Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

siat XL33-SP Bedienungsanleitung Seite 65

Automatische kartonverschliessmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SMB00043K
Rev. 0
-1-
-2-
-3-
SM11-SP / XL33-SP
10.1
PROTEZIONI CINGHIE (fig. 1)
Le cinghie di trascinamento sono protette sul lato esterno da
carter e sul lato posteriore da elementi flessibili a bandiera
Queste protezioni devono essere prontamente sostituite se
danneggiate.
10.2
PANNELLI DI PROTEZIONE (fig. 2)
La nastratrice semiautomatica SM11-SP è corredata di una
protezione a pannelli che impedisce all'operatore di toccare le
parti in movimento della macchina.
10.3 Quando la porta della protezione antinfortunistica viene
aperta la macchina si arresta.
Il microinterruttore montato sulla porta toglie automaticamente la
tensione e l'aria compressa. (fig. 3)
10.1
BELT GUARDS (fig. 1)
The drive belts are protected by safety covers on their external sides
and by flexible elements on the exit side. These protections must be
immediately replaced if damaged.
10.2
SAFEGUARD (fig. 2)
The SM11-SP Carton sealing machine is supplied with a safeguard,
which prevent the operator from touching the parts of machine in
movement.
10.3 The opening of the safeguard access door causes the stop of
the machine.
The microswitch mounted on the access door turns off
automatically the power and the compressed air (fig. 3)
10.1
RIEMENSCHUTZABDECKUNGEN (Bild 1)
Die Mitnahmeriemen sind außen von einer Abdeckplatte und
hinten durch flexible Elemente geschützt. Wenn diese
Schutzabdeckungen beschädigt sind, müssen sie sofort ersetzt
werden.
10.2
ABDECKPLATTEN (Bild 2)
Die Klebstreifenauftragmaschine SM11-P ist mit einem Schutz
versehen, der aus Abdeckplatten besteht, die dem Bediener
verhindern, mit den beweglichen Teilen der Maschine in Berührung
zu kommen.
10.3
Wenn die Tür der Unfallschutzvorrichtung geöffnet wird,
kommt die Maschine zum Stillstand.
Der an der Tür montierte Mikroschalter unterbricht automatisch die
Spannungs-und die Druckluftversorgung (Bild 3)
10.1
PROTECTIONS DES COURROIES (fig. 1)
Les courroies d'entraînement sont protégées sur le côté extérieur
par un carter et sur le côté arrière par des éléments flexibles en
forme de drapeau. Ces protections doivent être rapidement
remplacées si elles sont endommagées.
10.2
PANNEAUX DE PROTECTION (fig. 2)
La rubanneuse semi-automatique SM11-SP est équipée de
panneaux de protection qui empêchent l'opérateur de toucher les
pièces en mouvement de la machine.
10.3 Quand la porte de protection contre les accidents est ouverte,
la machine s'arrête.
Le microinterrupteur monté sur la porte coupe automatiquement le
courant et le débit d'air comprimé (fig. 3)
10.1
PROTECCIÓN DE LAS CORREAS (fig. 1)
Las correas de arrastre están protegidas exteriormente
por un cárter y posteriormente por elementos flexibles dispuestos
longitudinalmente. Estas protecciones deben ser sustituidas
rápidamente en caso de deterioro.
10.2 PANELES DE PROTECCIÓN (fig. 2)
La precintadora semiautomática SM11-P está dotada de una
protección a paneles que impide que el operador acceda a las
partes en movimiento de la máquina.
10.3 Cuando la puerta de la protección antiaccidente se abre,
la máquina se para. Un microinterruptor montado en la puerta
desconecta automáticamente la corriente y el aire comprimido
(fig. 3)
65

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sm 11-sp

Inhaltsverzeichnis