Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

siat XL33-SP Bedienungsanleitung Seite 38

Automatische kartonverschliessmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

-4-
COLONNE FISSE IN POSIZIONE BASSA
OUTER COLUMNS IN LOW POSITION
FIXE TÜRME IN UNTERER LAGE
COLONNES FIXEE EN POSITION BASSE
COLUMNAS FIJAS EN POSICIÓN BAJA
MISURE SCATOLA - BOX SIZE
SCHACHTELABMESSUNGEN - MESURES CARTONS
TAMANO DE LA CAJA
SMB00043K
Rev. 0
MIN
MAX
200
600
L
120
500
W
120
530
H
4.5
GAMMA DI DIMENSIONE SCATOLE
NOTE
- La lunghezza scatola (L) si riferisce alla misura nel senso della
nastratura.
- Le scatole devono avere un rapporto L/H (LUNGHEZZA/ALTEZZA)
superiore a 0,5. Per scatole con rapporto inferiore occorre
effettuare una prova per accertare la perfetta funzionalità, che
dipende da vari fattori tra i quali peso e rigidezza delle scatole.
- In alcuni casi, il fabbricante può apportare modifiche speciali alla
nastratrice SM11-SP per sigillare scatole di formati più piccoli o più
grandi di quelli qui indicati. In caso di interesse contattare il servizio
di Assistenza Tecnica Siat.
4.5
BOX - SIZE RANGE
NOTE
- The box length (L) refers to the size in direction of seal.
- The boxes should have a H/L ratio (HEIGHT/LENGTH) of 0,5 or
higher. Boxes with a lower ratio should be test run to ensure
perfect performance, which depends upon various factors
such as box weight and rigidity.
- Some special modifications are available from the
manufacturer in order to seal box formats smaller or larger than
the standard sizes described herein.
If interested, please contact your Siat Service Dealer.
4.5
BEREICH DER MÖGLICHEN SCHACHTELABMESSUNGEN
HINWEIS
- Die Schachtellänge (L) bezieht sich auf die Abmessung in der
Bandrichtung.
- Die Schachteln müssen ein L/H-Verhältnis (LÄNGE/HÖHE) über 0,5
aufweisen. Für Schachteln mit einem niedrigeren Verhältnis muß
man einen Versuch durchführen, um den korrekten Betrieb
sicherzustellen, der von unterschiedlichen Faktoren, wie Gewicht
und Festigkeit der Schachteln abhängt.
- In einigen Fällen kann der Hersteller spezielle Änderungen an der
Klebestreifenmaschine SM11-P durchführen, um Schachteln mit
grösserem bzw. kleinerem Format zu versiegeln. Für Rückfragen
wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst von Siat.
4.5
GAMME DE DIMENSIONS BOITES
NOTE
- La longueur des caisses (L) se réfère à la longueur dans le sens
de la fermeture.
- Les cartons doivent avoir un rapport L/H (LONGUEUR/HAUTEUR)
supérieures à 0,5. Pour des cartons ayant un rapport inférieur, il
faut effectuer un test pour être certain du fonctionnement final,
qui dépend des différents facteurs ayant trait au poids et à la
solidité du carton.
- En aucun cas le fabricant peut apporter des modifications
spéciales à la machine SA2 pour faire passer des cartons
plus petits ou plus grands que ceux indiqués. Dans ce cas,
contactez le service d'assistance technique de Siat Spa.
4.5
DIMENSIÓN DE LAS CAJAS
NOTE
- La longitud de la caja se refiere a la medida en el sentido del
precintado.
- Para cajas con una relación inferior es necesario efectuar
una prueba para asegurarse del perfecto funcionamiento, que
depende de varios factores como el peso y la rigidez de las cajas.
- En algunos casos, el fabricante puede realizar modificaciones
especiales en la precintadora SM2-P para precintar cajas de
formatos más pequeños o más grandes de los aquí indicados. En
caso de interés dirigirse al servicio de Asistencia Técnica Siat.
38
SM11-SP / XL33-SP

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sm 11-sp

Inhaltsverzeichnis