pesos utilizan los alicates de equilibrado de ruedas.
  • Seite 275 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 275 Véase el capítulo "Menú Ajustes de la máquina", para 4. Girar la corredera de medición electrónica y colocar activar la función para colocar el peso pegado con la el contrapeso presionando firmemente para que se corredera de medición.
  • Seite 276 276 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda 9. Colocar la corredera de medición en la zona indica- Si se girara involuntariamente, la función se desactivará da para colocar el peso pegado y esperar a la señal con el software.
  • Seite 277 Equilibrar rueda | MT ZERO 6 Touch | 277 8.13.3 Con corredera de medición manual 3. Colocar el peso pegado con el expulsor (4) y presio- nar hacia delante para que se adhiera bien. Fig. 101: Ejemplo de aplicación borde de la llanta Utilizar la espátula de plástico para retirar los pesos...
  • Seite 278 278 | MT ZERO 6 Touch | Equilibrar rueda 8.14 Fijar pesos pegados con indicación Para la fijación de los pesos de apriete, véase el cap. láser "Colocar los pesos de apriete". Algunas versiones de máquina están equipadas con ilu- minación y una indicación láser para determinar el pun-...
  • Seite 279 Minimizar el desequilibrio | MT ZERO 6 Touch | 279 Minimizar el desequilibrio Borde de la llanta externo (ALU3 1.º nivel de equilibra- do y programa estándar) Cuando el desequilibrio medido en la rueda es suma- ¶ Un rayo láser se dirige a la rueda. El peso se debe mente alto (p.ej.
  • Seite 280 280 | MT ZERO 6 Touch | Minimizar el desequilibrio Fase 2 Fase 4 1. Girar el neumático 180º sobre la llanta de manera Símbolos Descripción que la marca hecha anteriormente quede frente a la Tras pulsar en el símbolo se muestra la pantalla bá- sica de equilibrado sin continuar con la función...
  • Seite 281 Minimizar el desequilibrio | MT ZERO 6 Touch | 281 Fase 7 Se calculan los siguientes valores: 4. Pulsar el símbolo Desequilibrio actual excentricidad de la llanta Fase 9 Desequilibrio del neumático Desequilibrio más pequeño posible Tras verse los valores, el desequilibrio debe conti- nuar minimizándose.
  • Seite 282 282 | MT ZERO 6 Touch | Crear informe de equilibrado 10. Crear informe de equilibra- 10.2 Registro de datos para elaborar el informe El informe es un documento opcional emitido por el El registro de datos para elaborar el informe de taller, que confirma que los procesos de equilibrado equilibrado comienza después de la medición del...
  • Seite 283 Crear informe de equilibrado | MT ZERO 6 Touch | 283 10.3 Informe 2. Pulsar el símbolo de la rueda en la que se mide el desequilibrio. 1. Pulsar el símbolo de la pantalla para el registro  Los datos registrados se añaden a la tabla.
  • Seite 284 284 | MT ZERO 6 Touch | Navegación del menú 11. Navegación del menú 11.1 Ajustes ¶ Pulsar el símbolo en la barra de estado. 1. Pulsar el símbolo en la barra de estado.  Se accede al primer nivel del menú.
  • Seite 285 Navegación del menú | MT ZERO 6 Touch | 285 11.1.2 Menú Calibración 1. Pulsar el símbolo en el primer nivel de menú.  Se accede al segundo nivel. 2. Pulsar el símbolo en el segundo nivel de menú.  Se accede al tercer nivel para la selección del tipo de calibración.
  • Seite 286 286 | MT ZERO 6 Touch | Navegación del menú 11.1.3 Menú de ajustes de la máquina Símbolos Descripción Tras la selección del símbolo se muestra el menú para el ajuste de resoluciones y unidades (véase 1. Pulsar el símbolo en el primer nivel de menú.
  • Seite 287 Navegación del menú | MT ZERO 6 Touch | 287 2. Ajustar la máquina según los requisitos individuales. Para cerrar los menús y mostrar de nuevo las panta- llas de funcionamiento, pulsar el símbolo Para cerrar los menús y mostrar de nuevo las panta- la barra de estado.
  • Seite 288 288 | MT ZERO 6 Touch | Navegación del menú 11.2 Modificar la selección de usuario Menú Datos del taller 1. Pulsar en el símbolo en el tercer nivel de menú. 1. Pulsar el símbolo en la barra de estado.
  • Seite 289 Navegación del menú | MT ZERO 6 Touch | 289 11.3 Modificar el tipo de vehículo 11.4 Información sobre la versión del sof- tware 1. Pulsar el símbolo en la barra de estado.  Se accede al primer nivel del menú.
  • Seite 290 Para una ayuda rápida es importante especificar durante la llamada los datos de la placa de características (etiqueta en el producto MT ZERO 6 Touch) y el tipo de fallo. Si el mensaje de fallo permanece, debe notificarse al servicio postventa.
  • Seite 291 R La velocidad de giro del motor es irregular. cha: R Velocidad de la rueda por debajo del valor mínimo. R Prestar atención a que el producto MT ZERO 6 Touch, no sufra golpes durante la medición. R Controlar la tensión de red (probablemente demasia- do baja).
  • Seite 292 Compás de medición 1 695 602 700 Peso de calibración 1 695 654 377 Desconectar el producto MT ZERO 6 Touch y des- Peso de calibración graduado 1 695 654 376 enchufar el enchufe de red antes de la limpieza y el...
  • Seite 293 El menú Diagnóstico sirve para los trabajos de mantenimiento del servicio postventa. El usuario no Recomendamos calibrar el MT ZERO 6 Touch en el tiene acceso a todas las funciones del menú, sin em- siguiente orden en el marco del mantenimiento y la bargo se puede mostrar el estado de los elementos conservación (semestralmente), al cambiar la brida...
  • Seite 294 294 | MT ZERO 6 Touch | Mantenimiento 13.6.1 Llamar el menú de calibración 3. Pulsar en el símbolo en el tercer nivel de 1. Pulsar el símbolo en la barra de estado. menú.  Se inicia el proceso de calibración.
  • Seite 295 Mantenimiento | MT ZERO 6 Touch | 295 11. Cerrar la cubierta protectora de la rueda y confirmar 4. Ajustar el valor exacto leído y confirmar 5. Colocar la corredera de medición electrónica en el tope de la parte interior de la brida.
  • Seite 296 6. Cerrar la cubierta protectora de la rueda.  Se iniciará la medición.  El producto MT ZERO 6 Touch debe mostrar el Si no está disponible el láser externo, colocar el peso de referencia en la posición de las 12 h en el valor exacto del desequilibrio con una desviación...
  • Seite 297 Mantenimiento | MT ZERO 6 Touch | 297 En algunas versiones de máquina, la rueda se debe 13.6.6 Calibrar el indicador láser externo posicionar a mano siguiendo las instrucciones que se muestra en la pantalla. Para realizar la calibración se necesita una placa de calibración.
  • Seite 298 298 | MT ZERO 6 Touch | Mantenimiento 4. Cerrar la cubierta protectora de la rueda. 8. Bloquear la placa de calibración con un anillo de aprie-  Se iniciará la medición. Habrá que esperar hasta te rápido de modo que esté centrada frente al eje.
  • Seite 299 Mantenimiento | MT ZERO 6 Touch | 299 ADVERTENCIA – ¡Peligro de aplastamiento 10. Girar la placa de calibración y mantenerla centrada de las manos! frente al eje hasta que el rayo atraviese los orificios. Al sujetar con ayuda del pedal existe peligro de lesiones por aplastamiento en la mano.
  • Seite 300 300 | MT ZERO 6 Touch | Mantenimiento 13.7 Sustituir los fusibles del zócalo de Sustituir los fusibles dañados. Las especificaciones conexión a red de los fusibles se se indican en la siguiente tabla. El zócalo de conexión a red tiene fusibles para proteger Descripción (230V)
  • Seite 301 MT ZERO 6 Touch y accesorios 14.1 Puesta fuera de servicio pasajera 1. Separar la MT ZERO 6 Touch de la red eléctrica y Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado: retirar el cable de conexión a la red. ¶...
  • Seite 302 302 | MT ZERO 6 Touch | Datos técnicos 15. Datos técnicos 15.4 Dimensiones y pesos 15.1 MT ZERO 6 Touch Función Especificación X x Y x Z máx 1400 x 1840 x 1300 mm Función Especificación Peso neto 160 kg...
  • Seite 304 304 | MT ZERO 6 Touch | Indice italiano Simboli utilizzati Montaggio e smontaggio flangia Nella documentazione MT ZERO 6 Touch AWx 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – 5.1.1 Smontaggio della flangia struttura e significato 5.1.2 Montaggio della flangia 1.1.2 Simboli nella presente...
  • Seite 305 | MT ZERO 6 Touch | 305 8.9.2 ALU2 (PAX2) e ALU3 d’olio 8.10 Misurazione dello squilibrio 13.4.3 Rifornire l'olio nel nebulizzatore d'olio 366 8.11 Applicare i pesi di equilibratura 13.4.4 Sostituire l'olio nel nebulizzatore 8.11.1 Panoramica attrezzature per d'olio l'applicazione dei pesi di 13.4.5 Taratura del flusso dell‘olio...
  • Seite 306 306 | MT ZERO 6 Touch | Simboli utilizzati Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – e mantenere le relative etichette integralmente in struttura e significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai pericoli per l'utente o le persone vicine.
  • Seite 307 Simboli utilizzati | MT ZERO 6 Touch | 307 1.2.1 Simboli sicurezza Simboli Descrizione Definizione AVVERTENZA Identifica la tipologia e le caratteristiche dei dispositi- vi laser utilizzati sul prodotto e i pericoli diretti dovuti presenza sul prodotto all'esposizione. di dispositivi che uti-...
  • Seite 308 308 | MT ZERO 6 Touch | Simboli utilizzati 1.2.3 Simboli uso prodotto Simboli Descrizione Definizione Senso di rotazione La ruota deve girare nel senso di rotazione indicato ruota (vedi cap. "Controllo del senso di rotazione"). Alimentazione Eliminando l'alimentazione pneumatica leparti macchi-...
  • Seite 309 Fig. 1: Posizioni delle sorgenti laser del collegamento e dell‘uso di MT ZERO 6 Touch e de- 1 Posizione dell'adesivo di avvertenza principale 2 Sorgenti del fascio laser sull'illuminatore vono essere assolutamente rispettate.
  • Seite 310 310 | MT ZERO 6 Touch | Descrizione del prodotto ¶ Evitare di impiegare il dispositivo laser in ambienti Requisiti necessari soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino MT ZERO 6 Touch deve essere installata su un fondo liquidi, gas oppure polveri infiammabili.
  • Seite 311 Descrizione del prodotto | MT ZERO 6 Touch | 311 3.3.2 Set parti tensionatore rapido meccanico 3.3.4 Set parti tensionatore rapido pneumatico 651115-17_BM Denominazione Codice di ordinazione Calotta di serraggio 1 695 600 999 Pos Denominazione Codice di Anello distanziale 1 695 616 100...
  • Seite 312 312 | MT ZERO 6 Touch | Descrizione del prodotto 3.3.5 Dotazione Pos Denominazione Codice di ordinazione Compasso di misurazione 1 695 602 700 Pinza per contrappesi 1 695 606 500 Calibro posiziona pesi 1 695 629 400 Spatola in plastica...
  • Seite 313 Descrizione del prodotto | MT ZERO 6 Touch | 313 Accessori speciali Denominazione Codice di Denominazione Codice di ordinazione ordinazione Cono ø 89-132 interno 40 mm 1 695 653 449 Kit di centraggio triplo (42-111,5 mm) 1 695 654 851 Quarto cono di centraggio Ø...
  • Seite 314 314 | MT ZERO 6 Touch | Descrizione del prodotto Descrizione componenti Fig. 3: MT ZERO 6 Touch AWx Fig. 4: MT ZERO 6 Touch AWxP 651127-07_BM Fig. 5: Accessori 1 695 600 965 2020-02-27 Beissbarth GmbH...
  • Seite 315 Scheda interfaccia interna per il collegamento del sistema di misurazione. Dado di serraggio rapido MT ZERO 6 Touch AWx: Centrare e fissare la ruota sul cono Flangia di centraggio centrale MT ZERO 6 Touch AWx: Centrare e fissare la ruota sul cono Coni di fissaggio Centrare la ruota sull'albero della flangia.
  • Seite 316 316 | MT ZERO 6 Touch | Prima messa in esercizio Prima messa in esercizio Questa operazione deve essere effettuata da almeno 2 persone. Disimballaggio 1. Posizionare l'imballo in prossimità dell'area prevista Non sfruttare l'albero o sul sistema di misurazione per l'installazione.
  • Seite 317 Prima messa in esercizio | MT ZERO 6 Touch | 317 5. Installare la macchina nell'area prevista rispettando 3. L'equilibratrice deve essere fissato al pavimento in 3 le distanze minime indicate. punti con viti e tasselli. i Per un utilizzo sicuro ed ergonomico dell'equilibratri- ce collocarla a una distanza di 500 mm dalla parete vicina.
  • Seite 318 318 | MT ZERO 6 Touch | Prima messa in esercizio 3. Invitare le viti, prelevate dalla dotazione, nei fori 6. Premere il gruppo verso il basso assicurandosi che superiori sul retro del cassone. le viti siano a battuta e posizionate correttamente all'interno delle asole.
  • Seite 319 Prima messa in esercizio | MT ZERO 6 Touch | 319 9. Serrare le viti inferiori. 4. Accoppiare il telaio con l'albero procedendo con cautela. Controllare che il gruppo risulti parallelo alla strut- tura. Prestare attenzione per evitare di schiacciare i cavi tra albero e telaio.
  • Seite 320 320 | MT ZERO 6 Touch | Prima messa in esercizio 6. Avvitare la bulloneria, prelevata dalla dotazione, sul L'accoppiamento per il fissaggio del telaio ha un foro superiore filettato. leggero gioco. Se necessario agire su questo per settare una posizione corretta.
  • Seite 321 Prima messa in esercizio | MT ZERO 6 Touch | 321 2. Alloggiare i cavi in uscita dal telaio di supporto 6. Collegare i connettori indicati in figura e posizionare all'interno della sede nel passacavo, posizionandolo i cavi all'interno delle sede predisposte sulla piastra seguendo le misure illustrate in figura.
  • Seite 322 322 | MT ZERO 6 Touch | Prima messa in esercizio Montaggio del monitor 9. Montare, con cautela,la piastra scheda interfaccia alla macchina. 1. Prelevare il supporto del monitor. 2. Montare il supporto sul retro del cassone utilizzando Evitare di schiacciare i cavi tra la struttura e la pia- la bulloneria in dotazione.
  • Seite 323 Prima messa in esercizio | MT ZERO 6 Touch | 323 Connessioni monitor 5. Collegare il cavo di alimentazione alla presa indicata 1. Prelevare il cavo di alimentazione monitor, il cavo in figura. DVI e il cavo USB dalla dotazione del monitor.
  • Seite 324 324 | MT ZERO 6 Touch | Prima messa in esercizio 4.11 Collegamento pneumatico 4. Sfilare il raccordo girevole e collegare l'attacco rapi- do. Per chiudere serrare con una chiave da 14. Il collegamento pneumatico è presente solo in MT ZERO 6 Touch AWxP .
  • Seite 325 Prima messa in esercizio | MT ZERO 6 Touch | 325 4.13 Accensione La macchina deve essere obbligatoriamente colle- gato ad un impianto a norma dotato di interruttore 1. Sollevare completamente la calotta di protezione magnetotermico e differenziale con apertura dei ruota.
  • Seite 326 326 | MT ZERO 6 Touch | Montaggio e smontaggio flangia Montaggio e smontaggio 5.1.2 Montaggio della flangia flangia Pulire e sgrassare il cono dell’albero e l’apertura Nei seguenti casi è necessario il montaggio della flan- della flangia. gia: Prima messa in funzione L'equilibratrice deve essere accesa.
  • Seite 327 Montaggio e smontaggio flangia | MT ZERO 6 Touch | 327 MT ZERO 6 Touch AWxP 5.2.2 Montaggio della flangia 5.2.1 Smontaggio della flangia 1. Accendere MT ZERO 6 Touch AWxP tramite l'interrut- tore ON/OFF. MT ZERO 6 Touch AWxP deve essere accesa.
  • Seite 328 328 | MT ZERO 6 Touch | Fissaggio e rimozione della ruota Fissaggio e rimozione della 6. Togliere lo sbloccaggio e girare la ghiera di serraggio ruota rapido in senso orario finché la ruota è saldamente bloccata. AVVERTENZA – scivolamento della ruota!
  • Seite 329 Fissaggio e rimozione della ruota | MT ZERO 6 Touch | 329 MT ZERO 6 Touch AWxP Verificare che la ruota sia ben fissata dall'accessorio 6.2.1 Fissaggio della ruota di bloccaggio. 1. Accendere MT ZERO 6 Touch AWxP tramite l'interrut- tore ON/OFF.
  • Seite 330 Di seguito viene presentato un esempio di schermata. Schermata iniziale all'accensione Dopo l’accensione di MT ZERO 6 Touch, durante il tempo di caricamento, viene visualizzata la schermata iniziale d'accesso contenente il nome della macchina e la versione software installato.
  • Seite 331 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 331 Equilibratura della ruota Simbolo Descrizione Vengono visualizzate le dimensioni rilevate dello Cosa occorre considerare per l'equi- pneumatico libratura Misura della distanza del cerchione dall'equili- bratrice PERICOLO – Ruote equilibrate in modo...
  • Seite 332 Selezione del tipo di veicolo ¶ Durante la rotazione della ruota l'operato- re deve essere nella zona di lavoro. MT ZERO 6 Touch è in grado di equilibrare ruote per ¶ Durante la rotazione della ruota a nessuno autovettura, autocarro e motocicli.
  • Seite 333 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 333 Panoramica programmi di equilibratura Posizione del peso di Programma Punti di misura- Peso interno Peso esterno Preferito per equilibratura equilibra- zione cerchioni in tura Standard Peso a Peso a Acciaio...
  • Seite 334 334 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota Selezione automatica del programma In figura viene evidenziato la componente del tasta- di equilibratura tore da utilizzare come riferimento per la selezione del livello di equilibratura, per entrambe le tipologie MT ZERO 6 Touch rileva automaticamente i 3 program- di calibri a corsoio elettronici.
  • Seite 335 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 335 Seguire le istruzioni a monitor quando presenti. Il 3. Posizionare il calibro a corsoio elettronico sul 2° software risponde direttamente ai movimenti del punto di misurazione, senza portare prima il calibro...
  • Seite 336 336 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota Rilevamento automatico dei dati ruota 4. Posizionare il calibro a corsoio elettronico sul 3° punto di misurazione, senza portare prima il calibro Dopo aver eseguito la selezione automatica del program-...
  • Seite 337 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 337 Il dato verrà acquisito automaticamente quando vie- Simbolo Descrizione ne abbassata la calotta di protezione ruota per dare "0-9" "." Cifre numeriche e simboliche per la composizione del valore desiderato avvio al lancio per la misurazione dello squilibrio o "C"...
  • Seite 338 338 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota Premendo l'icona si torna alla schermata rileva- La procedura per l'immissione dei dati ruota dipen- mento dati senza salvare le modifiche alla selezione de dal programma di equilibratura selezionato. del programma.
  • Seite 339 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 339 4. Per completare la misura è sufficiente riportare il 7. Utilizzare il compasso di misurazione come mostrato calibro a corsoio nella posizione di riposo. in figura. " I singoli valori ora sono stati letti e vengono visualizzati sul monitor nella schermata di rilevamento dati.
  • Seite 340 340 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota 2. Leggere la larghezza del cerchione. Seguire le istruzioni a monitor quando presenti. Il software risponde direttamente ai movimenti del 3. Premere sul valore numerico del parametro calibro a corsoio elettronico ed invia un responso visualizzare l'elaboratore numerico.
  • Seite 341 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 341 1. Posizionare l'arresto del calibro posiziona pesi (8)sul Nella descrizione seguente è attivato l'avvio automa- bordo del cerchione. tico. La misurazione può essere interrotta premendo l'icona STOP. 1. Chiudere la calotta di protezione ruota.
  • Seite 342 342 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota 8.11 Applicare i pesi di equilibratura Selezione tipologia veicolo per funzione "OSD" Sul monitor viene mostrata la schermata base di equili- Simbolo Funzione bratura dove saranno indicati il valore dei pesi da appli- Con funzione "OSD"...
  • Seite 343 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 343 Comando illuminatore 8.11.1 Panoramica attrezzature per l'applicazione dei pesi di equilibratura Simbolo Funzione Premendo l'icona, si attiva/disattiva il dispo- Posizione peso Calibro a corsoio Pinza per sitivo che permette di illuminare l'interno del...
  • Seite 344 344 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota 2. Sollevare completamente la calotta di protezione. Per il fissaggio dei pesi adesivi con indicatore laser 3. Selezionare il peso di equilibratura (peso a molletta interno vedere il capitolo "Fissaggio dei pesi adesivi o peso adesivo) del valore necessario.
  • Seite 345 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 345 Con posizionamento manuale Bordo cerchione (ALU3 1° livello equilibratura e pro- grammi standard): ¶ Su alcune versioni per mercati specifici il posiziona- Fissare il peso a molletta e i pesi adesivi nella posi- mento automatico non è...
  • Seite 346 346 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota 8.11.3 Ripartizione pesi di equilibratura (programma Se la funzione "ASD - Automatic spock detection" è SPLIT) disabilitata, premere sull'icona che raffigura il nume- Per i programmi non standard (ALU2, ALU3, Pax2) il ro di razze del cerchione sul quale si sta effettuando peso sul secondo livello di equilibratura può...
  • Seite 347 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 347 3. La ruota si posiziona automaticamente, a bassa velo- 6. La ruota si posiziona automaticamente, a bassa cità, nella prima posizione di applicazione del peso velocità, nella seconda posizione di applicazione del dietro alla razza.
  • Seite 348 348 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota 8.12 Fissaggio dei pesi a molletta 8.13 Fissaggio dei pesi adesivi Per il posizionamento dei pesi a molletta utilizzare la Per rimuovere i pesi adesivi, utilizzare la spatola in pinza per contrappesi.
  • Seite 349 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 349 Vedere capitolo "Menù impostazione macchina" per 4. Ruotare il calibro a corsoio elettronico e applicare abilitare la funzione di applicazione del peso adesivo il peso di equilibratura premendo bene il dispositi- con calibro a corsoio.
  • Seite 350 350 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota 9. Posizionare il calibro in prossimità dell'area indicata Se viene accidentalmente ruotata, il software disabilita per l'applicazione del peso adesivo e attendere il la funzione.  Il pallino che raffigura la posizione corretta della segnale acustico di conferma.
  • Seite 351 Equilibratura della ruota | MT ZERO 6 Touch | 351 8.13.3 Con calibro posiziona pesi 3. Applicare il peso adesivo tramite l’espulsore (4) e spingerlo per farlo aderire bene. Fig. 101: Esempio di applicazione bordo cerchione Utilizzare la spatola in plastica per rimuovere i pesi adesivi presenti.
  • Seite 352 352 | MT ZERO 6 Touch | Equilibratura della ruota 8.14 Fissaggio dei pesi adesivi con indica- Per il fissaggio dei pesi a molletta vedere il cap. tore laser "Fissaggio dei pesi a molletta". Alcune versioni macchina sono dotate di illuminatore e...
  • Seite 353 Minimizzazione dello squilibrio | MT ZERO 6 Touch | 353 Minimizzazione dello squili- Bordo cerchione esterno (ALU3 1° livello equilibratura brio e programmi standard) ¶ Viene proiettato un fascio sulla ruota. Il peso dovrà essere applicato in centro rispetto all'indicazione Se lo squilibrio misurato sulla ruota è...
  • Seite 354 354 | MT ZERO 6 Touch | Minimizzazione dello squilibrio Fase 2 Fase 4 1. Ruotare il pneumatico di 180 gradi sul cerchione in Simbolo Descrizione modo che il contrassegno applicato in precedenza si Premendo l'icona si torna alla schermata base di equilibratura senza proseguire con la funzione venga a trovare di fronte alla valvola.
  • Seite 355 Minimizzazione dello squilibrio | MT ZERO 6 Touch | 355 Fase 7 Vengono rilevati i seguenti valori: 4. Premere l'icona Squilibrio attuale Squilibrio cerchione Fase 9 Squilibrio pneumatico minimo squilibrio possibile Dopo la visione dei singoli valori, è necessario prose- guire con la minimizzazione dello squilibrio.
  • Seite 356 356 | MT ZERO 6 Touch | Redazione del report di equilibratura 10. Redazione del report di 10.2 Raccolta dati per report equilibratura La raccolta dei dati per la compilazione del report Il report è un documento opzionale rilasciato dall'offi-...
  • Seite 357 Redazione del report di equilibratura | MT ZERO 6 Touch | 357 10.3 Report 2. Premere l'icona legata alla ruota sul quale si stanno effettuando le misurazioni dello squilibrio. 1. Premere l'icona dalla schermata di raccolta  I dati raccolti vengono inseriti nella tabella.
  • Seite 358 358 | MT ZERO 6 Touch | Navigazione dei menù 11. Navigazione dei menù Per comprimere i menù, premere sull'area bianca, o sulla freccia nera, presente tra un menù e l'altro. ¶ Premere l'icona presente sulla barra di stato.  Si accede al primo livello dei menù.
  • Seite 359 Navigazione dei menù | MT ZERO 6 Touch | 359 11.1.1 Menù valutazione statistiche Premere l'icona presente sulla barra di stato 1. Premere l'icona presente nel primo livello dei per uscire dai menù e tornare nelle schermate ope- menù. rative.
  • Seite 360 360 | MT ZERO 6 Touch | Navigazione dei menù 11.1.3 Menù impostazioni macchina Simbolo Descrizione Premendo l'icona si accede al menù per le impo- stazioni di risoluzioni e unità (vedere paragrafo 1. Premere l'icona presente nel primo livello dei "Menù...
  • Seite 361 Navigazione dei menù | MT ZERO 6 Touch | 361 2. Impostare la macchina secondo le proprie esigenze. Premere l'icona presente sulla barra di stato per uscire dai menù e tornare nelle schermate ope- Premere l'icona presente sulla barra di stato rative.
  • Seite 362 362 | MT ZERO 6 Touch | Navigazione dei menù 11.2 Modifica selezione utente Menù dati officina 1. Premere l'icona presente nel terzo livello dei 1. Premere l'icona presente sulla barra di stato.  Si accede al primo livello dei menù.
  • Seite 363 Navigazione dei menù | MT ZERO 6 Touch | 363 11.3 Modifica del tipo di veicolo 11.4 Informazioni versione software 1. Premere l'icona presente sulla barra di stato. 1. Premere l'icona presente sulla barra di stato.  Si accede al primo livello dei menù.
  • Seite 364 Per velocizzare le misure di risoluzione del problema è importante indicare durante la telefonata i dati riportati sulla targhetta di identificazione (etichetta sulla MT ZERO 6 Touch) e il tipo di guasto. Se il messaggio di errore persiste, è necessario contattare il servizio assistenza.
  • Seite 365 R Abbassare la calotta di protezione ruota ruota aperta (l'albero gira a velocità elevata senza che la MT ZERO 6 Touch e riaccendere senza muovere la MT ZERO 6 Touch sia stata avviata. L'alimentatore viene ruota.
  • Seite 366 1 695 654 376 Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione, Etichetta adesiva senso di rotazione della 1 695 628 500 spegnere MT ZERO 6 Touch e staccare la spina di ruota alimentazione elettrica. Etichetta adesiva sicurezza elettrica 1 695 601 013...
  • Seite 367 Si consiglia di eseguire la calibrazione del prodotto Il menù di diagnostica è utile per le attività di manu- MT ZERO 6 Touch nell'ambito degli interventi di ma- tenzione da parte del servizio assistenza. L'utente nutenzione semestrali, in caso di sostituzione della non può...
  • Seite 368 368 | MT ZERO 6 Touch | Manutenzione 13.6.1 Richiamo del menu di calibrazione 3. Premere l'icona presente nel terzo livello del 1. Premere l'icona presente sulla barra di stato. menù.  La procedura di calibrazione viene avviata. 2. Premere l'icona presente nel primo livello dei 4.
  • Seite 369 Manutenzione | MT ZERO 6 Touch | 369 4. Impostare esattamente il valore letto e confermare 11. Chiudere il carter protezione ruota e confermare con 5. Portare il calibro a corsoio elettronico a battuta sul 12. Aprire il carter protezione ruota per portarlo in posi- lato interno della flangia.
  • Seite 370 6. Chiudere la calotta di protezione ruota.  La misurazione viene avviata. Attendere, finché la  La misurazione viene avviata.  La MT ZERO 6 Touch deve indicare esattamente procedura non è conclusa. il valore dello squilibrio applicato con un errore Se non è...
  • Seite 371 Manutenzione | MT ZERO 6 Touch | 371 In alcune versioni macchina, la ruota dovrà essere 13.6.6 Calibrazione indicatore laser esterno posizionata manualmente seguendo le indicazioni presentate a monitor. Per effettuare la calibrazione è necessaria la piastra di calibrazione. Nei seguenti casi è necessario ripetere la calibrazio- Il laser si accende solo quando la ruota si ferma in L'errore sullo squilibrio applicato è...
  • Seite 372 372 | MT ZERO 6 Touch | Manutenzione 4. Chiudere la calotta di protezione ruota. 8. Bloccare saldamente la piastra di calibrazione utiliz-  La misurazione viene avviata. Attendere, finché la zando la ghiera di serraggio rapido, in modo che sia procedura non è...
  • Seite 373 Manutenzione | MT ZERO 6 Touch | 373 AVVERTENZA – rischio di schiacciamento 10. Ruotare la piastra di calibrazione, mantenendola in mani! centro rispetto all'albero fino a quando il fascio non Durante l'operazione di bloccaggio tramite interseca i fori. l'azionamento del pedale, sussiste il pericolo di lesioni da schiacciamento delle mani.
  • Seite 374 374 | MT ZERO 6 Touch | Manutenzione 13.7 Sostituzione fusibile presa di collega- Se i fusibili risultano danneggiati procederne alla mento alla rete elettrica sostituzione. Le specifiche dei fusibili sono descritte La presa di collegamento alla rete elettrica è dotata di nella tabella sotto.
  • Seite 375 Messa fuori servizio | MT ZERO 6 Touch | 375 14. Messa fuori servizio 14.3.2 MT ZERO 6 Touch e accessori 14.1 Messa fuori servizio temporanea 1. Staccare MT ZERO 6 Touch dalla rete elettrica e In caso di non utilizzo prolungato: togliere il cavo di alimentazione elettrica.
  • Seite 376 376 | MT ZERO 6 Touch | Dati tecnici 15. Dati tecnici 15.4 Dimensioni e pesi 15.1 MT ZERO 6 Touch Funzione Specifica X x Y x Z max 1400 x 1840 x 1300 mm Funzione Specifica Peso netto 160 kg Velocità...
  • Seite 377 Dati tecnici | MT ZERO 6 Touch | 377 Beissbarth GmbH 1 695 600 965 2020-02-27...
  • Seite 380 Beissbarth GmbH Hanauer Straße 101 Ihr Händler vor Ort: 80993 München (Munich, Bavaria) Local distributor: Germany Tel. +49-89-149 01-0 Fax +49-89-149 01-285/-240 www.beissbarth.com sales@beissbarth.com 1 695 600 965 | 2020-02-27...