Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Popis Funkcie - Grundfos Fire NKF Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fire NKF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26

4.2 Popis funkcie

Riadiaci proces sa deje prostredníctvom nižšie popísaných
funkcií.
Automatická prevádzka
Ak tlakový spínač zaregistruje pokles tlaku v potrubí hasiaceho
čerpadla, dôjde po uplynutí časového sklzu cca 2,5 sekundy ku
aktivácii spúšt'acieho systému motora. Aktivácia spúšt' a cieho
cyklu spúšt'ača trvá približne sedem sekúnd. Ak motor nenaskočí
ani po pät' opakovaných pokusoch o spustenie, z ktorých každý
trvá sedem sekúnd pri časovom intervale troch sekúnd. Pred
každým novým pokusom o spustenie motora prebehne zámena
spúšt'acej jednotky.
Po šiestich nepodarených pokusoch o spustenie sa riadiaca
jednotka zablokuje a zobrazí sa indikácia H12 "Error start"
(neúspešné spustenie). Pre reset tejto indikácie a návrat do
režimu automatickej prevádzky stlačte tlačidlo S4 "Start error/
release" (neúspešné spustenie/púšt'anie). Ak je povel na
spustenie daným tlakovým spínačom aktívny, prebehne celý
spúšt'ací cyklus znova.
Po úspešnom spustení sa po uplynutí časového sklzu cca. sedem
sekúnd zapne systém monitorovania motora (H4). Poruchy, ako
např. H17 "Oil pressure low" (nízky tlak oleja), H18
"Overtemperature" (prehriatie) a H20 "Electric generator dropped
out" (výpadok elektrického generátora) sa prejaví len aktiváciou
alarmovej signalizácie; motor zostáva i naďalej v prevádzke.
Motor je možné vypnút' len ručne tlačidlom S3 "Fire pump off"
(vypínanie hasiaceho čerpadla).
Ak je povel na automatické spustenie pri vypínaní motora stále
ešte aktívny, zobrazí sa indikácia H2 "Fire pump stopped"
(hasiace čerpadlo mimo prevádzky). Táto indikácia mizne až
v okamihu, keď povel na spustenie daný tlakovým spínačom už
nie je aktívny.
Manuálna prevádzka
Stlačením tlačidiel S1 "Fire pump on, starting unit 1" (zapínanie
hasiaceho čerpadla, spúšt'acia jednotka 1) alebo S2 "Fire pump
on, starting unit 2" (zapínanie hasiaceho čerpadla, spúšt' a cia
jednotka 2) sa zapne čerpadlo pomocou spúšt'acej jednotky
1 nebo 2.
V manuálnom režime neprebieha žiadny automatický program.
Po stlačení dvoch zapínacích tlačidiel sa priamo aktivujú relé
spúšt'ačov a solenoidový spínač spúšt'ača vypne po uplynutí
určitého časového sklzu, tj. hneď ako motor naskočí, zapínacie
tlačidlo je potrebné uvoľnit'.
Motor sa vypína stlačením tlačidla S3 "Fire pump off"
(vypínanie hasiaceho čerpadla), a riadiaca jednotka sa vráti do
automatického prevádzkového režimu.
Monitorovanie prívodu napájacieho napätia
Prívod napájacieho napätia je monitorovaný za účelom detekcie
prípadného výpadku fázy. V prípade prerušenia dodávky
siet' o vého napätia, budú ovládacie napätie dodávat' batérie
spúšt'ačov.
Monitorovanie tlakových spínačov
Tlakové spínače sa monitorujú prostredníctvom monitoringu
kludového prúdu (odpor kludového prúdu 470 Ohmov) kvôli
zisteniu prípadného prerušenia vodičov a skratu.
Vedenia pre spúšt' a cie povely sú navrhnuté redundantným
spôsobom. Každý tlakový spínač je pripojený k monitorovaciemu
a spúšt'aciemu vedeniu. Existujúce spúšt'acie povely sa indikujú
svetielkami H7 "Pressure switch 1 triggered" (tlakový spínač 1
spustený) alebo H9 "Pressure switch 2 triggered" (tlakový spínač
2 spustený).
Poruchové stavy, ako napr. výpadok napájacieho napätia pre
monitoring, prerušenie vodiča alebo skrat, sa indikujú priamo pre
príslušný tlakový spínač (žlté svetielko H8 "Pressure switch 1
fault" (tlakový spínač 1 v poruche), popr. H10 "Pressure switch 2
fault" (tlakový spínač 2 v poruche)).
Monitorovanie palivovej sústavy
Poloha kohútika na prívode paliva a množstvo privádzaného
paliva sú monitorované rovnakým spôsobom ako tlakové
spínače.
Nedostatočné množstvo paliva je signalizované len vtedy, ak
tento stav trvá ďalej ako pät' sekúnd (H23 "Fuel shortage"
(nedostatočné množstvo paliva)).
Monitorovanie tlaku oleja
Pri poklese tlaku oleja bude vyslaný varovný signál (H17 "Oil
pressure low" (nízky tlak oleja)). Tlak oleja monitoruje snímač
tlaku na motore od okamihu zapnutia motora a systému jeho
monitorovania. Poruchový stav je indikovaný v prípade, ak trvá
dlhšie ako pät' sekúnd.
Monitorovanie teploty
V prípade, že dôjde k prekročeniu povolenej teploty motora, je
vyslaný varovný signál (H18 "Overtemperature" (prehriatie)).
Monitorovanie teploty sa deje pomocou snímača teploty
umiestnenom na motore od okamihu zapnutia motora a systému
jeho monitorovania. Poruchový stav je indikovaný v prípade, ak
trvá dlhšie ako pät' sekúnd.
Monitorovanie elektrického generátora
V prípade, že dôjde k poruche generátora, je vyslaný varovný
signál (H20 "Electric generator dropped out" (výpadok
generátora)). Monitorovanie generátora začína od okamihu
zapnutia motora a systému jeho monitorovania (H4).
Riadiaca jednotka monitoruje, či po zapnutí motora vyrába
generátor napájacie napätie 24 V.
Blokovanie automatického zapínania po niekoľko
neúspešných pokusoch
Po zlyhaní šiesteho pokusu o spustenie motora je vyslaný
varovný signál (H12 "Error start" (neúspešný štart)) a dôjde
k zablokovaniu systému automatického zapínania (H13 "Diesel
auto-start locked" (automatický štart motora zablokovaný)).
Odblokovanie tohto stavu je možné stlačením tlačidla S4 "Start
error/release" (neúspešný štart - odblokovanie).
Počas zablokovania systému automatického spustenia môže byt'
motor zapnutý ručne.
Monitorovanie batérií
Ak napätie akumulátorových batérií klesne pod špecifikovanú
hodnotu alebo ak nie je pripojená žiadna batéria, bude vyslaný
varovný signál (H14 "Battery set 1 fault" (batéria 1 v poruche)
alebo H15 "Battery set 2 fault" (batéria 2 v poruche)).
Obidve akumulátorové batérie sú monitorované.
Monitorovanie prevádzky motora
Všetky poruchové stavy sú signalizované akusticky sirénou.
Reset tejto signalizácie sa uskutočňuje tlačidlom S6 "Horn off/
reset" (vypínanie sirény/reset).
Všetky poruchové stavy sú taktiež indikované svetielkom.
Poruchu signalizuje blikajúca svetielko. Po stlačení tlačidla
S6 "Horn off/reset" (vypínanie sirény/reset) bude táto blikajúce
svetielko neustále svietit' .
Každá nová porucha je signalizovaná blikajúcim svetielkom a
musí sa potvrdit' tlačidlom S6 "Horn off/reset" (vypínanie sirény/
reset).
Odstránenie poruchových stavov potvrďte stlačením tlačidla
S6 "Horn off/reset" (vypínanie sirény/reset) pre vykonanie resetu
poruchovej signalizácie.
Prerušenie dodávky paliva
Pri vypnutí čerpacej jednotky preruší riadiaca jednotka
prostredníctvom solenoidového ventilu automaticky prívod paliva.
Ovládanie žalúzií
Pre zaistenie prívodu dostatočného množstva chladiaceho
vzduchu na motor a súčasne odvádzanie nadbytočného tepla od
motora môže byt' užitočné nainštalovat' žalúzie. Tieto žalúzie je
možné ovládat' z rozvádzača. Motory žalúzií budú napájat' batérie
spúšt'ačov. Žalúzie budú v otvorenej polohe v dobe, keď bude
motor v prevádzke (indikácia H1 "Fire pump operation" (hasiace
čerpadlo v prevádzke)) alebo v zavretej polohe v dobe, keď bude
čerpadlo mimo prevádzky.
Ohrievač chladiacej vody
Niektoré čerpacie jednotky sú vybavené ohrievačom chladiacej
vody motora. Za týmto účelom obsahuje rozvádzač istič 10 A.
Ohrievač prispôsobuje svoju prevádzku prostredníctvom
termostatu chladiacej vody.
133

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis