Wartung und Pflege
Maintenance instructions
7.5 Schmierplan
Die Schmierung ist entsprechend dem nachfolgenden
Schmierplan durchzuführen.
Zur Abschmierung ist ein handelsübliches,
Lithiumverseiftes Markenmehrzweckfett der
Konsistenzklasse II zu verwenden.
Vor dem Aufsetzen der Fettpresse sind die
Schmiernippelköpfe von Schmutz und altem Fett zu
reinigen. Die Ölwechsel sind ebenfalls mit Markenöl
in der vorgeschriebenen Viskositätsklasse
vorzunehmen. Beim Ölwechsel, insbesondere in der
Hydraulikanlage, muß mit peinlicher Sauberkeit
vorgegangen werden.
Schmutz ist der größte Feind einer Hydraulikanlage
und führt mit Sicherheit zu vorzeitigem Verschleiß
und Schäden.
Bei der Ölstandskontrolle an den Getrieben ist
deshalb vorher die Verschlußschraube einschließlich
dem Nachbarbereich mit fettlösendem
Reinigungsmittel gründlich zu reinigen. Dasselbe gilt
bei Filterwechsel bzw. Filterreinigung, bei denen
ebenfalls vor der Demontage der komplette Filter
von außen gründlich zu reinigen ist.
ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln
10/98, Technische Änderungen vorbehalten
Boxer 107 / Boxer 109
7.5.
Lubrication Plan
The lubrication should be carried out in accordance
with the following instructions.
Where not otherwise prescribed, always use a
branded lithium sponified multi-purpose grease of
the consistency class II.
Before applying grease gun, dirt and residues should
be cleaned from the nipples. When changing oil, also
only use branded types of the prescribed viscosity
class. When changing oil, especially that of the
hydraulic system, scrupulous cleanliness must be
observed.
Dirt is the greatest enemy of the hydraulic system
and inevitably brings with it breakdowns and failures.
It is therefore necessary, when checking oil level in
roller drum and the gear boxes, to always first clean
the plug screws and their surrounding areas with a
detergent or other cleaning agents. When changing
or cleaning the filter elements always first clean the
entire filters from the outside before dismantling.
Boxer 107 / Boxer 109
71
Seite