Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Operating instructions
Ausgabe:
Issue:
Edition:
10/1998
Bedienungsanleitung
Boxer 107 / Boxer 109
Engieneered and manufactered by:
ProTec Baumaschinen GmbH
Am Hastebach 8
31789 Hameln / Germany
Bestell-Nr.:
Order-No.:
Reference-No.
B01968

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Protec Boxer 107

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Ausgabe: Engieneered and manufactered by: Bestell-Nr.: Issue: ProTec Baumaschinen GmbH Order-No.: Edition: Am Hastebach 8 Reference-No. 10/1998 31789 Hameln / Germany B01968...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Boxer 107 / Boxer 109 Vorwort ..............................2 Allgemeines..........................3 Technische Daten........................4-8 Sicherheit ..........................9 Allgemeines..........................9 Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 9 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung .................. 10 Maschinenbedienung ....................... 10 Umbauten und Veränderungen....................10 Hinweis für Schilder und Symbole ..................11-12 Sicherheitshinweise an der Walze..................12-13...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Boxer 107 / Boxer 109 Einsatzhinweise........................51 Erdverdichtung (Glattbandage)....................51 Erdverdichtung (Stampffußbandage) ..................52 Umrüstung von Glattbandage auf Stampffußbandage..............53 Kranverladung und Transport....................53,54 Wartung und Pflege ........................ 57 Allgemeines........................56,57 Trockenluftfilter mit Sicherheitspatrone..................59 7.2.1 Wartung der Hauptfilterpatrone....................58-61 7.2.2 Reinigung des Kombikühlers....................63...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Boxer 107 / Boxer 109 Option ..........................93 8.1.1 Traktionsregelung beiWalzenzügen..................94,95 8.1.2 PCM-Verdichtungsmeßgerät....................96-103 8.1.3 Arbeitsscheiwerfer........................105 8.1.4 StVZOBeleuchtung......................106,107 8.1.5 Rundumleuchte.........................108,109 8.1.6 Rückfahralarm........................110,111 8.1.7 Klimagerät..........................112 8.1.8 RadioEinbausatz........................113 8.1.9 Stampffußschalen......................114,115 Abstreifer..........................117 8.2.1 Vulkolanabstreifer......................116,117 8.2.2 Stahlblechabstreifer......................116,117 Asphaltkid..........................118 JoyastickLenkung........................119 Ausführung 2-stufiger Bandagen-und Achsmotor..............120 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98, Technische Änderungen vorbehalten...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Boxer 107 / Boxer 109 Preface..............................2 General............................3 Technical Data ........................4-8 Safety ............................9 General............................9 Usage as specified........................9 Usage conrary to the specifications ..................10 Operation of the machine......................10 Changes and conversions......................10 Note for signs and symbols....................11-12 Safety instructions on the roller..................12-13 Safety rules for the operator....................13...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Boxer 107 / Boxer 109 5.3.6 Towing the roller.........................48-50 Hints for Operation.........................51 Soil Compaction (smooth roller) .....................51 Soil Compaction (Tamping Foot Roller)..................52 Converting from smooth to tamping foot drum.................53 Loading by crane and transport..................53,54 Maintenance instructions......................57 General..........................56,57 Dry Air Filter withSafety Cartridge..................59 7.2.1...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Boxer 107 / Boxer 109 Option ..........................93- 8.1.1 Traction control vibratory compactor ................94,95 8.1.2 PCM-compaction meter.....................96-103 8.1.3 Workingspotlight........................105 8.1.4 StVZO-lightning.......................106,107 8.1.5 360° beacon........................108,109 8.1.6 Electric alarm........................110,111 8.1.7 Airconditioning........................112 8.1.8 Radio-installationset........................113 8.1.9 Tampin foot halfes......................114,115 Scraper.............................117 8.2.1 Scraper-vulcolan......................116,117 8.2.2 Scraper-sheet metal......................116,117 Asphalt-kid..........................118...
  • Seite 8 Félicitations, vous venez d'acheter un matériel de Walze.Dieses moderne Verdichtergerät zeichnet sich compactage PROTEC. Cette machine moderne est durch langjährige Erfahrung der Firma PROTEC im le fruit de la longue expérience de la Sociéte Walzenbau und durch einfache Bedienung wie PROTEC dans la construction de rouleaux Wartung aus.
  • Seite 9: Vorwort

    Bedienungsanleitung und Schmierplan Operating instructions and lubrication Boxer 107 / Boxer 109 Vorwort Preface Die vorliegende Anweisungen umfaßt This manual contains Sicherheitsbestimmungen safety reulations Betriebsanleitung operating instructions Schmieranweisung mainentance instructions. Die nachfolgenden Ausführungen sollen dazu dienen,den Maschinisten mit seiner Walze vertraut zu...
  • Seite 10: Allgemeines

    Hauptabschnittes schneller gefunden werden kann. The vibratory compactors Boxer 107 / 109 consist Die Vibrationswalzenzüge Boxer 107 / 109 bestehen of a pneumatic typred single-axle traction unit and a aus einem einachsigen Antriebsteil mit luftbereiften roller drum equipped with vibration unit and travel Antriebsrädern und einem Walzenkörper mit...
  • Seite 11: Technical Data

    Technische Daten Technical Data Boxer 107 / Boxer 109 Abb. / fig. 1 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data Boxer 107 / Boxer 109 Technische Daten Technical Data Bezeichnung Boxer 107 Boxer 109 Walzentyp** Walzenzug Walzenzug Betriebsgewicht CECE 7.400 kg 9.100 kg Gesamtlänge (D) 4.820 mm 4.880 mm Breite (F) 1.800 mm 2.000 mm Höhe (E) 2.750 mm...
  • Seite 13 Technische Daten Technical Data Boxer 107 / Boxer 109 Bezeichnung Boxer 107 Boxer 109 Vibrationsfrequenz 30/40 Hz 30/40 Hz Vibrationsamplitude 2,0/0,8 mm 2,0/0,8 mm Zentrifugalkraft 140/90 KN 180/110 KN Statische Linienlast 25,0 kg/cm 29,4 kg/cm Dynamische Linienlast 87,5 kg/cm 100,0 kg/cm...
  • Seite 14 Technische Daten Technical Data Boxer 107 / Boxer 109 Designation Boxer 107 Boxer 109 Roller type** Vibratory compactor Vibratory compactor Operating weight CECE 7.400 kg 9.100 kg Overall length (D) 4.820 mm 4.880 mm Width (F) 1.800 mm 2.000 mm Height (E) 2.750 mm...
  • Seite 15 Technische Daten Technical Data Boxer 107 / Boxer 109 Designation Boxer 107 Boxer 109 Vibration frequency 30/40 Hz 30/40 Hz Vibration amplitude 2.0/1.0 mm 2.0/1.0 mm Centrifugal force 140/100 KN 180/120 KN Static linear load 23.75 kg/cm 29.00 kg/cm Dynamic linear load 87.5 kg...
  • Seite 16: Sicherheit

    Allgemeines General Die Walze Boxer 107 / Boxer 109 ist dem heutigen The roller Boxer 107 / Boxer 109 has been built in Stand und den geltenden Vorschriften und Regeln accordance with the latest state of engineering and der Technik entsprechend gebaut. Dennoch können the applicable technical rules and regulations.
  • Seite 17: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Teile und Sonderausstattungen, die nicht von ProTec Parts and special attachments not having been geliefert wurden, sind auch nicht von uns delivered by ProTec have neither been released by freigegeben. Die Verwendung solcher Produkte kann die aktive Any usage of such products may impair both the sowie die passive Fahrsicherheit beeinträchtigen.
  • Seite 18: Hinweis Für Schilder Und Symbole

    Sicherheit Safety Boxer 107 / Boxer 109 Hinweis für Schilder und Symbole Note for signs and symbols In der Betriebs- und Wartungsanleitung werden mit In the operating and lubrication plan the headings Überschriften wie HINWEIS NOTE ACHTUNG! WARNING! VORSICHT! CAUTION! Mitteilungen für die Sicherheit gegeben.
  • Seite 19 Sicherheit Safety Boxer 107 / Boxer 109 Fahrhebel Drive lever Wartungsübersicht Maintenance plan Hydrauliköl Hydraulic oil Typenschild Identification plate Reifendruck Tyre pressure Quetschgefahr Crushing hazard Kühlwasserbehälte Quetschgefahr Cooling water tank Crushing hazard Motorhaube schliessen Close engine hood Diesel Sicherheitshinweise am Walzenzug...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise An Der Walze

    Sicherheit Safety Boxer 107 / Boxer 109 Sicherheitshinweise an der Walze Safety instructions on the roller Nebenstehende Sicherheitsaufkleber an der The opposite safety decals on the machines must be Maschine müssen immer beachtet werden. observed always. Sie dürfen nicht entfernt werden und müssen in The decals shall be kept legible.
  • Seite 21: Betrieb

    Sicherheit Safety Boxer 107 / Boxer 109 3.8.2 Betrieb 3.8.2 Operation The roller should only be started and operated Walzen dürfen nur vom vorgesehenen from the driver’s seat respectively his control Fahrerplatz aus gestartet und betrieben werden. station. Bei knickgelenkten Walzen muß der When operating a roller with articulated steering Walzenfahrer darauf achten, daß...
  • Seite 22 Sicherheit Safety Boxer 107 / Boxer 109 10. Walzenfahrer haben dafür zu sorgen, daß der 10. It is the driver’s obligation to see that neither his Fahrerplatz und Auftrittflächen, z.B. Aufstiege, control station nor any platforms of the vehicle Plattformen und Pedale, stets frei von Schmutz, are cluttered up with tools and are always free of Fett, Öl, Werkzeug und dergleichen gehalten...
  • Seite 23: Sicherheitsprüfung

    Sicherheit Safety Boxer 107 / Boxer 109 3.8.3 Sicherheitsprüfung 3.8.3 Safety check Walzen sind entsprechend den Einsatz-bedingungen Depending upon the operating conditions, rollers are und den betrieblichen Verhältnissen nach Bedarf, to be checked for operational safety by a qualified jedoch jährlich mindestens einmal, durch einen...
  • Seite 24 Sicherheit Safety Boxer 107 / Boxer 109 3. Nach Wartungsarbeiten müssen Schutzein- Beim Laden der Batterie die Verschluß-stopfen richtungen wieder ordnungsgemäß angebracht entfernen. Explosionsgefahr! werden. 3. After finishing the repairs, the unit should only 4. Kraftstoffe und Öle be put back into operation after all protective Nicht in geschlossenen Räumen tanken.
  • Seite 25: Aufbau Und Arbeitsweise

    Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of opera- Boxer 107 / Boxer 109 tion Bild/fig. 4 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 26: Antriebsaggregat

    Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Um dem Walzenfahrer die Funktion und Bedienung The following short description of the design has be- des Walzenzugs verständlich und bei Betriebsstörun- en made in order to give the operator a better under- gen die Störursache leichter auffindbar zu machen,...
  • Seite 27 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of opera- Boxer 107 / Boxer 109 tion Die Leistungseinstellung des Dieselmotors (nach DIN The rated output of the diesel engine (in accordance 6271) ist ausgelegt für folgende Bedingungen: with DIN specification 6271) is based on the follo- wing factors: −...
  • Seite 28 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 Die zulässige dauernde Schräglage des PERKINS- The permissible inclination of the PERKINS engine for continous operation is ± 24 degree (approx. Motors beträgt sowohl in Fahrt-richtung (in Längs- achse des Motors) als auch quer zur Fahrtrichtung 45%) in direction of travel, i.
  • Seite 29 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of opera- Boxer 107 / Boxer 109 tion Bild/fig. 5 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 30: Hydrostatischer Fahrantrieb

    Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 Hydrostatischer Fahrantrieb Hydrostatic Travel Drive System Auf der Schwungradseite des Dieselmotors wird über eine Bogenzahnkupplung eine Tandem-Verstellpumpe A variable displacement pump is hooked up to the angetrieben.
  • Seite 31 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of opera- Boxer 107 / Boxer 109 tion Bild/fig. 6 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 32: Hydrostatischer Vibrationsantrieb

    Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 Hydrostatischer Vibrationsantrieb Hydrostatic Vibration Drive Die Vibration wird über den im Fahrhebel (1) einge- The vibration is switched on or off via the pressure bauten Druckschalter ein- bzw. ausgeschaltet. Dieser...
  • Seite 33 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of opera- Boxer 107 / Boxer 109 tion Öleinfüllschraube / Fill in plug Sensor Ölstandskontrollschraube / Oil level con- trol Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 34: Konstruktiver Aufbau Des Vibrationsteiles

    Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 4.5 Konstruktiver Aufbau des Vi- Constructional Design of Vibrating brationsteils Unit 4.5.1 Vibrationswalzenkörper 4.5.1 Vibrating Roller Drum In die Vibrationswalze ist als Schwingungs-erreger The vibratory compactors are equipped with a 2 sta- ein 2-Stufen-Vibrator (Kreisschwinger) eingebaut.
  • Seite 35 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of opera- Boxer 107 / Boxer 109 tion Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 36: Knickgelenk

    Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 4.5.2 Knickgelenk 4.5.2 Articulated Joint Das Zugteil (Antriebsteil) des Walzenzugs ist mit dem Traction and vibration unit are connected by an arti- Vibrationsteil durch ein Knickgelenk (1) verbunden.
  • Seite 37 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of opera- Boxer 107 / Boxer 109 tion Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 38: Kabine Und Bedi Enerstand

    Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 4.6 Kabine und Bedi enerstand Cabin and Operator’s stand GEFAHR ! DANGER ! Es kann zu schweren Unfällen kommen, If the operator's seat moves during the wenn der Fahrersitz während des Betriebs...
  • Seite 39 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of opera- Boxer 107 / Boxer 109 tion Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 40 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 Die Fahrerkabine hat im oberen Frontbereich die In the upper front section of the driver's cab are the Schalter für die Arbeitsscheinwerfer vorn und hinten switches for the front and rear working headlights (1), für Frischluftgebläse (3) und Scheibenwischer...
  • Seite 41: Bereifung

    The tyres for the Boxer 107 / Boxer 109 roller are Die Reifen für den Walzenzug Boxer 107 / Boxer marked 23,1-26. 109 tragen die Bezeichnung 23,1-26.
  • Seite 42 Aufbau und Arbeitsweise Design structure and mode of operation Boxer 107 / Boxer 109 Für Notizen / for notice ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98 Seite...
  • Seite 43: Bedienung Und Inbetriebnahme

    Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 44: Allgemeines

    Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Allgemeines General Der Walzenzug wurde bei einer Probefahrt auf seine The vibratory compactor is delivered ready for use. Funktionstüchtigkeit überprüft und in einem technisch Steering system, engine, gear-box and the hydraulic sy- einwandfreien Zustand und betriebsbereit geliefert.
  • Seite 45 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Bild/fig. 12 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 46: Inbetriebnahme

    Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Inbetriebnahme Starting operation GEFAHR ! DANGER ! Der Maschinenführer kann während des Betriebs des If the doors of the driver's cab are open during opera- Walzenzugs durch die geöffneten Türen aus der Fah- tion there is the danger of the machine operator falling rerkabine stürzen.
  • Seite 47 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 48 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Folgende Schritte müssen aus Sicher-heitsgründen vor In the interest of safety, the following procedures must dem Starten des Motors ausgeführt werden: be carried out prior to starting the engine: Prüfen, ob sich der...
  • Seite 49 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Bild/fig. 14 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 50: Motor Starten

    Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 5.3.2 Motor starten 5.3.2. Starting the engine GEFAHR ! DANGER ! Vor Inbetriebnahme des Walzenzugs ist Before starting up the roller check that no sicherzustellen, daß sich keine Personen one is standing near the vehicle.
  • Seite 51 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 5.3.3 Walzenzug fahren 5.3.3 Driving the roller GEFAHR ! DANGER ! Es kann zu Unfällen und Verletzungen Unintentional movement in the operator's kommen, wenn Sie ungwollt Ihre seat can lead to accidents and cause injury.
  • Seite 52 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 Wollen Sie den Walzenzug ohne Vibrations-betrieb If the roller is to be driven without the vibration mode a fahren, reicht eine Einstellung von etwa 75 % der setting of about 75% of the maximum speed is suffi- Höchstdrehzahl aus.
  • Seite 53: Verdichtungsbetrieb Mit Vibration

    Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 5.3.4 Verdichtungsbetrieb mit Vibration 5.3.4 Compressing mode with vibration Die Vibration wird mit dem an der Spitze des Fahrhe- The vibration is switched on and off electrically by me- bels (Joystick) angebrachten Druckschalter elektrisch ans of the push switch on the top of the joystick.
  • Seite 54: Motor Abschalten

    Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 5.3.5 Motor abschalten 5.3.5 Switching off the engine VORSICHT ! CAUTION ! Motor niemals aus Vollast abschalten, Never switch off the engine when in full sondern noch kurz zum Temperatur- load.
  • Seite 55 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 „auf“ „open „ zu „ “ „close“ Abschleppventil /towing valve Bypass-Ventile an Fahrpumpe (mittlere Mutter) Bypass-valves on drive pump (middle nut) Bild/fig. 15 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln...
  • Seite 56: Towing The Roller

    Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 5.3.6 Towing the roller 5.3.6 Walzenzug abschleppen To tow rollers adequate tow-rods or ropes must be Das Abschleppen von Walzen darf nur mit ausre i- attached to the towing equipment . The roller can...
  • Seite 57 Bedienung und Inbetriebnahme Operating instructions Boxer 107 / Boxer 109 GEFAHR ! DANGER ! Serious injuries and accidents can occur if Es kann zu schweren Verletzungen und Unfällen kom- the brakes are not functioning properly men, wenn die Bremse nicht funktionsfähig ist und der and the roller is being towed by means of Walzenzug mit Seilen abgeschleppt wird.
  • Seite 58: Einsatzhinweise

    Einsatzhinweise Hints for operation Boxer 107 / Boxer 109 Einsatzhinweise Hints for Operation Erdverdichtung (Glattbandage) Soil Compaction (smooth roller) Die Walzengeschwindigkeit soll, je nach For compaction with vibration, the rolling speed Materialbeschaffenheit und Schütthöhe, bei should, according to the nature of the soil and the fill Vibrationsverdichtung 20–50 m/min betragen, das...
  • Seite 59: Erdverdichtung (Stampffußbandage)

    Einsatzhinweise Hints for Operation Boxer 107 / Boxer 109 Erdverdichtung Soil Compaction (Stampffußbandage) (Tamping Foot Roller) Die Stampffußbandage wird vorzugsweise für die As already mentioned, the tamping foot drum is Verdichtung von bindigen Böden und bindigen especially suited for the compaction of cohesive or Mischböden, jeweils bei hohen Einbauwasser-...
  • Seite 60: Umrüstung Von Glattbandage Auf Stampffußbandage

    Einsatzhinweise Hints for operation Boxer 107 / Boxer 109 Umrüstung von Glattbandage auf Converting from smooth to Stampffußbandage tamping foot drum Beide Bandagenausführungen sind mit entspre- Both drum versions, each provided with their chenden Abstreifern gegeneinander austauschbar. respective scrapers, are also interchangeable.
  • Seite 61 Einsatzhinweise Hints for Operation Boxer 107 / Boxer 109 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 62: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Für Notizen / for notice ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 63 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Türscharnier Door hinges Türscharnier door hinges Lenkzylinder steering cylinder Abb. / fig. 17 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 64: Allgemeines

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Wartung und Pflege Maintenance instructions Allgemeines General Rechtzeitiges Beheben von auftretenden Mängeln, Proper operation and adequate lubrication in good rechtzeitige und richtige Schmierung sowie time in conjunction with satisfactory general sachgemäßer Einsatz der Walze machen sich durch...
  • Seite 65 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Abb. / fig. 18 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 66: Trockenluftfilter Mit Sicherheitspatrone

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Trockenluftfilter mit Dry Air Filter with Sicherheitspatrone Safety Cartridge Der Dieselmotor ist mit einem Trockenluftfilter mit The diese engine is equipped with a dry-type air Haupt- und Sicherheitspatrone sowie automatischem filter containing a main and safety cartridge.
  • Seite 67 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Abb. / fig. 19 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 68 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Trockenreinigung (behelfsmäßig) Dry cleaning (temporary) Filterpatrone (Abb. 19) mit der Stirnseite Knock face surface of filter cartridge mehrmals senkrecht gegen den Handballen oder (fig. 19) lightly straight down against the ball of auf ebener weicher Fläche weich aufklopfen,...
  • Seite 69 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Messstellen/Checkpoint Meßstellen / Check point Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 70: Reinigung Des Kombikühlers

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.2.2 Cleaning the multi-purpose cooler 7.2.2 Reinigung des Kombikühlers The flap behind the driver's seat must be removed in order to clean the multi-purpose cooler. Zur Reinigung des Kombikühlers ist die Klappe hinter dem Fahrersitz zu entfernen.
  • Seite 71 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Sicherungskasten an der Lenksäule Fuse box on steering colum Abb. / fig. 20 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 72: Elektrische Anlage

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Elektrische Anlage 7.3 The electrical system Die elektrische Anlage ist so ausgelegt, daß die The electrical system has been designed that the Klemmanschlüsse lediglich an den elektrischen terminal points of all electric consumers are at the Verbrauchern sowie am Armaturenbrett auf der control panel of the operator’s platform.
  • Seite 73 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Abb. / fig. 21 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 74 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Für elektrische Anlagen mit Drehstrom- The diesel engine is equipped with a generator generatoren sind besondere Hinweise zu and attention is called to the following points beachten, die durch die Eigenschaften der which, due to the characteristics of the Drehstromgeneratoren begründet sind:...
  • Seite 75 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Abb. / fig. 22 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/9 8, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 76: Filterpatronenaustausch -Fahr-Und Vibrationspumpe

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.4 Filterpatronenaustausch - Replacing the filter Cartridge - Fahr-und Vibrationspumpe Travel drive and Vibration drive Das Öl, das die Fahr- und Vibrationspumpe aus The oil which the fill pumps of the vibration and dem Hydraulikbehälter entnehmen, wird über je...
  • Seite 77: Ölwechsel Des Hydrauliköles

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.4.1 Ölwechsel des Hydrauliköles 7.4.1 Changing the oil of the Hydraulic System Ölwechsel alle 2000 Betriebsstunden, jedoch Change in intervals of 2000 hours of operation, at mindestens einmal jährlich. least once a year.
  • Seite 78: Schmierplan

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.5 Schmierplan 7.5. Lubrication Plan Die Schmierung ist entsprechend dem nachfolgenden The lubrication should be carried out in accordance Schmierplan durchzuführen. with the following instructions. Zur Abschmierung ist ein handelsübliches,...
  • Seite 79: Wartungsübersicht

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Wartungsübersicht Prüfen nach Tätigkeiten Maßnahmen Füllmengen Betriebsstunden Boxer 107/109 täglich Motorölstand prüfen Meßstab zwischen 8,0 ltr. unterer und oberer Markierung Kraftstofftank-Füllmenge überprüfen bei Temperaturen unter 190 ltr. 0°C Winterdiesel verwenden Kühlmittelstand prüfen und nachfüllen...
  • Seite 80 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Prüfen nach Tätigkeiten Maßnahmen Füllmengen Betriebsstunden Boxer 107/ 109 alle 800 Std. Keilriemen prüfen Förderpumpe und Sieb reinigen Kraftstoffiltereinsätze erneuern 1 Stück Motoröl wechseln 15 W 40 8,0 ltr. Motorölfilter wechseln 1 Stück...
  • Seite 81: Maintenance Schedule

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Maintenance schedule Checking intervals Actions Measures Filling volumes Boxer 107/109 daily Check engine oil level Dipstick between upper and lower 8.0 l mark Check fuel tank filling volume Use winter diesel fuel at 190 l temperatures below 0 °C...
  • Seite 82 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Checking intervals Actions Measures Filling volumes Boxer 107/109 every 800 hours Check V-belt Check feed pump and strainer Replace fuel filter elements 1 unit Change engine oil 15 W 40 8.0 l...
  • Seite 83: Ölmengen Speth-Antriebsachse

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.5.1 Ölmengen Speth-Antriebsachse 7.5.1 Oil quantities/Drive axle-Speth Ölmenge: 10,5 l Oil quantite: 10,5 l Ölstandkontrolle: Oil level check: Tägliche Sichtkontrolle auf äußere Leckagen im Daily sight check for external leakage when checking Zusammenhang mit der täglichen Ölstandskontrolle...
  • Seite 84 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Speth-Achse /Speth-axle ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 85: Ölmengen New Holland-Antriebsachse

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.5.2 Ölmengen 7.5.2 Oil quantities New Holland Antriebsachse New Holland drive axle- Oil quantite: 22,5 l Ölmenge: 22,5l Oil level check: Ölstandkontrolle: Daily sight check for external leakage when checking Tägliche Sichtkontrolle auf äußere Leckagen im...
  • Seite 86 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 New Holland Achse/New Holland axle Einfüllschraube/fill in plug 22,5 – 23 l Untersetzungsgetri Reduction gear Ablaßschraube/drain plug Radmutter / wheel nut Einbausituation Radmutter – Felge placing situation wheelnut – wheel rin...
  • Seite 87: Ölmengen Carraro-Antriebsachse

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.5.3 Ölmengen 7.5.3 Oil quantities Carraro Antriebsachse Carraro drive axle- Oil quantite: 11,85 l Ölmenge: 11,85 l Centralhousing:8,0l Zentralgehäuse : 8,0 l Planetaryhead: ever 1,3 l Planetenkopf : je 1,3 l...
  • Seite 88 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Carraro Achse/Carraro axle Einfüll-und Ölstandskontrollschraube Fill and level oil plug Entlüfter /Breather ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 89: Wartung Der Federspeicherbremsen

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.6 Maintenance of Spring Loaded 7.6 Wartung der Federspeicherbremse Die Federspeicherbremse an der Antriebsachse ist The spring loaded multiple disc brake incorporated eine Sicherheitsbremse, die ausschließlich als in the front lateral gear unit and Feststell- bzw.
  • Seite 90: Kontroll-Und Befüllöffnungen Bandage

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.7 Kontroll- und Befüllöffnungen Bandage 7.7 Control- and filling drill hole drum drive Füllmenge Bandage :3,0 l Filling volume: 3,0 l Ölqualität : SAE 40 Oil quality: SAE 40 Sensor Kontroll- und Befüllöffnungen Bandage...
  • Seite 91: Konservierung Bei Längeren Stillstandszeiten

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.8 Konservierung bei längeren Preservation Measures for Stillstandszeiten extended standing time Soll der Walzenzug über längere Zeit stillgesetzt If the vibratory compactor is to be out of operation werden (z.B. Überwinterung) werden folgende for an extended period (i.e.
  • Seite 92: Wasserfüllung In Der Profilbereifung

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Wasserfüllung in der Profilbereifung Treaded tyres - Water Filling Die Profilbereifung enthält werkseitig zur Steige-rung des Vortriebsverhaltens eine Wasserfüllung mit To improve the propulsional properties of the unti, einem Frostschutzzusatz aus Magnesium-Chlorid. In the tyres are filled at the factory with a solution of Ländern, in denen Temperaturen unter dem...
  • Seite 93 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Abb. / fig. 26 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/9 8, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 94: Füllvorgang Der Bereifung Mit Frostschutzlösung

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 7.9.1 Füllvorgang der Bereifung mit 7.9.1 Procedure for filling anti-freeze Frostschutzlösung solution into the tyres Der Reifen ist senkrecht aufzustellen und zwar mit Bring the typre into an upright position, with the dem Schlauchventil nach oben.
  • Seite 95 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Abb. / fig. 27 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/9 8, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 96: Füllvorgang Der Bereifung Mit Reinem Wasser

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Die Reifenfachwerkstätten verwenden für das The appropriate technical dealers hold these Einfüllen der Salzlösung besondere elektrisch valves on stock. The procedure can be speeded angetriebene Pumpenanlagen, mit denen die up by filling the solution into the tyre out of a Lösung in den Reifen gedrückt wird.
  • Seite 97 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Abb. / fig. 28 Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/9 8, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 98: Luftdruckkontrolle

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Die Entleerung Gerät aufbocken und Rad so drehen, daß Ventil Procedure for Evacuating Tyre unten steht. Jack up the vehicle and bring valve to bottom Ventileinsatz herausschrauben (1). position. Der im Reifen vorhandene Luftdruck treibt das Remove valve core (1).
  • Seite 99: Anziehdrehmomente Für Schrauben

    Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 Permissible inflation pressure rangetraction tyres: 1,6 – 2,0 bar 7.10 Anziehdrehmomente für Schrauben / Screw tightening torques Anziehdrehmoment für Schaftschrauben mit Regelgewinde Tightening torques for headless screws with taper thread Abmessung 10.9...
  • Seite 100 Wartung und Pflege Maintenance instructions Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98, Technische Änderungen vorbehalten Seite...
  • Seite 101: Traktionsregelung Beiwalzenzügen

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Option Option 8.1.1 Traktionsregelung bei Walzenzügen 8.1.1 Traction control rvibratory compactor 8.1.2 PCM-Verdichtungsmeßgerät 8.1.2 PCM-compaction meter 8.1.3 Arbeitsscheiwerfer 8.1.3 Working spotlight 8.1.4 StVZO-Beleuchtung 8.1.4 StVZO-lightning 8.1.5 Rundumleuchte 8.1.5 360° beacon 8.1.6 Rückfahralarm 8.1.6 Electric alarm 8.1.7 Klimagerät...
  • Seite 102 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98 Seite...
  • Seite 103: Einstellung Traktionsregelung

    ( sludge, loose floor), roadholding Drehmomentübertragung, intensiver Bedarf an einer Stelle/Rad, and frictional numeral, etc. the new PROTEC tracton control große Steigung, steiles Gefälle, Bodenbeschaffenheit ( Matsch, system" (noslip) rests on following principle and is in the reverse rolliger Boden), Bodenhaftung und Reibungsbeiwert, usw.
  • Seite 104: Pcm-Verdichtungsmeßgerät

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.2 PCM-Verdichtungsmeßgerät 8.1.2 PCM-Compaction meter 1. Prinzip 1.Principle Walzen verdichten dadurch, daß bei jeder Umdrehung Compaction is archieved by the drumhitting teh ground. der Unwucht die Bandage gegen den Boden schlägt. The compaction meter is agear,that is mounted on a Der Verdichtungsmesser ist ein Gerät, das laufend...
  • Seite 105 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Aus/Off Ein/On Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 106 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 2. Bestandteile PCM-Verdichtungsmesser 2. Components PCM-compaction meter Ein walzenintegrierter Verdichtungsmesser besteht A roller integrated compaction meter comprises of aus folgenden Bestandteilen: the following: Prozessor 1. Processor A - Sensor 2. A-Sensor PCM - Anzeige 3.
  • Seite 107 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 3.Indicator PCM-value 3.Anzeige PCM- Wert Generally the PCM-value increase with increasing Der PCM-Wert nimmt mit zunehmender Anzahl number of passes.The absolute increase from pass to von Übergängen über eine zu verdichtende Schicht pass depends on the roller’s size and the properties of zu.
  • Seite 108 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Es muß betont werden, daß durch 3.Indicator PCM-value Porenwasserüberdrücke verursachte, niedrige Generally the PCM-value increase with increasing PCM-Werte nicht durch ein „Versagen“ des number of passes.The absolute increase from pass to Verdichtungsmessers verursacht werden, sondern pass depends on the roller’s size and the properties of...
  • Seite 109 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 meter other than that the material in question cannot be effectively compacted with a vibrating roller. Low lying soft layers: When compacting with heavy rollers and at a high vibration amplitude the roller’s depth effect penetrates through the layer.
  • Seite 110 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 4. Sprungbetrieb Beschleunigungsmesser des A-Sensors irreparabel beschädigen! Hat der Boden beim Verdichten durch den Walzenzug eine gewisse Steifigkeit erreicht, kann der Walzenzug in den Sprungbetrieb kommen. 4. Resonance value Bei Sprungbetrieb leuchtet die Kontrolleuchte zwischen denVerdichtungsmeßgeräten auf.
  • Seite 111 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 The A-Sensor must not be dropped on a hard surface and any welding close to the sensor must be avoided. In both cases the sensor can be destroyed and cannot be repaired. Anschlußschema Verdichtungsmeßgerät / Diagram compaction meter...
  • Seite 112: Garantiekarte

    Warranty cart Bitte Beachten Sie, daß die Garantie nur dann gilt, wenn diese Garantie - Karte vom Käufer unterschrieben an Fa. PROTEC Baumaschinen GmbH zurück geschickt wird. Please notice that the warranty only is applicable if this warranty sheet has been signed by the buyer and returned to PROTEC.
  • Seite 113 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Protec Baumaschinen GmbH Tel. +49 ( 0 ) 5151 – 4005-0 Am Hastebach 8 Fax:+49 ( 0 ) 5151 – 4005 - 71 31789 Hameln /Germany Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln...
  • Seite 114 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Für Notizen/for notice ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98 Seite...
  • Seite 115: Arbeitsscheinwerfer

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.3 Arbeitsscheinwerfer 8.1.3 Working spotlight Die Arbeitsscheinwerfer am Walzenzug The working spotlight at the compactor are fixed befinden sich an der Vorderseite (1) und at the frontside (1) and backside (2) off the cabin.
  • Seite 116: Stvzo-Beleuchtung / Stvzo- Lightning

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.4 StVZO-Beleuchtung / StVZO- lightning Normale Lenksäule/normal steering columm Top-Lenksäule /Top steering columm ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98 Seite...
  • Seite 117: Stvzo-Beleuchtung

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.4 StVZO-Beleuchtung 8.1.4 StVZO-lightning Betätigung normale Lenklsäule Command normal steering columm Licht Light Hupe Horn Blinker links / rechts Direction indicator l.h. /r.h. Warnblinkschalter Warning light switch Lenkstock Steering lever Betätigung Top- Lenksäule...
  • Seite 118 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.5 Rundumleuchte / 360 ° beacon ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98 Seite...
  • Seite 119 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.5 Rundumleuchte Die Rundumleuchte wird auf dem Kabinendach befestigt. Betätigt wird die Lampe über einen Schalter (1) der Kabine. Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 120 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.5 360° beacon The 360° beacon is mounted on the top of the driver’s cab. The switch (1) inside the driver-s cab actuate the lamp. ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109...
  • Seite 121 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.6 Rückfahralarm / electric alarm Fartrichtung /Direction of motion Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 122 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.6 Rückfahralarm 8.1.6 Electric alarm Der Rückfahralarm wird generell bei The electric alarm is general at reversing drive. Rückwärtsfahrt aktiviert To activate the drive lever towards the direction Bei Betätigung des Fahrhebels entgegen der resound an signal horn.
  • Seite 123 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Klimagerät 8.1.7 Aircondition 8.1.7 Genaue Informationen auf Anfrage. Inquire for more information . Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 124: Radio Einbausatz / Radio Installationset

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.7 Radio Einbausatz / Radio installationset Inquire for more information . Genaue Informationen auf Anfrage / ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln Boxer 107 / Boxer 109 10/98 Seite...
  • Seite 125: Stampffußschalen

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.9 Stampffußschalen Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 126 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 8.1.9 Stampffußschalen 8.1.9 Tampin foot halfes Glattbandagen können mit Stampffußschalen-sementen Smooth roller drum can equipped with tamping foot ausgerüstet werden. halfes. Die Anziegsmomente der Schrauben sind Look at the tighning torque table for the bolts lt.Anziehdrehmomentetabelle der Betriebsanleitung zu...
  • Seite 127 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Vulkolanabstreifer 8.2.2 Stahlblechabstreifer Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 128 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Absteifer 8.2 Scaper 8.2.1Vulkolanabstreifer 8.2.1Vulcolan-scraper Diese Abstreiferkombination ermöglicht stets eine This scaper combination guaranteed a clean surface. saubere Manteloberfläche der Bandage.Der The vulcolan scraper is due to the drum. Vulkolanstreifen liegt ständig an der Bandage an.
  • Seite 129 Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Asphalt-kit Genaue Informationen auf Anfrage / Inquire for more information . Boxer 107 / Boxer 109 ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln 10/98 Seite...
  • Seite 130: Joystick-Lenkung

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Joystick-Lenkung Joystick-steering Der Walzenzug kann anstatt mit dem Lenkrad, The vibratory compactor can instead of an sterring whell, mit einem Joystick gelenkt werden. directed with a joystick. Der Joystick befindet sich an der linken Armlehne The joystick is at the left arm of the seat.
  • Seite 131: Design 2-Stage Drum Drive And Axle Drive

    Option Option Boxer 107 / Boxer 109 Ausführung auf 2-stufige Bandagen-und Design 2-stage drum drive and axle drive Achsantriebe Mit dem Wahlschalter I wird der Arbeitsgang The option switch I can preselect the working run (1) (1)oder der Transportgang (2)vorgewählt.

Diese Anleitung auch für:

Boxer 109

Inhaltsverzeichnis