Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grundfos Fire NKF Montage- Und Betriebsanleitung Seite 64

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fire NKF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Rury powinny być odpowiednio zamocowane do budynku (do
ścian, podłóg, sufitów) możliwie jak najbliżej pompy, po stronie
ssawnej i tłocznej. Patrz rys. 18.
Rury powinny być położone dokładnie naprzeciwko kołnierzy
pompy bez naprężeń. W przeciwnym razie pompa może ulec
zniszczeniu.
Rys. 18 Punkty mocowania rurociągów
Zawory odcinające muszą być zamontowane po stronie ssawnej
i tłocznej pompy.
5.1.5 Dopływ świeżego powietrza
Rys. 19 Istniejący układ wentylacji
Jeżeli jest to konieczne należy zamontować żaluzje wentylacyjne,
które otwierają się w monencie uruchomienia silnika. Zapewni to
dopływ odpowiedniej ilości świeżego powietrza i odprowadzenie
ciepła z silnika.
5.1.6 Układ odprowadzenia spalin
Ostrzeżenie
Układ odporwadzenia spalin musi być
zamontowany prawidłowo zgodnie z lokalnymi
przepisami i musi być całkowicie szczelny.
Praca bez układu odprowadzenia spalin jest
niedozwolona.
Gazy spalinowe są bezpośrednio odprowadzane
na zewnątrz przez układ odprowadzania spalin.
Gazy spalinowe nie mogą ulatniać się wewnątrz
budynku. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Gorący przewód spalinowy musi być
zabezpieczony przed przypadkowym
dotknięciem. Niebezpieczeństwo oparzenia!
Przewód odporowadzania spalin powinień być moźliwie prosty
i posiadać jak najmniej kolan. Zamontować dostarczony tłumik
poziomo i w odpowiedniej odległości od silnika.
Układ odprowadzenia spalin powinień być zamontowany
w sposób uniemożliwiający przedostanie się wody do silnika.
Układ odprowadzenia spalin musi być przymocowany do
budynku. Połączenia elastyczne nie mogą być wykorzystane
w celu kompensacji niewspółosiowości rurociągów. Minimalna
średnica przewodów spalinowych musi być mniejsza od wylotu
paliwa silnika.
64
5.1.7 Podłączenie układu chłodzenia
Przepływ przez przewód obejściowy jest wykorzystywany do
chłodzenia silnika. Przewód obejściowy jest podłączony do
wymiennika ciepła poprzez obwód chłodzenia. Zamontować rurkę
po stronie wylotowej wymiennika ciepła. Drugi koniec rurki musi
mieć widoczny wolny wylot zgodnie z przepisami VdS. Średnica
nominalna rurki musi być mniejsza od wylotu wymiennika ciepła.
Obwód chłodzenia składa się z układu rur, kurka odcinającego
(A), zaworu przeponowego (B) i manometru ciśnienia (C).
Patrz rys. 20.
Dodatkowe
Zusätzliche
orurowanie
Leitung
A
B
Rys. 20 Układ chłodzenia
Dodatkowo do przewodu ssawnego pompy należy zamontować
dodatkową rurę. Rura ta zabezpiecza przed wyciekiem wody ze
zbiornika zasobnikowego przez pompę i wymiennik ciepła, kiedy
poziom wody w zbiorniku jest wyższy od otwartego wylotu
wymiennika ciepła. Ciśnienie po stronie ssawnej zapewnia
zamknięcie zaworu przeponowego (rys. 20, poz. B). Kurek
odcinający (rys. 20, poz. A) jest zamknięty podczas normalnej
pracy. Powinień on być otwarty tylko jeżeli zawór przeponowy
jest uszkodzony i pozostaje w pozycji zamkniętej. Zawór
przeponowy zablokowany w pozycji zamkniętej sygnalizowany
jest brakiem ciśnienia na manometrze (rys. 20, poz. C).
5.1.8 Odpowietrzenie zbiornika i przewodu testowego
Jeżeli agregat pompowy jest zasilany ze zbiornika
zasobnikowego, po stronie ssawnej należy zamontować zbiornik
zalewowy, zgodnie z lokalnymi przepisami, patrz wytyczne VdS
CEA dla instalacji tryskaczowych.
Należy zamontować przewód testowy po stronie tłocznej pompy
i podłączyć go do zbiornika zasobnikowego. Na przewodzie
ciśnieniowym i testowym muszą być zamontowane zawory
izolacyjne. Jeżeli agregat pompowy jest zasilany bezpośrednio
z sieci wodociągowej, przewód testowy musi mieć wolny wylot,
patrz wytyczne VdS dla instalacji tryskaczowych.
5.1.9 Osiowanie pompy i silnika
Sprzęgło elastyczne łączy silnik i pompę. Patrz rys. 21.
Rys. 21 Sprzęgło elastyczne pomiędzy pompą a silnikiem
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis