Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

siat XL33-SP Bedienungsanleitung Seite 19

Automatische kartonverschliessmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3.2
DEFINIZIONE DELLE QUALIFICHE DEGLI OPERATORI
- Operatore conduttore di macchina;
- Manutentore meccanico;
- Manutentore elettrico;
- Tecnico del costruttore
QUALIFICA 1
CONDUTTORE DI MACCHINA
Operatore addestrato e abilitato alla conduzione della macchina attraverso l'uso dell'interruttore generale e dello stopdi
emergenza, introduzione della scatola, regolazioni delle dimensioni macchina sulla scatola, cambio nastro, avviamento,
fermata e ripristino della produzione.
NOTA: i responsabili di stabilimento e di reparto presteranno estrema attenzione che il conduttore macchina sia stato
addestrato a tutte le operazioni prima di cominciare a lavorare con la macchina.
3.2
DEFINITION OF THE OPERATORS' QUALIFICATIONS
- Machine operator
- Maintenance technician
- Electrician
- Manufacturer's technician
SKILL 1
MACHINE OPERATOR
This operator is trained to use the machine through the controls on the switch-board, to feed the case into the machine, to
make adjustments according to the case sizes, to change the tape, to start, stop and restart the production.
N.B: the factory manager must pay attention that the operator has been properly trained on all the functions of the
machine before starting work.
3.2
AUSBILDUNG DES BEDIENUNGSPERSONALES
- Maschinenbediener
- Techniker für die mechanische Instandhaltung
- Techniker für die elektrische Instandhaltung
- Techniker des Herstellers
QUALIFIKATION 1
MASCHINENBEDIENER
Dieser Bedienungsmann ist dazu ausgebildet, die Maschine über den Hauptschalter und den Notstoptaster zu betreiben,
die Schachtel einzuführen, die Maschine für die jeweilige Schachtelgröße einzustellen, das Band auszutauschen, den
Maschinenbetrieb zu starten, zu stoppen und wieder herzustellen.
N.B: Die Fabrik- und Abteilungsleitung muß dafür sorgen, daß der Maschinenbediener für alle o.a. Maßnahmen
ausgebildet wurde, bevor er die Maschine in Gang setzt.
3.2
DEFINITION DES FONCTIONS DES OPERATEURS
- Opérateur chargé de la conduite de la machine;
- Technicien chargé de l'entretien;
- Technicien chargé de l'entretien électrique;
- Technicien du constructeur
NIVEAU 1
OPERATEUR CHARGE DE LA CONDUITE DE LA MACHINE
Cet opérateur est habilité, après une formation spécifique, à assurer le fonctionnement de la machine et, plus
précisément, à actionner l'interrupteur général et le bouton d'arrêt d'urgence, à introduire les boîtes, à procéder aux
différents réglages selon les dimensions des boîtes, à changer le ruban et à faire démarrer, arrêter et remettre en marche
la machine.
N.B. Les responsables de l'établissement doivent s'assurer que l'opérateur a reçu la formation nécessaire pour effectuer
toutes les opérations, avant de lui confier la machine.
3.2
DEFINICIÓN DE LA ESPECIALIZACIÓN DE LOS OPERADORES
- Operador de máquina;
- Técnico de manutención mecánica;
- Técnico de manutención eléctrica;
- Técnico de montaje
ESPECIALIDAD 1
OPERADOR DE MÁQUINA
Operador adiestrado y capacitado para el manejo de la máquina a través del uso del interruptor general y del STOP de
emergencia, introducción de la caja, regulación de las dimensiones de la máquina en la caja, cambio de la cinta,
arranque, parada y reactivación de la producción.
NOTA: los responsables del departamento prestarán gran atención al hecho de que el operador haya sido adiestrado en
todas las operaciones antes de empezar a trabajar con la máquina.
SMB00043K
Rev. 0
SM11-SP / XL33-SP
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sm 11-sp

Inhaltsverzeichnis