Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MT 857 L
de Betriebsanleitung
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
Radauswuchtmaschinen
es Manual de istrucciones
Traducción de las instrucciones
originales
Máquinas de equilibrado de ruedas
en Operating instructions
Translation of the original
operating instructions
Wheel balancer
it
Manuale operatore
Istruzioni originali
Equilibratrici per ruote
RADWUCHTMASCHINEN
WHEEL BALANCERS
fr Mode d'emploi
Traduction du manuel d'utilisation
d'origine
Equilibreuses de roue

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beissbarth MT 857 L

  • Seite 1 RADWUCHTMASCHINEN WHEEL BALANCERS MT 857 L de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Mode d’emploi Übersetzung der Translation of the original Traduction du manuel d'utilisation Originalbetriebsanleitung operating instructions d'origine Radauswuchtmaschinen Wheel balancer Equilibreuses de roue es Manual de istrucciones Manuale operatore Traducción de las instrucciones...
  • Seite 5 | MT 857 L | 5 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Índice Español Indice Italiano Beissbarth GmbH 1 695 656 930 2019-08-05...
  • Seite 6 6 | MT 857 L | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Bedienung In der Dokumentation Startseite 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 8 Monitoranzeige 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 8 7.2.1 Statusleiste Auf dem Produkt 7.2.2 Anzeigebereich 1.2.1 Informationen auf dem Produkt 7.2.3...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    | MT 857 L | 7 Unwucht minimieren Störungen Instandhaltung 12.1 Reinigung und Wartung 12.2 Wartungsintervalle 12.3 Ersatz- und Verschleißteile 12.4 Kalibrierung 12.4.1 Kalibriermenü aufrufen 12.4.2 Flansch kalibrieren 12.4.3 Kalibrierung der elektronischen Schieblehre 12.4.4 Kalibrierung mit Rad und Mustergewicht 12.4.5 Kontrollmessung 12.5 Sicherung der Netzanschlussbuchse ersetzen 46...
  • Seite 8: Verwendete Symbolik

    8 | MT 857 L | Verwendete Symbolik Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen.
  • Seite 9: Benutzerhinweise

    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) MT 857 L erfüllt die Kriterien nach EMV-Richtlinie 1.2.2 Warnhinweise 2014/30/EU. MT 857 L ist ein Erzeugnis der Klasse B nach GEFAHR – Stromführende Teile beim Öffnen EN 61 326. von MT 857 L! Verletzungen, Herzversagen oder Tod durch Stromschlag beim Berühren von stromführen-...
  • Seite 10 10 | MT 857 L | Benutzerhinweise Sicherheitsnormen für die Verwendung der Positions- Sicherheitshinweise ¶ anzeige mit Laserstrahl Nicht direkt in die Quelle des Laserstrahls blicken und die Augen nicht dem Laserstrahl aussetzen. ¶ Niemals den Laserstrahl auf Personen oder Tiere richten und nicht direkt in den Laserstrahl oder auf den Laserreflex blicken.
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung | MT 857 L | 11 Produktbeschreibung Voraussetzungen MT 857 L muss auf einem ebenen Boden aus Beton Bestimmungsgemäße Verwendung oder ähnlichem Material aufgestellt und verankert wer- MT 857 L ist eine Radwuchtmaschine mit mechani- den. scher Radaufspannung für das Auswuchten von Rädern für Pkw, Kleintransporter und Motorrad, die ein Felgen-...
  • Seite 12: Lieferumfang

    12 | MT 857 L | Produktbeschreibung Lieferumfang 3.3.2 Konus-Schnellspanner 3.3.1 MT 857 L 651131-34_TB Pos. Bezeichnung Bestellnummer Nr. Pos. Bezeichnung Bestellnummer Radschutzhaube Schnellspannmutter 1 695 616 200 Konus-Schnellspanner 1 695 601 010 Konkave Muffe 1 695 616 500 Ausstattung (230V)
  • Seite 13: Zubehör Für Montage Des Monitor-Stützarms

    Produktbeschreibung | MT 857 L | 13 Sonderzubehör 3.3.4 Zubehör für Montage des Monitor-Stützarms Bezeichnung Bestellnummer Konus ø 89-132 innen 40 mm 1 695 653 449 Vierter Zentrierkonus Ø 120 bis 174 mm 1 695 606 300 Distanzring Felgen 1 695 606 200 Dreiarmiger Flansch für leichte Nfz...
  • Seite 14 14 | MT 857 L | Produktbeschreibung MT 857 L Abb. 2: MT 857 L Abb. 3: Montagezubehör 1 695 656 930 2019-08-05 Beissbarth GmbH...
  • Seite 15: Funktion

    Produktbeschreibung | MT 857 L | 15 Pos. Bezeichnung Funktion Monitor Ermöglicht die Anzeige der grafischen Benutzeroberfläche Bedienfeld Software-Befehl MT 857 L. R Felgenabstand und Felgendurchmesser erfassen. Messschieber R Positionen zur Befestigung der Klebegewichte ermitteln. (elektronisch) R Schutz des Bedieners vor wegfliegenden Partikeln (z. B. Schmutz, Wasser).
  • Seite 16: Auspacken

    3. Verpackung vorsichtig nach oben entfernen. 4. Die Standard-Zubehörteile und das Verpackungsma- terial aus der Transportkiste nehmen. Prüfen, ob sich MT 857 L und Zubehör in einwand- Abb. 5: Stellen, an denen die Maschine nicht für den Transport angehoben werden darf freiem Zustand befinden und keine sichtbar beschädig-...
  • Seite 17: Befestigung Am Boden

    Vor dem Gebrauch des Geräts muss des unbedingt am Boden befestigt werden, dazu gemäß der Angaben des Herstellers vorgehen. 1. MT 857 L am Boden in der endgültig vorgesehe- nen Position aufstellen. Sich dabei an den Bohrlö- chern am Fuß der Maschine orientieren. Abb. 7: Zweiter Schritt bei der Aufstellung 5.
  • Seite 18: Radschutzhaube Montieren

    18 | MT 857 L | Erstinbetriebnahme Radschutzhaube montieren Montage und Anschlüsse des Moni- tors Nach dem Bewegen der Maschine müssen die 1. Die Monitorhalterung entnehmen. Schraube und die Mutter vom Halter für Radschutz 2. Die Anschlusskabel des Monitors in den Halter ein- entfernt werden.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    6. Die Kabel in die zugehörigen Buchsen am Monitor schultem Personal durchgeführt werden. ¶ stecken. Der Anschluss des MT 857 L am Strom- netz darf nur dann erfolgen, wenn die Netzspannung mit der Nennspannung auf dem Typenschild übereinstimmt. ¶...
  • Seite 20: Drehrichtung Prüfen

    20 | MT 857 L | Erstinbetriebnahme Drehrichtung prüfen Zum Schutz vor Kurzschlussstrom muss ein Mo- torstarter (oder eine ähnliche Schutzvorrichtung) 1. Prüfen, ob MT 857 L richtig an das Netz ange- installiert werden. schlossen ist. 2. MT 857 L am Ein-/Aus-Schalter einschalten.
  • Seite 21: Flansch Montieren

    Flansch montieren und demontieren | MT 857 L | 21 Flansch montieren und de- Flansch montieren montieren Konus der Welle und Flanschöffnung reinigen und In folgenden Fällen ist eine Montage des Flansches er- entfetten. forderlich: Erstinbetriebnahme 1. Pedal nach unten drücken.
  • Seite 22: Rad Befestigen Und Entfernen

    22 | MT 857 L | Rad befestigen und entfernen Rad befestigen und entfer- 6. Entriegelung lösen und Schnellspannmutter im Uhr- zeigersinn drehen, bis das Rad fest gespannt ist WARNUNG – Abrutschen des Rades! Quetschgefahr der Finger und anderer Kör- perteile beim Befestigen und Entfernen des Rades.
  • Seite 23: Bedienung

    Folgende Informationen werden je nach gewähltem Startseite Menü angezeigt: Derzeitiger Bediener. Die Initialisierung der Software wird ca. 20 Sekun- Gewähltes Fahrzeug. den nach Einschalten des MT 857 L angezeigt. Gewähltes Auswuchtprogramm. Nach weiteren 40 Sekunden wird die Startseite Anzahl der gewählten Radspeichen im "Split- Programm". angezeigt.
  • Seite 24: Programmstruktur

    24 | MT 857 L | Programmstruktur Programmstruktur Einstellungen und Service Rad auswuchten Fortfahren, indem man mit <I> bestätigt. Aufruf Service-Menü (nur für den Kundendienst) Aufruf des Kalibrier-Menüs < I > drücken, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. Einstellungen (nur für den Kundendienst) Benutzerdefinierte Einstellungen Folgende Symbole werden in den Auswahlmenüs...
  • Seite 25: Benutzerdefinierte Einstellungen

    Programmstruktur | MT 857 L | 25 Aktiviert oder deaktiviert Startautomatik (Start der Mes- 8.2.1 Kalibrierung sung durch Schließen der Radschutzhaube) < I > drücken, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. Auswahl Anzeige des Gewichts Gramm (g) oder Unzen (oz) Auswahl Auflösung des Gewichts 1 g / 0,05 oz oder 5 g / 0,25 oz Restwertunterdrückung:...
  • Seite 26: Rad Auswuchten

    ALU2 (PAX2) und ALU3 (PAX3) dem Ab- stand zwischen den 2 Auswuchtebenen. 1. Auswuchtebene Auswuchtgewicht mit der geringsten Ent- Abstand MT 857 L zu Felge über Tasten o / u einge- = Innengewicht fernung zum Messschieber in Ruhestellung. 2. Auswuchtebene Auswuchtgewicht mit der größten Entfer-...
  • Seite 27: Grundlegendes Auswuchtverfahren

    Rad auswuchten | MT 857 L | 27 Nur bei PAX2 und ALU2 (innen und außen) sowie ALU3 (außen) gelten die aktuellen Einstellungen für die Anbringung des Klebegewichtes (siehe Kap. "Klebege- wichte anbringen"), ansonsten Klebe- und Klemmge- wichte immer in der 12-Uhr-Position anbringen.
  • Seite 28: Übersicht Auswuchtprogramme

    28 | MT 857 L | Rad auswuchten Übersicht Auswuchtprogramme Position des Auswucht- Auswucht- Mess-Stellen Innengewicht Außengewicht Bevorzugt für gewichts programm Felgen aus Standard Klemmgewicht Klemmgewicht Stahl Alu1 Klebegewicht Klebegewicht Legierung Pax1 Pax-Felge Alu2 Klebegewicht Klebegewicht Legierung Pax2 Pax-Felge –...
  • Seite 29: Auswuchtprogramm Automatisch Auswählen

    Rad auswuchten | MT 857 L | 29 Auswuchtprogramm automatisch Nachdem der elektronische Messschieber in die auswählen Ruhestellung gebracht und die Erfassung von Ab- MT 857 L ermittelt automatisch die 3 Standard-Aus- messungen und Programm abgeschlossen ist, kann wuchtprogramme, ALU2 und ALU3. Auf der Grundlage das Verfahren bei Bedarf wiederholt werden.
  • Seite 30 30 | MT 857 L | Rad auswuchten Beim Standard-Programm schlägt die Software auto- matisch eine Schätzung der Radbreite vor. Die Daten können manuell mit Hilfe der zugehörigen Funktion eingegeben oder geändert werden. Für eine effiziente Messung wird die Verwendung der Winkellehre und des Sonar-Messfühlers empfoh-...
  • Seite 31: Standard, Alu1 (Pax1), Alu4, Alu5 Und Alle

    Rad auswuchten | MT 857 L | 31 9.7.1 Standard, ALU1 (PAX1), ALU4, ALU5 und alle Programme der statischen Auswuchtung Standard Alu1 Alu4 Alu5 Pax1 E. Sta1 E. Sta2 E. Sta3 Abb. 37: 3. Messpunkt für ALU2 anzeigen Wird der elektronische Messschieber zurück in die Ruhestellung gebracht, so ist automatisch das Aus- Die Prozedur für die Eingabe der Raddaten hängt...
  • Seite 32 651127-69_Im Die Felgenbreite kann von der Felge abgelesen oder mit dem Messzirkel gemessen werden. Abb. 38: Ermittlung des Abstands der Felge zu MT 857 L 3. Den ermittelten Wert des Felgenabstands über o u in die Maßeinheit "mm" eingeben. Der Durchmesser der Felge kann an der Felge selbst ermittelt bzw.
  • Seite 33 Rad auswuchten | MT 857 L | 33 9.7.2 ALU2 (PAX2) und ALU3 3. Zum Vervollständigen genügt es, die Schiebelehre in die Ruheposition zurückzubringen. Alu2 Alu3 Pax2 " Die einzelnen Werte sind nun eingelesen und werden am Monitor angezeigt. Für die manuelle Eingabe der Felgendaten ist die Die Prozedur für die Eingabe der Raddaten hängt...
  • Seite 34: Unwucht Messen

    34 | MT 857 L | Rad auswuchten 1. Positionierung der Stoppvorrichtung des Kalibers Wenn die am Rad gemessene Unwucht sehr groß ist Gewichtepositionierung (8) am Rand der Felge. (z.B. statische Unwucht über 50 g) empfehlen wir, 2. Die äußere Gewichtszange (5) in die Position brin- die Optimierungsprozedur auszuführen, mit der die...
  • Seite 35: Auswuchtgewichte Aufteilen (Split-Programm)

    Rad auswuchten | MT 857 L | 35 Die Übernahme der Position wird durch Signalton 1. Rad von Hand drehen.  Sobald die korrekte Position zur Befestigung ei- bestätigt. nes Auswuchtgewichts erreicht ist, wird ein Das Rad mit dem Bremspedal blockiert halten.
  • Seite 36 36 | MT 857 L | Rad auswuchten 9.10 Klemmgewichte anbringen Die Art der Befestigung des Gewichts kann im Menü der Maschineneinstellungen gewählt werden (siehe Kap. "Maschineneinstellungen"). Für die Positionierung der Klemmgewichte verwen- det man die Auswuchtgewichtzange. Das "Split-Programm" wird nach der Messung aufge-...
  • Seite 37: Mit Manuellem Messschieber

    Rad auswuchten | MT 857 L | 37 9.11 Klebegewichte anbringen 9.11.3 Mit manuellem Messschieber Zum Entfernen der Klebegewichte die Kunst- stoffspachtel verwenden. 9.11.1 Übersicht zu verwendete Werkzeuge Position Messschieber Auswucht- Elektronisch Manuell gewicht Felgenrand Felgentiefbett – Abb. 47: Manueller Messschieber oben: Verstellbarer Anschlag für Tiefbett...
  • Seite 38: Klebegewichte Mit Laser-Anzeige Befestigen

    38 | MT 857 L | Rad auswuchten 9.12 Klebegewichte mit Laser-Anzeige 3. Das Klebegewicht mit dem Auswerfer (4) anbringen befestigen und nach vorn drücken, damit es gut anhaftet. Einige Maschinenausführungen sind mit Beleuchtung und Laser-Anzeige ausgestattet, um die Stelle zur An- bringung des Gewichts in kürzester Zeit zu ermitteln.
  • Seite 39: Unwucht Minimieren

    Unwucht minimieren | MT 857 L | 39 10. Unwucht minimieren Wenn die am Rad gemessene Unwucht sehr groß ist (z. B. statische Unwucht größer 50 g) wird empfohlen, die Unwucht des Rads zu minimieren, indem die statische Unwucht des Reifens mit der Unwucht der Felge kom- pensiert wird.
  • Seite 40 40 | MT 857 L | Unwucht minimieren 8. < I > drücken. Phase 3: Drehen des Reifens auf der Felge 1. Rad vom Flansch nehmen. Phase 6: Weiteres Verdrehen des Reifens auf der Felge 1. Rad vom Flansch nehmen.
  • Seite 41: Störungen

    1. Prüfen, ob das Kalibriergewicht korrekt angebracht groß. wurde. 2. Anschluss der Maschine kontrollieren; wahrscheinlich steht MT 857 L nicht stabil und vibriert zu sehr. Bleibt die Fehlermeldung bestehen, muss der Kunden- dienst benachrichtigt werden. Innerer Mess-Sensor wurde nicht korrekt angeschlossen, ist Kundendienst informieren.
  • Seite 42 2. Drehgeschwindigkeit des Motors ist unregelmäßig. trieb ist. 3. Radgeschwindigkeit unter dem Mindestwert. 2. Darauf achten, dass MT 857 L, während der Mes- sung, keinen Stößen ausgesetzt ist. 3. Netzspannung kontrollieren (wahrscheinlich zu niedrig). Leiterplatte hat eine zu hohe Radgeschwindigkeit bei geöff- 1.
  • Seite 43: Instandhaltung

    Reinigung und Wartung Aufkleber elektrische Netzspannung V 110 1 695 100 854 Aufkleber Drehrichtung Rad 1 695 653 878 Vor dem Reinigen und Warten, MT 857 L aus- Aufkleber Auswuchtung starten/stoppen 1 695 628 500 schalten und Netzstecker ziehen. Aufkleber elektrische Netzspannung...
  • Seite 44: Flansch Kalibrieren

    44 | MT 857 L | Instandhaltung 12.4.2 Flansch kalibrieren 4. Den Schieberegler zum Lesen des Abstands auf 0 mm bringen. Den abgelesenen Wert einstellen und Befolgen Sie die angezeigten Hinweise auf dem < I > drücken . Monitor. 5. Den elektronischen Messschieber auf der Innenseite des Flansches in Anschlag bringen.
  • Seite 45: Kalibrierung Mit Rad Und Mustergewicht

     Messung wird gestartet. auf der Außenseite anbringen. Warten, bis der Vorgang abgeschlossen ist.  MT 857 L muss exakt den Wert der Unwucht, angewendet mit einem Fehler von maximal 5 g, anzeigen. Um die Position der Unwucht zu prüfen, das Rad drehen, bis die zur Befestigung der Auswuchtge- wichte empfohlene Position erreicht ist.
  • Seite 46: Sicherung Der Netzanschlussbuchse Ersetzen

    46 | MT 857 L | Instandhaltung Die Kalibrierung muss in folgenden Fällen wiederholt 2. Die Sicherungshalterung aus der Anschlussbuchse werden: nehmen. Der Fehler an der Unwucht ist größer als 5 g. Position der angegebenen Unwucht weicht ab (Auswuchtgewicht nicht zwischen 5:30 und 6:30 Uhr-Position).
  • Seite 47: Außerbetriebnahme

    MT 857 L nicht in den Hausmüll werfen. ¶ Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten. ¶ Elektrischen Anschluss trennen. ¶ MT 857 L mit den 3 Schrauben wieder auf der Nur für EU-Länder: Palette befestigen. 13.3 Entsorgung und Verschrottung MT 857 L unterliegt der europäischen 13.3.1...
  • Seite 48: Technische Daten

    48 | MT 857 L | Technische Daten 14. Technische Daten 14.1 MT 857 L Funktion Spezifikation Auswuchtgeschwindigkeit 208 U/min 50 Hz / 250 U/min 60 Hz Auflösung 1/5 g (0.01/0.25 oz) Versorgung 110V /1 ph/ 50-60 Hz 230V /1 ph/ 50-60 Hz...
  • Seite 50 50 | MT 857 L | Contents English Symbols used Operation In the documentation Start page 1.1.1 Warning notices - Monitor display Structure and meaning 7.2.1 Status bar 1.1.2 Symbols in this documentation 7.2.2 Display field On the product 7.2.3 Soft key bar 1.2.1...
  • Seite 51 | MT 857 L | 51 Unbalance minimization Faults Maintenance 12.1 Cleaning and servicing 12.2 Service intervals 12.3 Spare and wearing parts 12.4 Calibration 12.4.1 Call-up of calibration menu 12.4.2 Flange calibration 12.4.3 Calibration of electronic vernier caliper 12.4.4 Calibration using wheel and balance weight 12.4.5 Reference measurement...
  • Seite 52: Symbols Used

    52 | MT 857 L | Symbols used Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
  • Seite 53: Warning Indications

    The MT 857 L satisfies the requirements of the EMC directive 2014/30/EU. DANGER – Exposure of live parts on The MT 857 L is a class B product as per EN 61 326. opening the MT 857 L! Risk of (fatal) injury or heart failure from electric shocks on contact with live components (e.g.
  • Seite 54 54 | MT 857 L | User information Safety standards for the use of the position indicator Safety instructions ¶ with laser beam Do not look directly into the laser source and do not expose eyes to laser beam. ¶...
  • Seite 55: Product Description

    Product description | MT 857 L | 55 Product description Prerequisites The MT 857 L must be installed on a flat surface made Intended use of concrete or similar material and anchored in position. The MT 857 L is a wheel balancing machine featuring...
  • Seite 56: Scope Of Delivery

    56 | MT 857 L | Product description Scope of delivery 3.3.2 Conical quick-release coupling 3.3.1 MT 857 L 651131-34_TB Pos. Designation Order number Nr. Pos. Designation Order number Nr. Fixed tyre protection cap. Quick-action clamping nut 1 695 616 200 1...
  • Seite 57: Special Accessories

    Product description | MT 857 L | 57 Special accessories 3.3.4 Accessories for fitting monitor support arm Designation Order number Cone ø 89-132 internal 40 mm 1 695 653 449 Fourth centering cone dia. 120 to 174 mm 1 695 606 300...
  • Seite 58 58 | MT 857 L | Product description MT 857 L Fig. 2: MT 857 L Fig. 3: Accessories 1 695 656 930 2019-08-05 Beissbarth GmbH...
  • Seite 59 Product description | MT 857 L | 59 Item Designation Function/purpose Monitor Displaying the graphical user interface. Control panel Software command MT 857 L. R Recording of rim distance and rim diameter. Vernier caliper (electronic) R Determination of positions for attachment of adhesive weights.
  • Seite 60: Unpacking

    3. Carefully lift off the packaging. 4. Take the standard accessories and the packaging material out of the transport crate. Check if the MT 857 L and the accessories are in Fig. 5: Places by which the machine must not be lifted for...
  • Seite 61: Floor Mounting

    Before using the machine, it is essential to fasten it to the ground according to the manufacturer's specifications. 1. Place the MT 857 L on the ground at the intended final location. Use the bore holes in the base of the machine for orientation.
  • Seite 62 62 | MT 857 L | Commissioning Fitting and connecting the monitor 4. Remove the monitor. 1. Remove the monitor mount. 5. Install the monitor on the mount. 2. Insert the monitor cables into the mount. M4x10 Fig. 14: Installing the monitor 6.
  • Seite 63: Electrical Connection

    Even minor work on the electrical equipment may only be carried out by qualified and trained personnel. ¶ The MT 857 L may only be connected to the mains if its voltage matches the rated voltage on the rating plate. ¶...
  • Seite 64: Checking The Direction Of Rotation

    1. Check that the MT 857 L is correctly connected to the mains power supply. Calibration must be performed after initial 2. Switch on the MT 857 L with the On/Off switch. commissioning. 3. Select the "Wheel balancing" menu on the start screen.
  • Seite 65: Fitting And Removing The Flange

    Fitting and removing the flange | MT 857 L | 65 Fitting and removing the Fitting flange flange Clean and degrease the cone of the shaft and the Fitting of the flange is necessary in the following situations: flange opening.
  • Seite 66: Securing The Wheel

    66 | MT 857 L | Fitting and removing the wheel Fitting and removing the 6. Release the lock and turn the quick-action clamping wheel nut clockwise until the wheel is firmly braced. WARNING – Wheel slip! Risk of crushing of fingers and other body parts when attaching and removing wheel.
  • Seite 67: Status Bar

    Control panel Settings and Personal settings, calibration and service customer service. The MT 857 L is operated by way of the < I > key and the arrow keys. Monitor display Description Arrow keys Navigation in the menus and alteration of the o v u z rim data values.
  • Seite 68: Program Structure

    68 | MT 857 L | Program structure Program structure Settings and service Wheel balancing To proceed, confirm by pressing < I >. Call-up of service menu (customer service only) Call-up of calibration menu Press < I > to return to the previous page.
  • Seite 69 Program structure | MT 857 L | 69 Activates or deactivates automatic start (start of 8.2.1 Calibration measurement by closing wheel guard) Press < I > to return to the previous page. Selection of weight display grams (g) or ounces (oz) Selection of weight resolution 1 g / 0.05 oz or 5 g / 0.25 oz...
  • Seite 70: Balancing A Wheel

    Rim width input by way of o / u keys = weight on inside 2nd balancing Balance weight farthest from the rim Input of distance between MT 857 L and rim by way plane = weight on distance gauge in resting position. of o / u keys outside Press <...
  • Seite 71: Work Area

    Balancing a wheel | MT 857 L | 71 The current settings for attachment of an adhesive balance weight (see "Attaching adhesive balance weights" section) only apply to PAX2 and ALU2 (inside and outside) as well as ALU3 (outside). Otherwise, always attach the adhesive and clip-on balance weights at the 12-o'clock position.
  • Seite 72 72 | MT 857 L | Balancing a wheel Balancing programs overview Balance weight position Balancing Measurement Inside weight Outside Preferred for program locations weight rims made of Standard Clip-on Clip-on Steel balance balance weight weight Alu1 Adhesive Adhesive Alloy...
  • Seite 73 Balancing a wheel | MT 857 L | 73 Automatic balancing program After the electronic rim distance gauge has been selection moved to its rest position and the dimensions have The MT 857 L automatically selects the 3 standard been measured by the program, the process can be balancing programs, ALU2 and ALU3.
  • Seite 74 74 | MT 857 L | Balancing a wheel In the standard program, the software will automatically suggest an estimate of the rim width. By using the corresponding function, the data can be entered or changed manually. For efficient measurements, it is recommended to use the angle gauge and the sonar probe.
  • Seite 75 Balancing a wheel | MT 857 L | 75 9.7.1 Standard, ALU1 (PAX1), ALU4, ALU5 and all static balancing programs Standard Alu1 Alu4 Alu5 Pax1 E. Sta1 E. Sta2 E. Sta3 Fig. 37: Showing the 3rd measurement point for ALU2...
  • Seite 76 76 | MT 857 L | Balancing a wheel If electronic rim distance and diameter measurement 4. Use o u to enter the rim diameter value measured is not possible, wheel data can also be entered in "inches". manually. i For certain types of rim, the rim diameter is given in Measuring rim distance and diameter manually "mm".
  • Seite 77 Balancing a wheel | MT 857 L | 77 9.7.2 ALU2 (PAX2) and ALU3 3. To complete the measurement, bring the calliper gauge to stand-by position. Alu2 Alu3 Pax2 " The individual values have now been read in and are displayed on the monitor.
  • Seite 78 78 | MT 857 L | Balancing a wheel 1. Position the weights positioning gauge stop (8) on If the imbalance measured on the wheel is very the rim edge. high (e. g. static unbalance exceeding 50 g) it is 2.
  • Seite 79 Balancing a wheel | MT 857 L | 79 An acoustic signal sounds to indicate that the 1. Turn the wheel by hand.  Once the correct position for attaching a bal- position has been registered. ance weight has been reached, the monitor will i Block the wheel with the pedal.
  • Seite 80 80 | MT 857 L | Balancing a wheel 9.10 Attaching clip-on balance weights The type of attachment for the balance weight can only be selected in the machine settings menu (see sec. "Machine settings"). Use the balance weight pliers to locate the clip-on balance weights.
  • Seite 81 Balancing a wheel | MT 857 L | 81 9.11 Attaching the adhesive balance 9.11.3 With manual vernier caliper weights Use the plastic spatula to remove the adhesive balance weight. 9.11.1 Overview of tools to be used Position of Rim-distance gauge...
  • Seite 82 82 | MT 857 L | Balancing a wheel 9.12 Attaching adhesive balance weights 3. Using the ejector (4), attach the adhesive balance by laser indicator weight and push forwards to ensure firm adhesion. Some machine versions are equipped with a lighting...
  • Seite 83: Unbalance Minimization

    Unbalance minimization | MT 857 L | 83 10. Unbalance minimization If great unbalance is measured at the wheel (e.g. static unbalance greater than 50 g), it is advisable to minimize the wheel unbalance by using the unbalance of the rim to provide compensation for the static unbalance of the tire.
  • Seite 84 84 | MT 857 L | Unbalance minimization 3. Press < I >. PHASE 3: Turning the tire on the rim 1. Detach the wheel from the flange. PHASE 6: Turning the tire further on the rim 1. Detach the wheel from the flange.
  • Seite 85: Faults

    11. Faults Other possible malfunctions are primarily of a technical nature and are to be checked and if necessary rectified by a qualified engineer. Always contact the customer service of your authorized Beissbarth GmbH equipment dealer. To enable action to be taken quickly, it is important to inform customer service of the specifications on the rating plate and the nature of the problem.
  • Seite 86 1. Switch off the MT 857 L . with the wheel guard open (shaft rotating at high speed 2. Lower the wheel guard, switch the MT 857 L on although the machine has not been started): Power again without moving the wheel.
  • Seite 87: Maintenance

    As part of service and upkeep (every six months), on The following work is essential to ensure proper flange replacement or in the event of measurement operation and high performance of the MT 857 L: inaccuracies, it is advisable to calibrate the MT 857 L in the following sequence: 1.
  • Seite 88: Flange Calibration

    88 | MT 857 L | Maintenance 12.4.2 Flange calibration 4. Move the distance reading cursor to 0 mm. Set the value read and press < I >. Follow the instructions shown on the monitor. 5. Place the electronic rim distance gauge in contact with the inside of the flange.
  • Seite 89: Calibration Using Wheel And Balance Weight

    Wait until the process 7. Attach a balance weight with the entered value is completed.  MT 857 L must exactly indicate the unbal- the inner side of the wheel. 8. Close the wheel-guard hood. anced value applied with a maximum range of er- ...
  • Seite 90: Replacing The Fuse Of The Mains Socket

    90 | MT 857 L | Maintenance 7. Remove the test weight. 2. Remove the fuse carrier from the socket. 8. Release the wheel and turn it through approx. 90°. 9. Re-attach the wheel. 10. Close the wheel guard.  Measurement commences.
  • Seite 91: Decommissioning

    In the event of lengthy periods of non-use: detach the power cord. ¶ Unplug the electrical connection. 2. Dismantle the MT 857 L and sort out and dispose of the different materials in accordance with the 13.2 Change of location applicable regulations.
  • Seite 92: Technical Data

    92 | MT 857 L | Technical data 14. Technical data 14.1 MT 857 L Function Specification Balancing speed 208 U/min 50 Hz / 250 U/min 60 Hz Resolution 1/5 g (0.01/0.25 oz) Power supply 110V /1 ph/ 50-60 Hz...
  • Seite 94 94 | MT 857 L | Sommaire Français Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Page de démarrage 1.1.1 Avertissements – Conception Affichage et signification 7.2.1 Barre d’état 1.1.2 Symboles – désignation et signification 96 7.2.2 Zone d’affichage Sur le produit 7.2.3 Barre de touches programmables 1.2.1...
  • Seite 95 | MT 857 L | 95 Réduire le déséquilibre Défauts Maintenance 12.1 Nettoyage et entretien 12.2 Intervalles d'entretien 12.3 Pièces de rechange et d'usure 12.4 Calibrage 12.4.1 Appel du menu de calibrage 12.4.2 Calibrer la bride 12.4.3 Calibrage de la jauge à coulisse électronique/jauge largeur angulaire...
  • Seite 96: Symboles Utilisés

    96 | MT 857 L | Symboles utilisés Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Seite 97: Consignes D'utilisation

    DANGER – Pièces sous tension lors de tive de CEM 2014/30/EU. l’ouverture du MT 857 L ! Le MT 857 L est un produit de la catégorie B selon Blessures, défaillances cardiaques ou mort EN 61 326. par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension (par ex.
  • Seite 98 98 | MT 857 L | Consignes d'utilisation Normes de sécurité pour l'utilisation de l'affichage de Consignes de sécurité ¶ position avec rayon laser Ne pas regarder directement dans la source du rayon laser et ne pas exposer les yeux au rayon laser.
  • Seite 99: Description Du Produit

    Description du produit | MT 857 L | 99 Description du produit Conditions MT 857 L doit être installé et vissé sur un sol plan en Utilisation conforme béton ou de composition similaire. Le MT 857 L est un banc d’équilibrage à fixation mécanique des roues pour l’équilibrage des roues de...
  • Seite 100: Accessoires De Montage

    100 | MT 857 L | Description du produit Fournitures 3.3.2 Raccord conique rapide 3.3.1 MT 857 L 651131-34_TB Désignation Référence N° Pos Désignation Référence N° Calotte de protection de la roue Ecrou à serrage rapide 1 695 616 200 1...
  • Seite 101: Accessoires Spéciaux

    Description du produit | MT 857 L | 101 Accessoires spéciaux 3.3.4 Accessoires de montage du bras-support d'écran Désignation Référence de commande Cône de centrage 88 a 132 mm 1 695 653 449 Quatrième cône de centrage Ø 120 à 174 1 695 606 300 Bague d’écartement jantes...
  • Seite 102 102 | MT 857 L | Description du produit MT 857 L Fig. 2: MT 857 L Fig. 3: Accessoires 1 695 656 930 2019-08-05 Beissbarth GmbH...
  • Seite 103 Description du produit | MT 857 L | 103 Pos. Désignation Fonction/utilité Ecran Permet l'affichage du profil graphique utilisateur. Panneau de commande Logiciel-Commande MT 857 L. Coulisseau de mesure (électronique) R Détermination de la distance de la jante et du diamètre de la jante R Détermination des positions de fixation des masselottes adhésives...
  • Seite 104: Première Mise En Service

    104 | MT 857 L | Première mise en service Première mise en service Lors du transport, ne pas soulever la machine au niveau de l'arbre ou du système de mesure. Cette zone ne doit Déballage être exposée à aucun choc ou risque de dommage.
  • Seite 105: Monter Le Capot De Protection

    1. Installer le MT 857 L sur le sol dans la position définitivement prévue. Se baser pour ce faire sur les orifices pratiqués dans le pied de la machine.
  • Seite 106 106 | MT 857 L | Première mise en service Montage et branchements du moni- 4. Retirer l'écran. teur 5. Monter l'écran sur son support. 1. Retirer la fixation de l'écran. 2. Introduire les câbles de branchement du moniteur dans l'entretoise.
  • Seite 107: Raccordement Électrique

    Première mise en service | MT 857 L | 107 Raccordement électrique pôles. Les disjoncteurs automatiques unipolaires sont interdits. DANGER – Risque d'électrocution en l'ab- Un module de sécurité départ-moteur (ou un sence de mise à la terre, en cas de raccorde- dispositif de protection similaire) doit être installé...
  • Seite 108: Contrôler Le Sens De Rotation

    MT 857 L. Fig. 19: Sens de rotation Si le sens de rotation est incorrect, le MT 857 L s’arrête immédiatement et un message d’erreur apparaît ERR 3 sur l’écran. 1 695 656 930...
  • Seite 109: Monter Et Démonter La Bride

    Monter et démonter la bride | MT 857 L | 109 Monter et démonter la bride Monter la bride Le montage de la bride est nécessaire dans les cas suivants : Nettoyer et dégraisser le cône de l'arbre et l'ouver- Première mise en service...
  • Seite 110: Fixer E Retirer La Roue

    110 | MT 857 L | Fixer e retirer la roue Fixer e retirer la roue 6. Ouvrir le déverrouillage et tourner l’écrou à serrage rapide dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue soit serrée.
  • Seite 111: Page De Démarrage

    Utilisateur actuel. L'initialisation du logiciel s'affiche 20 secondes Véhicule sélectionné. environ après la mise en marche du MT 857 L. La Programme d’équilibrage sélectionné. page de démarrage s’affiche au bout de 40 secondes Nombre de rayons de roue sélectionnés dans le "programme Split".
  • Seite 112: Structure Du Programme

    112 | MT 857 L | Structure du programme Structure du programme Réglages et entretien Equilibrer une roue Pour procéder, valider en utilisant < I >. Appel du menu Entretien (uniquement pour le service après-vente) Appel du menu de calibrage Appuyer sur <...
  • Seite 113: Réglages Personnalisés

    Structure du programme | MT 857 L | 113 Sélection de la langue. 8.2.1 Calibrage Active ou désactive le démarrage automatique (démar- rage de la mesure par la fermeture du capot de protec- tion) Appuyer sur < I > pour revenir à la page précédente.
  • Seite 114: Equilibrer Une Roue

    1. niveau d'équili- Masselotte d'équilibrage avec l'écart le plus brage faible par rapport au coulisseau de mesure Entrer la distance entre le MT 857 L et la jante avec = poids intérieur en position de repos. les touches o / u 2.
  • Seite 115 Equilibrer une roue | MT 857 L | 115 Les réglages actuels pour la mise en place de la masselotte adhésive sont uniquement applicables pour les types PAX2 et ALU2 (intérieur et extérieur) et ALU3 (extérieur) (voir le chapitre "Mise en place de masselottes adhésives"), sinon mettre toujours...
  • Seite 116 116 | MT 857 L | Equilibrer une roue Vue d'ensemble des programmes d'équilibrage Position de la masselotte Programme Points de mesure Poids inté- Poids exté- De préfé- d'équilibrage d’équilibrage rieur rieur rence pour des jantes en Standard Masselotte à...
  • Seite 117 Equilibrer une roue | MT 857 L | 117 Sélectionner automatiquement le Lorsque le coulisseau de mesure électronique est programme d'équilibrage amené en position de repos et que la saisie des MT 857 L détermine automatiquement les 3 pro- dimensions et du programme est terminée, le pro- grammes d'équilibrage standard, ALU2 et ALU3.
  • Seite 118 118 | MT 857 L | Equilibrer une roue Dans le programme Standard, le logiciel propose automatiquement une estimation de la largeur de la roue. Les données peuvent être saisies ou modifiées manuellement à l'aide de la fonction correspon- dante.
  • Seite 119 Equilibrer une roue | MT 857 L | 119 9.7.1 Standard, ALU1 (PAX1), ALU4, ALU5 et tous les programmes d'équilibrage statique Standard Alu1 Alu4 Alu5 Pax1 E. Sta1 E. Sta2 E. Sta3 Fig. 37: Afficher le 3e point de mesure pour ALU2 Si le coulisseau de mesure électronique est ramené...
  • Seite 120 120 | MT 857 L | Equilibrer une roue Lorsque la détection électronique de la distance et 4. Entrer la valeur déterminée pour le diamètre de la jante avec o u en "inch". du diamètre de la jante est impossible, les données de roue peuvent être saisies manuellement.
  • Seite 121 Equilibrer une roue | MT 857 L | 121 9.7.2 ALU2 (PAX2) et ALU3 3. Pour compléter la mesure, il suffit de ramener le pied à coulisse dans la position de repos. Alu2 Alu3 Pax2 " Les différentes valeurs sont maintenant chargées et affichées sur l’écran.
  • Seite 122: Mesurer Le Déséquilibre

    122 | MT 857 L | Equilibrer une roue 1. Placer l'arrêt du calibre de positionnement des poids Si le déséquilibre mesuré sur la roue est très élevé (8) sur le bord de la jante. (par ex. déséquilibre statique supérieur à 50 g) il est 2.
  • Seite 123 Equilibrer une roue | MT 857 L | 123 La validation de la position est confirmée par 1. Tourner la roue à la main.  Dès que la position correcte pour la fixation un signal sonore. d'une masselotte d'équilibrage est atteinte, un Bloquer la roue avec la pédale.
  • Seite 124 124 | MT 857 L | Equilibrer une roue 9.10 Apposer les masselottes Le mode de fixation des masselottes peut être sélec- tionné dans le menu des paramétrages de machine (voir chap. "Paramétrages de machine"). Pour le positionnement des masselottes, utiliser la pince pour masselottes d'équilibrage.
  • Seite 125 Equilibrer une roue | MT 857 L | 125 9.11 Mettre en place les masselottes 9.11.3 Avec coulisseau de mesure manuel adhésives Utiliser la spatule en plastique pour retirer les mas- selottes adhésives. 9.11.1 Vue d'ensemble des outils utilisés Position de...
  • Seite 126 126 | MT 857 L | Equilibrer une roue 9.12 Fixer les masselottes adhésives avec 3. Poser la masselotte adhésive avec l'éjecteur (4) et l'affichage laser l'appuyer vers l'avant afin qu'elle adhère bien. Certaines versions de machines sont équipées d'un éclairage et d'un affichage laser pour déterminer en un...
  • Seite 127: Réduire Le Déséquilibre

    Réduire le déséquilibre | MT 857 L | 127 10. Réduire le déséquilibre Quand le déséquilibre mesuré sur la roue est très important (par ex. déséquilibre statique supérieur à 50 g), il est recommandé de réduire le déséquilibre de la roue en compensant le déséquilibre statique du pneu...
  • Seite 128 128 | MT 857 L | Réduire le déséquilibre 3. Appuyer sur < I >. Etape 3 : rotation du pneu sur la jante 1. Retirer la roue de la bride. Etape 6 : poursuite de la rotation du pneu sur la jante 1.
  • Seite 129: Défauts

    1. Vérifier si la masselotte d’étalonnage a été fixée teurs de mesure. correctement. 2. Contrôler le raccordement de la machine ; le MT 857 L n'est probablement pas stable et vibre trop. Si le message d'erreur reste affiché, contacter le SAV.
  • Seite 130 2. La vitesse de rotation du moteur est irrégulière. teur fonctionne : 3. Vitesse de roue inférieure à la valeur minimale. 2. S’assurer que le MT 857 L ne subit pas de coups pendant la mesure. 3. Contrôler la tension du secteur (probablement trop basse).
  • Seite 131: Maintenance

    A fin de garantir la fiabilité et les performances du et de l’entretien (semestriels), en cas de remplace- MT 857 L, les travaux suivants doivent être effectués : ment de la bride ou si les mesures sont imprécises : 1. Calibrer la bride.
  • Seite 132: Calibrer La Bride

    132 | MT 857 L | Maintenance 12.4.2 Calibrer la bride 4. Placer le curseur de lecture de la distance à 0 mm. Programmer la valeur lue et appuyer sur < I >. Suivre les instructions qui s’affichent sur l’écran.
  • Seite 133: Calibrage Avec Roue Et Masselotte Modèle

    5. Fermer le capot de protection. procédure soit terminée.  La mesure démarre. Attendre jusqu’à ce que la  La MT 857 L doit indiquer exactement la va- procédure soit terminée. leur du déséquilibre appliquée avec une erreur 6. Saisir la valeur du poids d’équilibrage de 60 g et maximum de 5 g.
  • Seite 134: Remplacement Du Fusible De La Prise De Branchement Réseau

    134 | MT 857 L | Maintenance 7. Retirer la masselotte de test. 2. Retirer le porte-fusible de la prise de branchement. 8. Desserrer la roue et la tourner d’env. 90°. 9. Fixer de nouveau la roue. 10. Fermer le capot de protection.
  • Seite 135: Mise Hors Service

    Observer les consignes de première mise en service. ménagères. ¶ Débrancher le raccordement d’air comprimé. ¶ Fixer le MT 857 L sur la palette à l’aide des 3 vis. Uniquement pour les pays de l'UE: 13.3 Elimination et mise au rebut 13.3.1 Substances dangereuses pour les eaux...
  • Seite 136: Caractéristiques Techniques

    136 | MT 857 L | Caractéristiques techniques 14. Caractéristiques techniques 14.1 MT 857 L Fonction Spécification Vitesse d’équilibrage 208 U/min 50 Hz / 250 U/min 60 Hz Résolution 1/5 g (0.01/0.25 oz) Alimentation 110V /1 ph/ 50-60 Hz 230V /1 ph/ 50-60 Hz...
  • Seite 138 138 | MT 857 L | Índice Español Símbolos empleados Manejo En la documentación Página de inicio 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 140 Visualización en pantalla 1.1.2 Símbolos en esta documentación 7.2.1 Barra de estado En el producto 7.2.2 Área de visualización 1.2.1...
  • Seite 139 | MT 857 L | 139 Mimimizar el desequilibrio Fallos Mantenimiento 12.1 Limpieza y mantenimiento 12.2 Intervalos de mantenimiento 12.3 Piezas de repuesto y de desgaste 12.4 Calibración 12.4.1 Llamar el menú de calibración 12.4.2 Calibrar la brida 12.4.3 Calibración del pie de rey electrónico 176 12.4.4 Calibración con rueda y peso de...
  • Seite 140: Símbolos Empleados

    140 | MT 857 L | Símbolos empleados Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Seite 141: Indicaciones De Advertencia

    MT 857 L! Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU. Lesiones, paro cardiaco o muerte por descar- El MT 857 L es un producto de la clase B según EN 61 326. ga eléctrica si se tocan las piezas conducto- ras de corriente (p. ej. interruptor principal, placas conductoras).
  • Seite 142 142 | MT 857 L | Indicaciones para el usuario Normas de seguridad para el empleo del indicador de Advertencias de seguridad ¶ posición con rayo láser No mirar directamente a la fuente del rayo láser y no exponer los ojos al rayo láser.
  • Seite 143: Descripción Del Producto

    Descripción del producto | MT 857 L | 143 Descripción del producto Requisitos MT 857 L debe instalarse sobre un suelo plano de hor- Uso previsto migón o de un material similar y debe anclarse. MT 857 L es una máquina equilibradora de ruedas con fijación mecánica de la rueda para el equilibrado...
  • Seite 144: Volumen De Suministro

    144 | MT 857 L | Descripción del producto Volumen de suministro 3.3.2 Conexión cónica rápidao 3.3.1 MT 857 L 651131-34_TB Pos. Designación Número de pedido Pos. Designación Número de pedido Cubierta de protección de la rueda Tuerca de fijación rápida 1 695 616 200 1 Conexión cónica rápida...
  • Seite 145: Accesorios Especiales

    Descripción del producto | MT 857 L | 145 Accesorios especiales 3.3.4 Accesorios para el montaje del brazo de apo- yo del monitor Designación Número de pedido Cono ø 89-132 interno 40 mm 1 695 653 449 Cuarto cono de centrado Ø 120 a 174 mm...
  • Seite 146 146 | MT 857 L | Descripción del producto MT 857 L Fig. 2: MT 857 L Fig. 3: Accesorios 1 695 656 930 2019-08-05 Beissbarth GmbH...
  • Seite 147 Descripción del producto | MT 857 L | 147 Pos. Designación Función Monitor Permite la visualización de la interfaz gráfica. Campo de manejo Comando software MT 857 L. Corredera de medición R Registrar la distancia de llanta y el diámetro de la llanta.
  • Seite 148: Primera Puesta En Funcionamiento

    148 | MT 857 L | Primera puesta en funcionamiento Primera puesta en funcio- No levantar la máquina por el eje o el sistema de namiento medición para el transporte. Esta zona no se puede someter a golpes ni al peligro de sufrir daños.
  • Seite 149 Antes de utilizar el aparato, este se debe fijar obligatoriamente al suelo, para ello seguir las indicaciones del fabricante. 1. Colocar el producto MT 857 L en el suelo en la posición prevista. Orientarse según los orificios al pie de la máquina.
  • Seite 150 150 | MT 857 L | Primera puesta en funcionamiento Montaje y conexiones del monitor 4. Retirar el monitor. 1. Retirar el soporte de la pantalla. 5. Montar el monitor en el soporte. 2. Introducir los cables de conexión del monitor en el soporte distanciador.
  • Seite 151: Conexión Eléctrica

    Primera puesta en funcionamiento | MT 857 L | 151 Conexión eléctrica Para proteger el sistema contra un cortocircuito es necesario instalar un iniciador de motor (o un dispo- sitivo protector similar). PELIGRO – Peligro de descarga eléctrica Versión Clase de...
  • Seite 152 152 | MT 857 L | Primera puesta en funcionamiento Comprobar el sentido de giro 4.10 Calibrar el MT 857 L 1. Comprobar si el MT 857 L está conectado correc- tamente a la red. Tras la primera puesta en servicio se tiene que reali- 2.
  • Seite 153 Montar e desmontar la brida | MT 857 L | 153 Montar e desmontar la brida Montar la brida En los siguientes casos es necesario montar la brida: Limpiar y quitar la grasa del cono del eje y de la Primera puesta en servicio apertura de la brida.
  • Seite 154 154 | MT 857 L | Fijar y retirar la rueda Fijar y retirar la rueda ADVERTENCIA - ¡Resbalamiento de la rueda! Peligro de aplastamiento de los dedos y de otras partes del cuerpo cuando se fija o se retira la rueda.
  • Seite 155: Página De Inicio

    Programa de equilibrado Campo de manejo Ajustes y servicio Ajustes personales, calibración y servicio postventa. El MT 857 L se maneja con la tecla < I > y las teclas de flechas. Visualización en pantalla Tecla Descripción Teclas de fle- Navegar en los menús y modificar los valores...
  • Seite 156: Estructura Del Programa

    156 | MT 857 L | Estructura del programa Estructura del programa Ajustes y servicio Equilibrar rueda Para continuar confirme con < I >. Llamada del menú Servicio (sólo para el servicio técnico) Llamada del menú de calibración Pulsar < I > para volver a la página anterior.
  • Seite 157 Estructura del programa | MT 857 L | 157 Selección de idioma. 8.2.1 Calibración Activar/desactivar el inicio automático (inicio de la medi- ción tras cerrar la cubierta protectora de la rueda) Pulsar < I > para volver a la página anterior.
  • Seite 158 2 niveles de equilibrado. 1.º nivel de equili- Contrapeso con la menor distancia a la co- Introducir la distancia del MT 857 L a la llanta median- brado rredera de medición en posición de reposo. te las teclas o / u = peso interior Pulsar <...
  • Seite 159: Zona De Trabajo

    Equilibrar la rueda | MT 857 L | 159 Solamente en PAX2 y ALU2 (interior y exterior) y en ALU3 (exterior) rigen los ajustes actuales para la colocación del peso pegado (véase el cap. "Colocar pesos pegados"), de lo contrario, siempre hay que colocar los pesos pegados y de apriete en la posi- ción a las 12 horas.
  • Seite 160 160 | MT 857 L | Equilibrar la rueda Vista general de los programas de equilibrado Posición del contrapeso Programa Puntos de medi- Peso interior Peso exterior Preferible- de equili- ción mente para brado llantas de Estándar Peso de aprie-...
  • Seite 161 Equilibrar la rueda | MT 857 L | 161 Seleccionar automáticamente el pro- El procedimiento se puede repetir, en caso nece- grama de equilibrado sario, después de que la corredera de medición El producto MT 857 L determina de forma automá- electrónica se haya puesto en la posición de reposo...
  • Seite 162 162 | MT 857 L | Equilibrar la rueda En el programa estándar, el software sugiere au- tomáticamente una estimación de la anchura de la rueda. Los datos se pueden introducir o modificar con ayuda de la correspondiente función. Para una medición eficiente se recomienda el em- pleo de la galga de ángulos y del sensor de medición...
  • Seite 163 Equilibrar la rueda | MT 857 L | 163 9.7.1 Estándar, ALU1 (PAX1), ALU4, ALU5 y todos los programas del equilibrado estático Standard Alu1 Alu4 Alu5 Pax1 E. Sta1 E. Sta2 E. Sta3 Fig. 37: Mostrar el 3º punto de medición para ALU2 Si la corredera de medición electrónica se lleva de...
  • Seite 164 164 | MT 857 L | Equilibrar la rueda De no ser posible detectar de forma electrónica la 4. Ingresar el valor registrado en la unidad de medición distancia y el diámetro de la llanta, los datos de la "inch" mediante la tecla para el diámetro de la...
  • Seite 165 Equilibrar la rueda | MT 857 L | 165 9.7.2 ALU2 (PAX2) y ALU3 3. Para completar la medición, basta con poner el pie de rey en la posición de reposo. Alu2 Alu3 Pax2 " Los diferentes valores se han leído y se visualizan en la pantalla.
  • Seite 166 166 | MT 857 L | Equilibrar la rueda 1. Coloque el paro del calibre ubica pesos (8) en el Si el desequilibrio medido en la rueda es demasiado borde de la llanta. elevado (por ejemplo, desequilibrio estático supe- 2. Colocar la pinza de pesos exterior (5) en la posición rior 50 g) se recomienda realizar el procedimiento en la que deben fijarse los contrapesos.
  • Seite 167 Equilibrar la rueda | MT 857 L | 167 Se indica mediante un tono de señalización que se 1. Girar la rueda manualmente.  En cuanto se alcanza la posición correcta para la ha asumido la posición. fijación de un contrapeso, se muestra un símbo- Bloquear la rueda con el pedal.
  • Seite 168 168 | MT 857 L | Equilibrar la rueda 9.10 Colocar los pesos de apriete El tipo de fijación del peso se puede seleccionar en el menú de los ajustes de la máquina (véase cap. "Ajustes de la máquina"). Para el posicionamiento de los pesos de apriete se utilizan los alicates de equilibrado de ruedas.
  • Seite 169 Equilibrar la rueda | MT 857 L | 169 9.11 Colocar pesos pegados 9.11.3 Con corredera de medición manual Utilizar la espátula de plástico para retirar los pesos pegados existentes. 9.11.1 Vista general de las herramientas que se deben utilizar Posición con-...
  • Seite 170 170 | MT 857 L | Equilibrar la rueda 9.12 Fijar pesos pegados con indicación 3. Colocar el peso pegado con el expulsor (4) y presio- láser nar hacia delante para que se adhiera bien. Algunas versiones de máquina están equipadas con ilu- minación y una indicación láser para determinar el pun-...
  • Seite 171: Mimimizar El Desequilibrio

    Mimimizar el desequilibrio | MT 857 L | 171 10. Mimimizar el desequilibrio Cuando el desequilibrio medido en la rueda es muy grande (p. ej. desequilibrio estático mayor que 50 g) se recomienda minimizar el desequilibrio de la rueda, compensando el desequilibrio estático del neumático con el desequilibrio de la llanta.
  • Seite 172 172 | MT 857 L | Mimimizar el desequilibrio Paso 3: Dar la vuelta al neumático sobre la llanta 3. Pulsar < I >. 1. Retirar la rueda de la brida. Paso 6: Continuar dando la vuelta al neumático sobre Para girar el neumático en la llanta puede ser ne-...
  • Seite 173: Fallos

    2 sensores de medición es demasiado grande. do correctamente. 2. Controlar la conexión de la máquina; probablemen- te MT 857 L no se ha colocado de forma estable y vibra demasiado. Si el mensaje de fallo permanece, debe notificarse al servicio postventa.
  • Seite 174 2. La velocidad de giro del motor es irregular. marcha. 3. Velocidad de la rueda por debajo del valor mínimo. 2. Cerciorarse de que el MT 857 L no sufra golpes durante la medición. 3. Controlar la tensión de red (probablemente dema- siado baja).
  • Seite 175: Mantenimiento

    Antes de la limpieza y el mantenimiento, desconec- Pegatina sentido de giro de la rueda 1 695 653 878 tar el MT 857 L y desempalmar el enchufe de red. Pegatina de iniciar/detener equilibrado 1 695 628 500 Pegatina tensión de red eléctrica...
  • Seite 176: Calibrar La Brida

    176 | MT 857 L | Mantenimiento 12.4.2 Calibrar la brida 4. Llevar la corredera de lectura de la distancia a 0 mm. Configurar el valor leído y apretar < I >. Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla. 5. Colocar la corredera de medición electrónica en el tope de la parte interior de la brida.
  • Seite 177: Calibración Con Rueda Y Peso De Referencia

    Habrá que esperar hasta ción electrónica. que termine el proceso.  La MT 857 L debe indicar exactamente el va- 5. Cerrar la cubierta protectora de la rueda. lor del desequilibrio aplicado con un error máxi-  Se iniciará la medición. Habrá que esperar hasta mo de 5 gr.
  • Seite 178: Sustituir Los Fusibles Del Zócalo De Conexión A Red

    178 | MT 857 L | Mantenimiento 7. Retirar el peso de prueba. 2. Retirar el portafusibles del zócalo de conexión a red. 8. Aflojar la rueda y darle la vuelta unos 90°. 9. Volver a fijar la rueda. 10. Cerrar la cubierta protectora de la rueda.
  • Seite 179: Puesta Fuera De Servicio

    MT 857 L y accesorios 13.1 Puesta fuera de servicio pasajera 1. Separar la MT 857 L de la red eléctrica y retirar Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado: el cable de conexión a la red. ¶ Desacoplar la conexión eléctrica.
  • Seite 180: Datos Técnicos

    180 | MT 857 L | Datos técnicos 14. Datos técnicos 14.1 MT 857 L Función Especificación Velocidad de equilibrado 208 U/min 50 Hz / 250 U/min 60 Hz Resolución 1/5 g (0.01/0.25 oz) Alimentación 110V /1 ph/ 50-60 Hz 230V /1 ph/ 50-60 Hz Clase de protección...
  • Seite 182 182 | MT 857 L | Indice Italiano Simboli utilizzati Nella documentazione Pagina iniziale 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Visualizzazione sul monitor struttura e significato 7.2.1 Barra di stato 1.1.2 Simboli nella presente 7.2.2 Area di indicazione documentazione 7.2.3 Barra dei softkey Sul prodotto 7.2.4...
  • Seite 183 | MT 857 L | 183 Minimizzazione dello squilibrio Anomalie Manutenzione 12.1 Pulizia e manutenzione 12.2 Intervalli di manutenzione 12.3 Ricambi e parti soggette a usura 12.4 Calibrazione 12.4.1 Richiamo del menu di calibrazione 12.4.2 Calibrazione flangia 12.4.3 Calibrazione del calibro a corsoio elettronico 12.4.4 Calibrazione con ruota e peso...
  • Seite 184: Simboli Utilizzati

    184 | MT 857 L | Simboli utilizzati Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – e mantenere le relative etichette integralmente in struttura e significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai 1.2.1...
  • Seite 185: Istruzioni Per L'utente

    MT 857 L soddisfa i requisiti della Direttiva EMC 2014/30/EU. PERICOLO – presenza di parti sotto corren- MT 857 L è un prodotto della classe B secondo te all’apertura di MT 857 L! EN 61 326. Lesioni, arresto cardiaco o morte dovuti a scossa elettrica in caso di contatto con parti sotto corrente (ad es.
  • Seite 186 186 | MT 857 L | Istruzioni per l‘utente Norme di sicurezza per l'utilizzo dell'indicatore di Indicazioni di sicurezza ¶ posizione con fascio laser Non guardare direttamente nella sorgente laser e non esporre gli occhi al fascio laser. ¶ Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser o di guardarne il riflesso.
  • Seite 187: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto | MT 857 L | 187 Descrizione del prodotto Requisiti necessari MT 857 L deve essere installata su un fondo piano Impiego previsto realizzato in calcestruzzo o materiale simile e saldamente MT 857 L è un’equilibratrice per ruote dotata di ancorata.
  • Seite 188: Accessori Per Il Montaggio

    188 | MT 857 L | Descrizione del prodotto Fornitura 3.3.2 Attacco conico rapido 3.3.1 MT 857 L Denominazione Codice di 651131-34_TB ordinazione Pos Denominazione Codice di Calotta Protezione ruota ordinazione Attacco conico rapido 1 695 601 010 1 Dado serraggio rapido...
  • Seite 189: Accessori Speciali

    Descrizione del prodotto | MT 857 L | 189 Accessori speciali 3.3.4 Accessori per il montaggio del braccio di sostegno monitor/monitor Denominazione Codice di ordinazione Terzo cono di centraggio Ø da 89 a 1 695 653 449 132 mm Quarto cono di centraggio Ø da 120 a 174 mm...
  • Seite 190 190 | MT 857 L | Descrizione del prodotto MT 857 L Fig. 2: MT 857 L Fig. 3: Accessori 1 695 656 930 2019-08-05 Beissbarth GmbH...
  • Seite 191 Descrizione del prodotto | MT 857 L | 191 Pos. Denominazione Funzioni Monitor Permette la visualizzazione dell'interfaccia grafica. Pannello di comando Comando software MT 857 L. R Rilevare la distanza del cerchione e il diametro del cerchione. Calibro a corsoio (elettronico) R Rilevare le posizioni per il fissaggio dei pesi adesivi.
  • Seite 192: Prima Messa In Funzione

    192 | MT 857 L | Prima messa in funzione Prima messa in funzione Non sfruttare l'albero o sul sistema di misurazione come punto di presa durante le manovre di movi- Disimballaggio mentazione. Questa zona non deve subire urti o 1.
  • Seite 193: Fissaggio Al Pavimento

    Prima messa in funzione | MT 857 L | 193 5. Installare la macchina nell'area prevista rispettando 3. L'equilibratrice deve essere fissato al pavimento in 3 le distanze minime indicate. punti con viti e tasselli. Per un utilizzo sicuro ed ergonomico dell'equilibratrice collocarla a una distanza di 500 mm dalla parete vicina.
  • Seite 194 194 | MT 857 L | Prima messa in funzione Montaggio e connessioni monitor 4. Prelevare il monitor. 1. Prelevare il supporto del monitor. 5. Montare il monitor sul supporto. 2. Far passare i cavi di connessione del monitor all'in- terno del supporto.
  • Seite 195: Collegamento Elettrico

    Prima messa in funzione | MT 857 L | 195 Collegamento elettrico Uno starter motore (o un dispositivo di protezione simile) va installato a protezione dalla sovracorrente di cortocircuito. PERICOLO – Rischio di scosse elettriche in Versione Classe di Range...
  • Seite 196: Controllo Del Senso Di Rotazione

    196 | MT 857 L | Prima messa in funzione Controllo del senso di rotazione 4.10 Calibrazione MT 857 L 1. Controllare se la MT 857 L è collegata corretta- Dopo la prima messa in funzione è necessario effet- mente alla rete elettrica.
  • Seite 197 Montaggio e smontaggio della flangia | MT 857 L | 197 Montaggio e smontaggio Montaggio della flangia della flangia Pulire e sgrassare il cono dell’albero e l’apertura Nei seguenti casi è necessario il montaggio della flangia: della flangia. Prima messa in funzione Cambio del tipo di flangia 1.
  • Seite 198 198 | MT 857 L | Fissaggio e rimozione della ruota Fissaggio e rimozione della ruota AVVERTENZA – scivolamento della ruota! Pericolo di lesioni da schiacciamento alle dita o ad altre parti del corpo durante il fissaggio e la rimozione della ruota.
  • Seite 199: Pagina Iniziale

    Utente attuale. L ’inizializzazione del software viene visualizzata Veicolo selezionato. ca. 20 secondi dopo l’accensione di MT 857 L. Programma di equilibratura selezionato. Dopo altri 40 secondi viene visualizzata la pagina Numero dei raggi ruota selezionato nel "program- ma Split".
  • Seite 200: Struttura Del Programma

    200 | MT 857 L | Struttura del programma Struttura del programma Menù Impostazioni e Service Menù Equilibratura Per procedere confermare con < I >. Richiamo menu Service (solo per il servizio assistenza) Richiamo del menu di calibrazione Premere < I > per ritornare alla pagina precedente.
  • Seite 201: Impostazioni Macchina

    Struttura del programma | MT 857 L | 201 8.2.2 Impostazioni macchina Procedura attivazione screen saver personalizzato 1. Caricare l'immagine Bitmap nella directory radice (root directory) della chiavetta USB. Formato file : Bitmap Dimensioni file: 320 x 240 mm; File name: SCR_SET.bmp...
  • Seite 202 202 | MT 857 L | Equilibratura della ruota Equilibratura della ruota Menù Dati del cerchione Cosa occorre considerare per l'equi- libratura PERICOLO – Ruote equilibrate in modo errato! Pericolo di lesioni dovuto a comportamento di guida modificato del veicolo.
  • Seite 203: Campo Di Lavoro

    Equilibratura della ruota | MT 857 L | 203 Solo con PAX2 e ALU2 (interno ed esterno) nonché ALU3 (esterno) si applicano le impostazioni attuali per l'applicazione del peso di equilibratura (vedere il cap. "Applicare i pesi di equilibratura"), altrimenti applicare pesi a molletta sempre nella posizione a ore 12.
  • Seite 204 204 | MT 857 L | Equilibratura della ruota Panoramica programmi di equilibratura Posizione del peso di Programma Punti di misura- Peso interno Peso esterno Preferito per equilibratura equilibra- zione cerchioni in tura Standard Peso a Peso a Acciaio molletta...
  • Seite 205 Equilibratura della ruota | MT 857 L | 205 Selezione automatica del programma Dopo aver portato in posizione di riposo il calibro di equilibratura a corsoio elettronico, una volta terminata l'acquisi- MT 857 L rileva automaticamente i 3 programmi di zione delle dimensioni e del programma, è...
  • Seite 206 206 | MT 857 L | Equilibratura della ruota Per il programma Standard, il software propone automaticamente una stima della larghezza ruota. È possibile inserire o modificare il dato manualmen- te tramite l'opportuna funzione. Per un rilevamento di qualità della misura, si con- siglia l'utilizzo degli accessori calibro angolare e sensore sonar.
  • Seite 207 Equilibratura della ruota | MT 857 L | 207 9.7.1 Standard, ALU1 (PAX1), ALU4, ALU5 e tutti i programmi di equilibratura statica Standard Alu1 Alu4 Alu5 Pax1 E. Sta1 E. Sta2 E. Sta3 Fig. 37: Visualizzazione sul display del 3...
  • Seite 208 208 | MT 857 L | Equilibratura della ruota Se non è possibile il rilevamento elettronico della 4. Inserire, nell'unità "inch", il valore rilevato del diame- distanza e del diametro del cerchione i dati ruota tro del cerchione tramite il tasto possono essere immessi anche manualmente.
  • Seite 209 Equilibratura della ruota | MT 857 L | 209 9.7.2 ALU2 (PAX2) e ALU3 3. Per completare la misura è sufficiente riportare il calibro a corsoio nella posizione di riposo. Alu2 Alu3 Pax2 " I singoli valori ora sono stati letti e vengono visualizzati sul monitor.
  • Seite 210 210 | MT 857 L | Equilibratura della ruota 1. Posizionare l'arresto del calibro posiziona pesi (8)sul Se lo squilibrio misurato sulla ruota è molto elevato bordo del cerchione. (ad es. squilibrio statico superiore a 50 g) si consiglia 2. Portare la pinza esterna per pesi (5) nel piano in cui di effettuare la procedura di ottimizzazione tramite si è...
  • Seite 211 Equilibratura della ruota | MT 857 L | 211 L ’acquisizione della posizione viene confermata tra- 1. Girare la ruota manualmente.  Non appena si raggiunge la posizione corretta mite l’emissione di un segnale acustico. per il fissaggio di un peso di equilibratura, sul...
  • Seite 212 212 | MT 857 L | Equilibratura della ruota 9.10 Fissaggio dei pesi a molletta La tipologia di applicazione del peso è selezionabile dal menù di impostazione macchina (vedi cap. "Im- postazioni macchina"). Per il posizionamento dei pesi a molletta utilizzare la pinza per contrappesi.
  • Seite 213 Equilibratura della ruota | MT 857 L | 213 9.11 Fissaggio dei pesi adesivi 9.11.3 Con calibro posiziona pesi Per rimuovere i pesi adesivi, utilizzare la spatola in plastica. 9.11.1 Panoramica dell'attrezzatura utilizzata xxx Posizione peso Calibro a corsoio equilibratura Elettronico...
  • Seite 214 214 | MT 857 L | Equilibratura della ruota 9.12 Fissaggio dei pesi adesivi con indica- 3. Applicare il peso adesivo tramite l’espulsore (4) e tore laser spingerlo per farlo aderire bene. Alcune versioni macchina sono dotate di illuminatore e indicatore laser utile per individuare in modo rapido il punto di applicazione del peso.
  • Seite 215: Minimizzazione Dello Squilibrio

    Minimizzazione dello squilibrio | MT 857 L | 215 10. Minimizzazione dello squilibrio Se lo squilibrio misurato sulla ruota è molto elevato (ad es. squilibrio statico superiore a 50 g) si consiglia di effettuare minimizzazione dello squilibrio della ruota tramite la quale lo squilibrio statico del pneumatico viene compensato con lo squilibrio del cerchione.
  • Seite 216 216 | MT 857 L | Minimizzazione dello squilibrio 3. Premere < I >. Fase 3: rotazione del pneumatico sul cerchione 1. Togliere la ruota dalla flangia. FASE 6: ulteriore rotazione del pneumatico sul cerchione 1. Togliere la ruota dalla flangia.
  • Seite 217: Anomalie

    1. Verificare che il peso di calibrazione sia stato appli- grande. cato correttamente; 2. Controllare inoltre l’installazione della macchina; probabilmente la MT 857 L non è stabile ed è soggetta a vibrazioni eccessive; Se il messaggio di errore persiste, è necessario con- tattare il servizio assistenza.
  • Seite 218 2. Abbassare la calotta di protezione ruota e riaccen- ruota aperta (l’albero gira a velocità elevata senza che dere la MT 857 L senza muovere la ruota. la macchina sia stata avviata): l'alimentatore viene di- Se il messaggio di errore persiste, è necessario con- sattivato.
  • Seite 219: Manutenzione

    12.4 Calibrazione Per assicurare il funzionamento privo di anomalie e per garantire la piena efficienza di MT 857 L, è necessa- Si consiglia di effettuare la calibrazione di rio effettuare i seguenti lavori: MT 857 L nell’ambito degli interventi di manuten-...
  • Seite 220: Calibrazione Flangia

    220 | MT 857 L | Manutenzione 12.4.2 Calibrazione flangia 4. Portare il cursore di lettura della distanza a 0 mm. < I Impostare il valore letto e premere >. Attenersi alle indicazioni visualizzate sul monitor. 5. Portare il calibro a corsoio elettronico a battuta sul lato interno della flangia.
  • Seite 221: Calibrazione Con Ruota E Peso Campione

     La misurazione viene avviata. Attendere, finché la procedura non è conclusa. procedura non è conclusa.  La MT 857 L deve indicare esattamente il valo- 6. Inserire il valore del peso di equilibratura pari a 60 g e confermare con < I >.
  • Seite 222: Sostituzione Fusibile Presa Di Collegamento Alla Rete Elettrica

    222 | MT 857 L | Manutenzione 7. Togliere il peso di test. 2. Estrarre il supporto porta fusibili dalla presa di 8. Allentare la ruota e girarla di ca. 90°. collegamento. 9. Fissare nuovamente la ruota. 10. Chiudere la calotta di protezione ruota.
  • Seite 223: Messa Fuori Servizio

    13.3.2 MT 857 L e accessori 13.1 Messa fuori servizio temporanea 1. Staccare MT 857 L dalla rete elettrica e togliere In caso di non utilizzo prolungato: il cavo di alimentazione elettrica. ¶ Staccare il collegamento elettrico. 2. Scomporre MT 857 L, ordinare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in 13.2...
  • Seite 224: Dati Tecnici

    224 | MT 857 L | Dati tecnici 14. Dati tecnici 14.1 MT 857 L Funzione Specifiche Velocità di equilibratura 208 U/min 50 Hz / 250 U/min 60 Hz Risoluzione 1/5 g (0.01/0.25 oz) Alimentazione 110V /1 ph/ 50-60 Hz...
  • Seite 228 Beissbarth GmbH Hanauer Straße 101 Ihr Händler vor Ort: 80993 München (Munich, Bavaria) Local distributor: Germany Tel. +49-89-149 01-0 Fax +49-89-149 01-285/-240 www.beissbarth.com sales@beissbarth.com 1 695 656 930 | 2019-08-05...

Inhaltsverzeichnis