Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Covidien Shiley Gebrauchsanweisung Seite 26

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Shiley:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
un solo paciente. Si intenta reesterilizar este dispositivo, puede dañarlo y aumentar los riesgos
para el paciente.
• Estéril solo si la bandeja y la cubierta protectoras no están abiertas, dañadas o rotas.
No lo reesterilice. No conservar el producto a temperaturas superiores a 49 °C (120 °F).
• Antes de su uso, debe manejarse con cuidado para evitar la contaminación por parte
del usuario.
• La cánula interna reutilizable está diseñada para su uso en un solo paciente y no debe
limpiarse para su reutilización en otro paciente.
• Si se utiliza una cánula interna reutilizable, solo se podrá reemplazar por una cánula interna
reutilizable Shiley del mismo tamaño.
• Se recomienda que el paciente tenga en todo momento una cánula interna reutilizable
de repuesto.
• Cuando se use un lubricante hidrosoluble, verifique que éste no entre en la luz del tubo y la
ocluya, lo cual podría restringir la ventilación.
• Los pacientes que reciban cuidados médicos en su domicilio deberán ser cuidadosamente
formados sobre del uso y manejo adecuados del tubo de traqueostomía y los productos
accesorios por su proveedor de servicios domiciliarios de salud.
PRECAUCIONES
• Las leyes federales de los Estados Unidos restringen la venta de este dispositivo a médicos,
o por prescripción facultativa.
• El tubo de traqueostomía y el obturador son aparatos médicos para utilizar en un solo paciente.
El uso en un solo paciente no debe superar los veintinueve (29) días. Covidien no recomienda ni
ha verificado el uso de estos dispositivos más allá del plazo de 29 días. Las decisiones sobre los
cambios de tubos de traqueostomía debe tomarlas el médico responsable o el adjunto utilizando
las técnicas y el criterio médico aceptados.
• Los médicos que coloquen este dispositivo de forma percutánea deben ser competentes en dicho
procedimiento antes de utilizar este tubo.
• Antes de utilizarlo, compruebe que el obturador puede insertarse y extraerse sin dificultad.
• Para facilitar la colocación del tubo de traqueostomía, lubrique abundantemente la superficie
del dilatador de carga.
• No utilice soluciones ni agentes químicos diferentes a los recomendados en estas instrucciones
para limpiar ninguna parte del tubo de traqueostomía, ya que el tubo podría resultar dañado.
• Se deben tomar precauciones al eliminar el tubo de traqueostomía y los accesorios. La eliminación
deberá hacerse siguiendo las normativas institucionales y las regulaciones nacionales vigentes
aplicables a los residuos biológicos peligrosos.
NOTAS
• El tubo de traqueostomía y los accesorios son seguros para su uso con rayos X, ultrasonidos,
tomografía por emisión de positrones (PET) y radioterapia.
• El tubo de traqueostomía y los accesorios están compuestos de plásticos de grado médico
que no contienen ni han sido fabricados con material de látex de caucho natural o DEHP.
• Esterilizado con óxido de etileno.
Contenido del envase: 1 tubo de traqueostomía con placa para el cuello flexible; 2 cánulas internas
reutilizables; 1 obturador; 1 cinta para el cuello. Consulte la página 2 para ver los tamaños y las
dimensiones.
Accesorios disponibles por separado: Algunos de los tamaños de tubos (consulte la página 2)
son compatibles con el dilatador de carga por dilatación percutánea de bandejas de introductor
percutáneo Ciaglia para cuidados intensivos de COOK®. Los artículos indicados en la sección
Limpieza se venden por separado. Consulte www.covidien.com.
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis