Wartung und Pflege
Maintenance instructions
7
Wartung und Pflege
7.1
Allgemeines
Rechtzeitiges Beheben von auftretenden Mängeln,
rechtzeitige und richtige Schmierung sowie
sachgemäßer Einsatz der Walze machen sich durch
lange Lebensdauer des Gerätes bezahlt. Die
Schmierung ist in den einzelnen Fällen gemäß dem
Schmierplan vorzunehmen.
Schmierstellen
-
Lenkzylinder
(Wartungsübersicht)
-
Türscharniere
(nach Bedarf )
Hierbei sind die Schmierstoffe und Schmiermengen,
soweit vorgeschrieben, einzuhalten. Bei der
Nachschmierung ist mit peinlichster Sauberkeit
vorzugehen, insbesondere sind die Schmiernippel
vor dem Aufsetzen der Fettpresse zu säubern.
HINWEIS:
Um das Fettpressenmundstück vom
Kegelschmiernippel zu lösen, ist nach dem
Abschmieren ein Schwenken des Mundstückes um
ca. 30° aus der Schmiernippelachse unter
gleichzeitiger leichter Drehung im Uhrzeigersinn
nötig. Hierbei kann das Mundstück bequem gelöst
werden, ohne daß Schmiernippelköpfe abgebrochen
werden.
Hydrauliksystem regelmäßig auf Leckagen und
festen Sitz der Schraubverbindungen prüfen.
Es wird darauf hingewiesen, daß die Hydraulik-
anlage werkseitig mit einem Hydrauliköl befüllt
wurde.
Mischungen von Motorenöl mit Hydrauliköl sind
nicht zulässig. Im Einzelfall ist der Hersteller zu
befragen.
Wartungs- und Reparaturarbeiten sind nur von
Fachpersonal auszuführen.
ProTec Baumaschinen GmbH , 31789 Hameln
10/98, Technische Änderungen vorbehalten
Boxer 107 / Boxer 109
7
Maintenance instructions
7.1
General
Proper operation and adequate lubrication in good
time in conjunction with satisfactory general
maintenance, including immediate elimination of any
possible damage, will safeguard operation and
increase service life.
Lubrication points
-
steering zylinder
( Maintenance instructions)
-
door hinges
(if necessary)
Details regarding lubrication follow. Where expressly
prescribed, lubricant type and quantities should be
used. Before applying grease gun, dirt and residues
should be cleaned from the nipples.
NOTE:
To loosen the grease gun nose piece from the cone-
type lubricator, swivel the nose piece about 30 away
from the lubricator axis after lubrication by slightly
rotating it clockwise at the same time. In doing so,
the nose can be loosened easily without breaking off
the lubricator heads.
Check the hydraulic system regularly for leaks and
tight screw connections.
Please note, that the hydraulic system had beeen
filled up with an hydraulic oil.
It is not allowed to mix engine oil and hydraulic oil.
When in doubt, please contact the manufacturer.
Maintenance and repair work has to be carried out
only by qualified personnel.
Boxer 107 / Boxer 109
57
Seite